Jediná cikánská škola je v Užhorodě,
kterou velmi dobře znám. Ačkoliv má
výborného učitele, přece celý
podklad školy je nezdravý, poněvadž vyučovány
jsou toliko děti usedlých cikánů užhorodských,
což mezi cikány samými vytvořuje novou
kastu.
Otázkou je: jakým způsobem možno usaditi
cikány a jich děti vyučovati ve školách?
Usídlení je otázkou hospodářskou
a kulturní, s čímž současná
osnova nepočítá proto, že není
to cílem měšťácké vlády,
která svému vlastnímu proletariátu
neposkytne dostatečné možnosti k životu.
(Tak jest!) Kdyby se agrárnická pýcha
nebála světového veřejného
mínění, dala by jistě vyvézti
všechen zbytek cikánského národa a nezapomněla
by při tom ani na vlastní nezaměstnané.
Poněvadž však se tohoto nemůže odvážiti,
sahá k středověkým policejním
státním vzorům a objednává
u měšťácké většiny
výjimečný zákon, odporující
ústavě.
Přejděme však k opatřením zákona.
Kdo je tulákem, to zákon nedefinuje nebo nedefinuje
správně. Odvolává se pouze na rakouské
zákony z r. 1873, č. 108 a z r. 1885, č.
89 a 90 českého a maďarského zákona
z r. 1913 čl. XXI, které jsou ovšem pro republiku
příliš liberální. Je jasná
tendence scházející definice: čím
více lidí může býti subsumováno
pod ustanovení §u 1 zákona, tím líp.
První paragraf osnovy zmiňuje se o potulných,
práce se štítících tulácích.
Ale kdo je ten "práce se štítící"?
Jest jím světoběžný milionář
s rodinou, z níž nikdo nepracoval a za každých
okolností se práce štítí a automobilem
potuluje se světem? To by přece prvnímu paragrafu
plně odpovídalo. Není tomu tak, poněvadž
sáhnouti na tyto tuláky vláda se neodváží,
naopak všechny vrchnosti je co nejvíce podporují.
Ale nejen to. Tito tuláci mají stálé
bydliště, mnohdy i více bydlišť.
Je pravdou, že jen v zimě bývají ve
svých bytech, takže přece by se na ně
vztahoval § 1 předložené osnovy. Netřeba
se o nich příliš zmiňovati, poněvadž
v republice jsou to oni, kteří diktují zákony
a rozumí se, že nikoliv proti sobě. To jen
proletář je nezaměstnaností nucen
z místa na místo práci hledati. Ten nemůže
tak ovšem činiti autem, ani při tom býti
v elegantním obleku. Musí v roztrhaných šatech
a pěšky, na vzduchu a nikoliv v mramorových
hotelích čas trávit a nepomůže
mu stálý zimní byt. Je nucen hledati práci
od místa k místu. Zejména je-li k tomu ještě
komunistou, ani jeho bílá rasa není nic platna
a je tulákem podle tohoto zákona.
Pozměňovací naše návrhy jsou
logické a odůvodněné, poněvadž
kategoricky žádáme, aby z ustanovení
zákona byli vyňati dělníci a zákon
se vztahoval jen na zločinná a toulavá individua,
byť se i pohybovala luxusními vlaky, či automobily.
(Výkřiky komunistických poslanců.)
Ptáme se právníků slovenské
ľudové strany, která jistě bude hlasovati
pro tento zákon, je-li vyloučeno, že paragrafu
tohoto zákona nebude zneužito proti slovenským
dráteníkům, kteří sice v zimě
mají stálé bydliště, ale v létě
vandrují za prací? Záleží na
libovůli úřadu, koho označí
jako práci hledajícího, či práce
se štítícího.
Následující paragrafy obsahují pravidla
o donucovacích policejních opatřeních.
Po jejich rozumu mají potulní cikáni a nezaměstnaní
chodící z místa na místo a hledající
práci, býti zaregistrováni k tomu účelu,
aby se mohli na vyzvání úřadů
hlásiti k antropometrické a daktyloskopické
prohlídce a mohou býti ještě po 14 dnů
internováni ku zjištění osobních
dat. Konečně každý potulný cikán
a tulák starší 14 let dostane legitimaci s
otisky prstů, v níž budou vepsány i
jeho děti. Současně musí majitel legitimace
dodržovati celou řadu předpisů, jejichž
překročení trestá se podle §u
13.
Toto řízení plné sekatury nesetká
se s úspěchem. Úřednická svévole
bude zuřiti podle libosti a analfabeti-cikáni ani
nebudou vědět, co se s nimi děje. Budou více
biti a častěji zavírám. Předpokládejme,
že s ohledů evidenčních je registrace
oprávněna. Cikánské legitimace nejsou
však ničím jiným, než čím
byla žlutá látka na středověkých
Židech, nebo legitimace prostitutek. Touto charakteristickou
nemilosrdností, že totiž pod pláštíkem
preventivního opatření budou i nevinní
označeni, a šlapáním po osobní
svobodě a rovnoprávnosti zaručené
ústavou, budou mimo zákon postaveny masy nešťastné
rasy a hlavně vandrující sezonní dělníci.
Jestliže i nevinní mají dostati otisky prstů
v legitimaci a mají-li zde býti uvedeny i jejich
děti, budou tomu přehorliví četníci
rozuměti tak, že v legitimacích mají
býti i otisky prstů nemluvňat.
Paragraf omezuje stěhovací svobodu občanů
takovým způsobem, že jen některými
silnicemi a do některých krajů budou se moci
cikáni stěhovati. Tím postižena bude
svoboda volby pobytu vandrujícím dělníkům
a nezaměstnaným. Ovšem toto omezení
nebude se vztahovati na měšťácké
synky a noví Bažantové budou v Tatrách
a jinde vražditi klidně oběti. Vrahem však
musí býti bílý muž a nikoli cikán.
To může snadno vésti k tomu, že vnutí-li
jednou policie dělníku kočovnickou legitimaci,
může pak snadno z politických důvodů
zakázati mu pobyt v některých krajích
a může říditi každý jeho
krok. Neboť nezapomínejme, že první paragraf
považuje za toulající se cikány i část
dělníků, a to jen v §u 1, ale v dalším
mluví se jen o cikánech, aby tak snadněji
byla odvrácena pozornost od nebezpečí hrozícího
dělnické třídě.
Kdyby tento zákon byl poctivý, tedy by se podle
našich pozměňovacích návrhů
spokojil jen s vydáním kočovnických
lístků a omezením stěhovacího
práva jen pro ty tuláky, kteří již
byli za jistá provinění trestáni,
bez ohledu na to, zda jedná se o zločince jezdícího
automobilem nebo o chudého nekulturního cikána,
a nevztahoval by se na obyvatelstvo kočovné, živící
se ruční drobnou prací, domovním obchodem,
drátováním, správou kotlů,
nádob a pod.
S právnického stanoviska je dosti zajímavá
otázka o významu ustanovení, že nesmějí
cikáni jezditi ve tlupách, převyšujících
počet členů rodiny. Lidé připravující
tento zákon neznají cikánského života
a nevědí, jak vyhlíží rodina
toulavých cikánů, v níž manželství
je pojmem neznámým; hranice rodiny totiž stanoveny
býti nemohou, jestliže zákon přesně
neoznačí, míní-li větev sestupnou
či vzestupnou.
Je přímo komické, budou-li na místech
pro cikány zakázaných postaveny podle zákona
tabule, na nichž si každý bude moci přečísti
zákazy, ovšem každý, jen cikán
nikoliv. Ale je tragické a krev pobuřující,
že cikánům, kteří se budou mimovolně
stěhovati zakázanými místy, mohou
podle §u 13 býti úředně zabaveni
a prodáni koně, vůz a veškeren skot.
V odůvodnění je toto drakonické opatření
považováno za účelný trest, neboť
vezme cikánovi chuť přejížděti
zakázanými místy. Co to však znamená
v praxi? To znamená, že v kočovnickém
listě bude uvedena spousta teritorií, které
budou cikánům zakázány. Poněvadž
však toulající se cikán geografii se
neučil a doposud přivykl neomezené kočovnické
svobodě, nebude věděti, čím
se provinil, když se pojednou probudí a doví
se, že celý jeho majetek, všechny jeho existenční
prostředky mu vezmou, prodají a v nejlepším
případě mu dají do rukou několik
korun, aby mohl ze zakázaného místa odtáhnouti.
(Slyšte!) Zákon nemyslí na to, aby nejdříve
cikány o zakázaných místech poučil,
a že by jen takoví cikáni měli býti
trestáni, kteří se již přestupku
dopustili, a to i tehdy jen ztrátou svobody. Zákon
zasáhne jenom nevinné, neboť provinilci jsou
chytří a opatrní. Nevinným budou vzaty
krátkým řízením životní
prostředky, aniž by bylo o jejich další
život hospodářsky a kulturně postaráno.
Podle mého náhledu takový postup přímo
přeměňuje nevinné lidi ve zločince
a vystupňuje rozhořčení až do
krveprolití. Neboť takovým nešťastníkům
jest to již jedno, mají-li zemříti hlady,
aspoň se pomstí společnosti. Co to však
znamená s právnického hlediska? Za jediný
přestupek netrestá se peněžní
pokutou neb ztrátou svobody, nýbrž zabavením
těžko získaného majetku nemajetným
občanům, který stojí sice jen pár
haléřů, ale pro ně znamená
všechno. Zabavení majetku není používáno
proti lichvářům a keťasům, nýbrž
proti nemajetným. Tento barbarský právní
řád, porušující zákon,
jistě podepíše také humanistický
president, čímž se přičiní
o rozplynutí humanistických illusí. Hlavní
věcí je ochrana majetku bohatých, a zájmy
chudiny neznamenají ničeho.
Měšťácký humanismus nezná
mezí. § 12 dává úřadům
právo ku odebrání dětí do 18
let od rodičů, aby byly státem vychovávány.
Měšťácký humanista vypne zde prsa
a se srdcem, z něhož kape láska, hlásá,
že chce zachrániti zanedbané děti a
připojiti je k pracující čestné
lidské společnosti. Ve skutečnosti však
věnuje stát velmi málo pozornosti i výchově
necikánů, neboť kapitalismus nestará
se o žádnou výchovu dětí v rodině,
ve školách a nedá rodičům hospodářské
možnosti k řádné výchově
dětí. Ta je výsadou bohatých. Stát
nestará se o proletářskou rodinu, zda ona
může dáti chleba a oděvu svým
dětem. Nedbá o děti, jež v zimě
chodí bosy, nedá jim bezplatné školní
potřeby a knihy. Doposud aspoň nesměl sahati
svými pazoury do rodiny a trhati děti od matek.
Intence o umožnění trvalého bydliště
a existenční možnosti cikánů,
odstranění středověkého kočovnictví
a středověké morálky, umožnění
školní návštěvy cikánským
dětem, byla by oprávněna. Po takovýchto
opatřeních není však v zákoně
ani stopy. Za to však umožňuje zákon odebrati
děti, jako by cikánská matka neměla
ráda své dítě, necítila bolu
a nežila pro své dítě. Je přece
známou věcí, že i divé zvíře
ubije toho, kdo mu sahá na jeho mládě. Právě
v divokém životě je užší příchylnost
matky k dítěti. Lvice raději zhyne, než
aby opustila své mládě. I cikánské
rodiny často raději zemrou, než aby jim děti
byly odebrány. Takové perspektivy načrtává
provedení tohoto zákona.
Nestydatou lží je pseudohumanistické odůvodnění
tohoto zákona. Z odůvodnění možno
souditi, že většina odebraných dětí
bude posílána do polepšoven, kde se jim dostane
více bití, než vědomostí a výchovy.
Dobře známe výchovný systém
na př. ústavu Komenského v Košicích,
kde mnoho dětí hyne. Jsme pevně přesvědčeni,
že takovým pseudohumanismem mají býti
cikánské děti vyhubeny a nepřeháníme,
když za účelem dostižení tohoto
cíle doporučujeme vykleštění
rodičů a ubití dětí.
Charakteristické je, že vládní návrh
je pro některé "z měkosrdcatých"
senátorů vládní většiny
příliš mírný, pokud se týče
odebírání dětí od 14 let. Dobří
staří páni zvýšili hranici odebrání
na 18 let, a mučení v polepšovnách od
16 let do plnoletosti. Ani toho nepřipustilo jejich dobré
srdce, aby odtrhnuté děti byly dočasně
dány do vhodného místa nebo ústavu
a naopak usnesly, aby děti byly dodány do vězení.
Středověký katolicismus řešil
otázku čistoty víry inkvisicí, židovská
otázka řešena byla ve středověku
ghettem a žlutou látkou, v moderním Maďarsku
numerem klausem. Nový policejní stát československý
řeší cikánskou otázku legitimací,
zabavením majetku a odebráním dětí.
Prohlašujeme však, že není rasové
otázky, je jen jeden veliký problém: hospodářská
otázka, od níž závisí všechny
otázky kulturní. Zločinnost není vlastností
žádné rasy, nýbrž je jedovatým
výplodem kapitalismu. (Tak jest!)
Podmínkou řešení cikánské
otázky a zločinnosti je povalení kapitalismu.
Nejprve přistoupili k opravdovému a spravedlivému
řešení cikánské otázky
tam, kde pracující porazili již kapitalismus,
totiž v sovětském svazu. Zajímavý
obraz o tom nakreslil spisovatel, který nijak nemůže
býti nazván komunistou, Egon Ervín Kisch,
který píše, jak v SSSR byli cikáni sjednoceni
do tak zv. Všerosijského sojuza cikánů.
Mimo toho komisariát národní osvěty
vydává žurnál v cikánské
řeči, vydává cikánům
literární díla a rozděluje půdu
v každé gubernii. Všechno toto je přirozeně
dosud v počátečním stadiu, ale vše
se roz víjí a nachází cesty k plnému
úspěchu. Hle, společnost pracujících
neexkomunikuje ze společnosti, neterorisuje policejními
opatřeními, ale v prvé řadě
zabezpečuje životní úroveň a
kulturu a podporuje organisovanost všech carismem dříve
utlačovaných národností. Pracující
třída v policejním státě československém
i za účelem sebeobrany musí bojovati v jednotné
frontě proti reakčním zákonům
měšťácké většiny, jež
směřují k zotročení ras a pracujících
vrstev, neboť když nesjednotí své síly,
dostane se každému pracujícímu osudu
kočujících cikánů. Pryč
s policejním státem! Pryč s reakčním
zákonodárstvím! Ať žije vláda
dělníků a pracujících rolníků!
(Potlesk komunistických poslanců.)
Předseda (zvoní): Dalším
přihlášeným řečníkem
je p. posl. Krebs. Dávám mu slovo.
Posl. Krebs (německy): Vláda předkládá
poslanecké sněmovně tři zákony,
odůvodňujíc je událostmi poslední
doby. Okolnosti, že se rozmohlo tak zv. cikánské
zlo, jež se projevilo nejen na Slovensku a Podkarpatské
Rusi, nýbrž v posledních letech také
na Moravě a zvláště v Čechách
ve větším rozsahu, používá
se k tomu, aby byly vydány výjimečné
zákony, které jsou po našem názoru nejen
v rozporu s ústavou, nýbrž které znamenají
také pro budoucnost nanejvýš nebezpečný
prejudic. V §u 128 státní ústavy výslovně
se stanoví: "Všichni státní občané
Československé republiky jsou si před zákonem
úplně rovni a požívají stejných
občanských a politických práv bez
rozdílu, k jaké rase, řeči nebo náboženství
přináležejí". Avšak také
§ 107 státní ústavy zakazuje podobné
výjimečné zákonodárství;
praví se v něm doslovně: "Osobní
svoboda jest zaručena". Jestliže tedy vládní
většina přechází přes
tato ustanovení státní ústavy, jest
to obyčejný případ porušení
ústavy. Avšak tato sněmovna jest proti porušování
ústavy již tak necitliva, že se nesmí
nikdo diviti, jestliže většina i tentokráte
bezmyšlenkovitě přejde přes všechny
námitky. Vždyť před několika dny
byli jsme toho svědky, že většina při
návrhu zákona o správní reformě
přešla přes všechny námitky a pojala
do zákona ustanovení, která skutečně
jsou porušením ústavy. V celé republice
přihlásilo se k československé státní
příslušnosti 8446 cikánů, kteří
převážně žijí na Slovensku
a Podkarpatské Rusi; v Čechách, na Moravě
a ve Slezsku bylo napočteno jen 61 cikánů.
Tento poměr se nepochybně v posledních 6
letech - řečená data týkají
se sčítání lidu z roku 1921 - podstatně
přesunul jistě se mnoho set cikánů
přistěhovalo do Čech, Moravy a Slezka. Celkem
žije zde kromě 8446 cikánů československé
státní příslušnosti ještě
282 cizozemských cikánů. Připouštíme
bez dalšího, že se řádění
cikánů stalo všeobecnou pohromou v jednotlivých
krajinách tohoto státu. Popíráme však,
že by bylo potřebí na zdolání
tohoto řádění cikánů
zvláštního zákona. Jsme spíše
toho mínění, že úplně
postačí dosavadní zákonná ustanovení,
aby se zabránilo případným nezákonnostem.
Avšak tento zákon neomezuje se přece jen na
tak zv. potulné cikány, nýbrž podřazuje
svým trestním ustanovením také velmi
pružný pojem "podobných tuláků".
Co všechno lze do tohoto pojmu zahrnouti! Vůči
každému slušnému dělníku,
jenž neštěstím nebo nezaměstnaností
upadl do bídy, lze nejnestoudnějším
způsobem zneužívati tohoto zákona. V
§u 1 označeni jsou za cikány nejen cikáni
od místa k místu se potulující, nýbrž
výslovně také jiní po způsobu
cikánů žijící tuláci a
to i tehdy, jestliže po nějakou část
roku mají stálé bydliště. Kdo
příkladně provozuje potulně nějakou
živnost anebo nemaje zaměstnání jest
nucen v kraji za prací putovati, může bez dalšího
propadnouti drakonickým ustanovením zákona
o cikánech. Bude mu nejen vnucena cikánská
legitimace, budou u něho jako u nějakého
zločince pořízeny otisky prstů, bude
takto stigmatisován. Bude lze donutiti jej k očkování,
desinfekci, ostříhání vlasů
a isolování a lze si již představiti,
jakým způsobem mohlo by býti zneužíváno
tak neslýchaných zásahů do soukromého
života jednotlivců. Ale na tom není ještě
dosti; cikány lze dokonce oloupit o jejich děti,
zásah to do rodiny, jenž jest tak neslýchaný,
že tento zákon jest jistě ojedinělým
v dějinách moderního zákonodárství.
Nad to ještě lze podle § 13 při odsouzení
dotčených osob prohlásiti, že povozy,
zvířata, zbraně, střelivo a výbušné
látky propadají ve prospěch státu.
Schází jen ještě ustanovení,
že lze děti prodati ve dražbě.
Avšak všechna tato ustanovení nepostačují
vládní většině, ona chce v boji
s cikány ještě ostřejší
zbraně, jež jsou opět nadmíru dvojsečné
a mohou se obrátiti proti zcela jiným vrstvám
obyvatelstva, než se udává. Návrh zákona
o používání střelné zbraně
četnictvem a policií, jenž jako tisk 448 jest
předložen sněmovně k usnesení,
stanoví podstatné úlevy při použití
střelné zbraně. Četník může
podle toho užíti již zbraně v případě
sebeobrany k odvrácení násilného útoku
a to i tehdy, není-li sám přímo ohrožen,
nýbrž hrozí-li z útoku toho nebezpečí
pro život jiných lidí. Také toto ustanovení
jest tak pružného obsahu, že jsou odůvodněny
největší obavy pro budoucnost. Jest jasno,
že zde jde o dalekosáhlou úlevu při
používání zbraně, jejíž
následky již příliš záhy
a děsivě se pocítí. Četník
nebo policista nepotřebuje si již po uzákonění
tohoto návrhu ukládati zdrženlivost. Může
klidně stříleti do demonstrujících
mas dělnictva nebo do Němců pořádajících
projevy, poněvadž se mu vždy podaří
tak zv. průkaz, že byl přímo nebo nepřímo
ohrožen život jiných osob - jak se v návrhu
tak krásně praví. Kdo ví, jak od převratu
snadno spustí pušky naší stráže
bezpečnosti a četnictva, kolik lidských životů
padlo za oběť při nejnepatrnějších
příležitostech, pozná, jaká ohromná
nebezpečí pro obyvatelstvo bude nezbytně
míti v zápětí úleva při
používání střelné zbraně.
Přehlédne-li se tento návrh v souvislosti
se zpátečnickými tendencemi většiny,
nelze se ubrániti dojmu, že předloha čelí
jen zdánlivě, a ne pouze proti cikánům,
a že celá tvrdost návrhu se obrací proti
masám dělnictva a konečně i také
proti menšinovým národům. Varujeme nejen
české většinové strany, aby nepřepínaly
tětivy, nýbrž voláme do svědomí
zejména německým vládním stranám,
aby se nedaly zneužíti k výjimečným
zákonům, které nad to ještě jsou
v rozporu s ústavou. Dnes postupuje se proti cikánům
- zdánlivě. Kdo však ochrání
nás před tím, aby nebylo zneužíváno
ustanovení zákona, aby ho nebylo zneužíváno
proti podomním obchodníkům z našeho
Rudohoří, proti našim dělníkům?
My, němečtí národní socialisté,
budeme z uvedených důvodů samozřejmě
hlasovati proti tomuto návrhu. (Potlesk poslanců
něm. strany nár. socialistické.)
Předseda (zvoní): Dalším
přihlášeným řečníkem
je p. posl. Krejčí. Dávám mu
slovo.
Posl. Krejčí: Slavná sněmovno!
Návrh zákona o potulných cikánech
a podobných tulácích není potřebí
odůvodňovati, ježto četné případy
obtíží, které cikáni a potulní
různí lidé působí pokojemilovnému
občanstvu, zvláště lidu venkovskému,
s dostatek volá po mimořádných opatřeních
proti těmto a podobným lidem. Zejména případy
násilí, přepadení, loupeží
a vražd, jak se dály v poslední době
na českém jihu, nejen že volají, ale
přímo křičí po mimořádných
opatřeních, Jestliže přesto, že
není potřebí tento zákon odůvodňovati,
k zákonu tomu mluvím na straně řečníků
"pro", činím to proto, abych připojil
několik poznámek k provádění
tohoto zákona.
Otázka cikánská není otázkou
dneška, nýbrž už velmi starou otázkou.
Dnešní cikánské rody mají už
svou staletou tradici. Minulá staletí znala daleko
pronikavější opatření proti cikánům
a potulným lidem, jak toho doklad posud je v Milevsku na
radnici, tak zvaná registra smolná neboli černá
kniha. Tam je na příklad zaznamenáno, že
r. 1742 dvě cikánky Danihelová a Růžičková
pro krádež a potulku byly přivedeny před
trpné právo městské, pohnány
k šibenici, kolem šibenice metlami mrskány, načež
jim bylo uříznuto ucho, vpálen na hřbet
cejch a pak na vždy ze země císaře rakouského
vypovězeny a - jak končí registra smolná
- tím navždy odbyty j sou. Ovšem to navždy
odbytí v pozdější době neukázalo
se účelným, poněvadž rodiny Danihelů
a Růžičků podnes obtěžují
a straší na českém venkově.
§ 3 zákona o potulných cikánech stanoví,
že mohou býti cikáni označeni a že
je možno učiniti vhodná opatření
k zajištění tohoto příkazu. Bude
zajisté velmi účelným, aby nejen cikán,
nýbrž i jiný tulák, který, je-li
přistižen při potulce nebo krádeži,
zapírá své jméno a svůj původ,
byl vhodně označen. Toto vhodné označení
lze zcela bezbolestně a nenásilně provésti
vhodným tetováním.
Jest mi jasno, že navržený zákon přinese
s sebou značné vydání pro stát.
Vím, že to, co se praví v §u 12, že
děti mohou býti odňaty do 18 roků
a svěřeny nebo dány do péče
řádným rodinám, bude se moci v pramálo
případech prováděti. Žádná
řádná rodina nevezme si cikánské
dítě na výchovu, poněvadž s takovým
dítětem nelze ani po dobrém ani po zlém
nic svésti. Není možno uvésti cikánské
dítě do rodiny mezi děti ostatní,
neboť zlozvyky a sklony dětí cikánských
a potulných... (Výkřiky komunistických
poslanců.) Jako není možno přivésti
komunisty k rozumu, tak také nepřivede nikdo cikána
k rozumu. Váš program jest ražen cikány,
poněvadž vy na cikánském programu budujete,
váš program je staletý, neboť před
vašimi theoriemi vyvlastňovacími již dávno
v praksi to cikáni prováděli a nedivím
se, že se jich zastáváte a ujímáte,
poněvadž oni jsou vlastně vašimi průbojníky
a průkopníky. (Potlesk. Odpor komunistických
poslanců.)
Znám případ, kdy řádná
venkovská rodina ujala se potulného dítěte
cikánského, a nemajíc dětí
vlastních, chtěla toto přijmouti za své
a řádně se o ně starala. (Výkřiky
posl. Mondoka.) Ale jakmile dítě dospělo
pátého, šestého roku, jevilo sklony
ke lži, krádeži a toulání, takže
ty prostředky, které má po ruce rodina, nestačily,
aby dítě udržely v domácnosti a přidržely
k řádnému životu. Poněvadž
rodina nemá žádných mimořádných
donucovacích prostředků, pochybuji, že
by kterýkoli otec nebo matka chtěli se s dítětem
cikánským obírati a bude se tedy musiti sáhnouti
k prostředku druhému, aby i děti cikánské
a děti potulných rodičů byly dány
do určitých ústavů. (Výkřiky:
Do klerikálních!) Do vašich komunistických
by se velmi hodily. Jako vy jste následníci cikánů
s vaším programem, tak by cikáni byli následovníky
vašimi. (Výkřiky poslanců
čsl. strany lidově a
strany komunistické.)
Avšak já chci uvésti několik poznámek,
jak asi má a měla by vypadati výchova dětí
cikánských a dětí potulných
a kočovných rodin v těchto ústavech.
(Výkřiky na levici.) Nedovedu
si představiti dobře, že by dítě
(Stálé výkřiky na
levici.) cikánské a dítě potulných
kočujících rodičů mohlo býti
dáno do ústavů, kde by bylo uzavřeno
mezi čtyřmi zdmi. Takové opatření
bylo by na jedné straně neúčelné,
na druhé straně pak bezvýsledné. Cikán
má sklon, lásku k přírodě a
jenom v přírodě může býti
šlechtěn. Tak jako ptactvo, když jest jato, musí
býti chováno pokud možno v prostředí,
odpovídajícím jeho poměrům
v přírodě a poněvadž nedává
se jaté ptáče do akvaria, stejně jako
rybička nedává se do klece, zrovna tak bude
nutno voliti vhodný prostředek pro děti cikánů
a potulných a kočujících rodičů.
(Výborně!) K tomu účelu bylo
by nutno pamatovati zavčas při provádění
pozemkové reformy, zejména při provádění
lesní reformy, aby byly zajištěny vhodné
objekty, kde by se děti cikánů mohly věnovati
zemědělství, chovu koní a chovu dobytka,
kde by děti měly volnost pohybu v přírodě,
případně i v lese, aby onen přechod
ze života potulného, ze života pod širým
nebem k životu u zavřenému mezi zdmi, řekl
bych, civilisací spoutanému, nebyl tak náhlý
a byl cikánským a potulným dětem poněkud
snesitelnější. (Tak jest!)
Zdá-li se někomu - a zejména předřečník
dr Gáti mluvil o § 12 jako o něčem,
co se příčí lidskému citu,
když děti mají býti odňaty rodičům
- dovoluji si tvrditi, že možnost odníti děti
rodičům potulným, kteří jim
nemohou dáti řádnou výchovu a řádné
zaopatření je pro ty děti dobrodiním.
(Výkřiky.)
Já žiji v kraji, který je velmi často
zaplavován rodinami cikánskými, různými
potulnými kramáři, komedianty a podobnými
rodinami (Výkřiky.), a poznal jsem, jak hrozné
je (Výkřiky.) dětství dětí
cikánských a dětí potulných
kočujících rodin. Jedenkráte jsem
šel po silnici a na cestě čeká na mne
dítě, tak tříleté, nahé,
bez košile, jenom kusem hadru přioděné
za kruté zimy a prosí: "Pantáto, prosím
vás, dejte mně šesťák." Při
tom jsem dobře viděl cikána opodál
v lesíku čekajícího na toto dítě,
až šesták přinese. Toto tříleté
dítě neví, co je to dvacetihaléř,
ale ono bylo navedeno svým otcem. Dal jsem tomu dítěti
rád onen dvacetihaléř, ač jsem věděl,
že je to pro cikána na kořalku, ale kdyby jej
dítě nepřineslo, vím, že by bylo
krutě bito.
Znám jiný případ, kde dítě
potulného kramáře šlo po obci žebrati
chléb, ale vracelo se bez něj. Kramář
ihned šel naproti tomu dítěti s metlou a to
dítě krutě zbil. Dítě šlo
znovu a musilo si chléb vyplakati a nehnulo se z chalupy
dotud, dokud žádaný chléb nedostalo,
poněvadž jinak by se do toho vozejku potulného
kramáře vrátit nesmělo.
Slavná sněmovno, dětství takovýchto
dětí cikánů a potulných kočujících
rodin je přímo strašné. A je zajímavé,
že když takové dítě dospěje
a stane se otcem a má své děti, zrovna s
touže brutalitou zachází se svými dětmi,
jako s ním bylo zacházeno.
Spatřuji v §u 12 nejúčinnější
zásah proti cikánům, poněvadž
tímto způsobem rodiny cikánů a potulných
kramářů budou jednak přivedeny k řádnému
životu, neboť vím, že cikán i cikánka,
přesto, že s dětmi krutě zacházejí,
mají přece jen ve svém srdci kus otcovského
a mateřského citu, a že pohrůžka,
že jim děti budou odňaty - nejen cikánům,
také různým kramářům,
šlejfířům a podobným lidem, kteří
jsou ještě nebezpečnější
než cikáni - bude výstrahou, aby zanechali
svého nepočestného řemesla a chopili
se řádné práce. Ale jestliže
jim tato výstraha nebude nic platna a jestliže děti
budou jim odňaty, pak, slavná sněmovno, tento
zásah bude velmi účelným, poněvadž
v těchto cikánech získá společnost
lidská po stránce fysické, řekl bych,
velmi kvalifikovaný přírůstek, neboť
cikán i, žijící po desetiletí
a staletí v přírodě, mají velkou
fysickou potenci, když si osvojí řádné
mravní hodnoty, mohou býti užitečnými
členy lidské společnosti a zároveň,
bych řekl, takovým roubem na odumírající
ratolesti lidské společnosti, která přílišným
schoulostivěním a požitkářstvím
svou fysickou schopnost a své fysické síly
v sobě ubíjí a ztrácí.
Otázka odnětí dětí cikánům
je nejúčinnějším prostředkem
a znamená postupné vymýcení zločinnosti
mezi cikány a potulnými kramáři, znamená
získání řádných občanů
a také posílení pracovní schopnosti
lidské společnosti. Jenom člověk,
který po způsobu cikánském chtěl
by sebrati lidem, kteří pracují, ovoce jejich
práce, jenom takový člověk může
se ujímati cikánů a může mluviti
proti opatřením, která naše slavná
sněmovna proti nim chystá. (Výkřiky
posl. Mikulíčka.) Pane kol. Mikulíčku,
ty se toho zákona nijak nelekej, tobě hřbet
cejchem eligírovat nebudou, poněvadž ty jsi
známý i bez toho cejchu; tedy ty se toho neboj a
cikánů se ujímat nemusíš. (Veselost.)
Vítám tento zákon, poněvadž přivodí
na venkově kus jistoty, kus bezpečnosti a ochranu
práce těch, kteří nejvíce se
musí namáhati, kteří nejvíce
musí pracovati, lidu venkovského. Cikáni
nazýváni jsou metlou venkova a proto jest nutno,
aby tato metla, která zvláště v poslední
době byla velmi citelnou, byla aspoň zmírněna,
když ne odstraněna. Jsme si vědomi, že
opatření podle tohoto zákona bude se strany
státu vyžadovati velké péče a
značného nákladu a jsme si také vědomi,
že náš stát najde vhodné prostředky,
aby převýchovu cikánů a různých
potulných kočujících rodin provedl
cestou pozvolnou, nenásilnou, ale účelnou.
(Posl. Mikulíček: To jest
u vás viděti!) U vás
jest to viděti, že se s vámi, kteří
jste přímo následovníky cikánů,
v této sněmovně mazlíme. (Odpor
a výkřiky komunistických
poslanců. Posl. Mikulíček:
Vy jste zbabělí, jen
když máte u sebe policajty,
tak jste hrdinní!) Malenovický
pan policejní komisař má nejméně
příčiny mluviti o policii.
Jsem zvědav, jak se zachová malenovický policejní
komisař, až přijdou cikáni; jistě
zabije prase a vystrojí hostinu, když se jich tak
ujímá! (Veselost. Výkřiky
posl. Mikulíčka.)