Čtvrtek 14. července 1927

30. Doplňovací návrh posl. Chlouby, Mikulíčka a soudr.:

V §u 11, odst. 1 budiž č. 3 doplněno větou:

"a při vozidlech větší nosnosti než dvě a půl tuny, opatřených obručemi kovovými, o 100%".

31. Pozměňovací návrh posl. Schäfera a soudr.:

V §u 13, odst. 1, čís. 3 buďtež sazby sníženy na polovici.

32. Pozměňovací návrh posl. Schäfera a soudr.:

§ 15 nechť zní:

"Dojde-li v platebním období ke změnám, které odůvodňují osvobození od daně nebo nižší její výměru, budiž daň nebo rozdíl, který připadá na dosud ještě neuplynulou část platebního období, na žádost poplatníkovu vrácen."

33. Doplňovací návrh posl. Chlouby, Mikulíčka a soudr.:

§ 15, odst. 2 budiž doplněn větou: "nebo jestliže stane se vozidlo k jízdě a dopravě nezpůsobilým, avšak jen tehdy, má-li jeho majitel pouze jediné vozidlo a používá-li ho ke své obživě".

34. Pozměňovací návrh posl. inž. Nečase, Johanise a soudr.:

Odst. 1 §u 17 nechť zní:

"Úřadem vyměřovacím pro daň z tuzemských motorových vozidel je příslušná berní správa."

35. Pozměňovací návrh posl. Schäfera a soudr.:

V §u 18 buďtež škrtnuta slova: "Odvolání nemá účinku odkládacího."

36. Doplňovací návrh posl. Chlouby, Mikulíčka a soudr.:

V §u 19, odst. 1 buďtež za slovo "všech" vsunuta slova "dani podrobených vozidel".

37. Pozměňovací návrh posl. Schäfera a soudr. k §u 20:

V odst. 3 buďtež slova "ve třech letech" nahrazena slovy "v jednom roce".

Začátek odst. 4 nechť zní:

"Při zaviněné zameškané přihlašovací povinnosti..."

38. Pozměňovací návrh posl. Chlouby, Mikulíčka a soudr. k §u 22:

Odst. 1 nechť zní:

"Obecní dávka z držení motorických dopravních prostředků smí býti vybírána i nadále; osvobozena jsou od ní vozidla uvedená v §u 9 tohoto zákona. Tím mění se § 38 zákona ze dne 12. srpna 1921, č. 329 Sb. z. a n., o přechodné úpravě finančního hospodářství obcí a měst s právem municipálním."

Odst. 2 a 5 buďtež škrtnuty.

39. Doplňovací návrh posl. Schäfera a soudr:

Odst. 1 §u 22 budiž doplněn ustanovením:

"Silniční fond jest povinen obcím, jejichž nutnou opravu silnic a výstavbu silnic nemůže pojmouti do svého programu, poukázati dosavadní výtěžek obecní dávky z motorových vozidel."

40. Pozměňovací návrh posl. Chlouby, Mikulíčka a soudr. k §u 23:

Předposlední věta nechť zní:

"Zastavování vozidel v jízdě za účelem tohoto dozoru může býti prováděno."

Věta poslední budiž škrtnuta.

41. Pozměňovací návrh posl. Chlouby, Mikulíčka a soudr.:

§ 24 znějž:

"Daň podle tohoto zákona je základem pro obecní a okresní přirážky."

42. Pozměňovací návrh posl. Zeminové, dr Patejdla, Bergmanna, Práška, inž. Záhorského a druhů:

V §u 23 buďtež vypuštěny poslední dvě věty, které zní:

"Zastavování vozidel v jízdě za účelem tohoto dozoru nebudiž však prováděno. Výjimka se připouští jen v pohraničním pásmu."

43. Pozměňovací návrh posl. Schäfera a soudr.:

§ 25 budiž škrtnut.

44. Pozměňovací návrh posl. inž. Nečase, Johanise a soudr.:

§ 25 budiž škrtnut.

45. Pozměňovací návrh posl. Zeminové, dr Patejdla, Bergmanna, Práška, inž. Záhorského a druhů:

§ 25 osnovy budiž vypuštěn.

46. Eventuální návrh posl. Schäfera a soudr.:

Bude-li zamítnut návrh na škrtnutí §u 25. navrhujeme k §u 25:

V odst. 1 budiž škrtnuta věta "Tato dávka může býti paušalována".

Začátek odst. 2 nechť zní:

"Silniční rada v dohodě s ministerstvem financí, železnic, pošt a telegrafů může.... "

K odst. 5 budiž připojen dodatek:

"Silniční fond jest povinen obcím, jejichž nutné opravy silnic a výstavby nemůže pojmouti do svého programu, poukázati dosavadní výtěžek obecní dávky z osobní dopravy autobusy."

47. Eventuální návrh posl. inž. Nečase, Johanise a soudr.:

Odst. 2 §u 25 nechť zní:

"Od dávky z jízdného za osobní dopravu autobusy jsou osvobozeny:

1. Autobusová doprava spojující obvody měst s více než 30.000 obyvatelů s vlastním městem.

2. Autobusová doprava v krajích, kde není souběžného spojení železničního."

Resoluční návrhy posl. Zeminové, dr Patejdla, Bergmanna, Práška, inž. Záhorského a druhů:

48. Vláda se vybízí, aby v podzimním zasedání předložila návrh na úpravu poměrů okresních cestářů.

49. Vláda se vybízí, aby učinila vhodné opatření, by župní a vicinální cestmistři na Podkarpatské Rusi byli na roveň postaveni státním cestmistrům.

50. Vláda se vybízí, aby v nejkratší době vydala služební řád pro státní cestáře a upravila jejich poměry na základě §u 210 platového zákona čís. 103/1926.

51. Vláda se vybízí, aby předložila v nejkratší době Národnímu shromáždění návrh zákona o podrobném programu technických investic, podnikaných ze silničního fondu.

52. Vládě se ukládá, aby předložila návrh zákona o organisaci správy silnic, tvořících jednotnou síť dopravní, zřízených ze silničního fondu.

Resoluční návrhy posl. inž. Nečase, Johanise a soudr.:

53. Ministerstvo železnic a ministerstvo pošt a telegrafů se vyzývá, aby intensivně budovala železniční a autobusové tratě.

54. Vláda se vyzývá, aby učinila s urychlením přípravy k vybudování 4 magistrál moravsko - slovenských (Olomouc - Jasina, Brno - Užhorod - Sihot, Hodonín - Košice, Břeclava - Bratislava - Nové Zámky - Lučenec).

55. Vláda se vyzývá, aby urychleně připravila postátnění všech silnic nestátních, jež mají mimořádný význam pro dopravu, zvláště dálkovou.

56. Vláda se vyzývá, aby připravila návrhy směřující k tomu, aby jako běžné příjmy přikázány byly silničnímu fondu i výtěžky nejen z vozidel motorových, nýbrž všech potahů a vozidel jiných poškozujících vozovku. Při tom dbáti je toho, aby malopovozníci a malozemědělci byli od poplatků těch osvobozeni.

57. Vláda se vybízí, aby vhodnou formou vyřešila otázku náhrady obcím za dosavad vybíranou dávku z vozidel, jakož i aby řešila jednotně otázku náhrady obcím za udržování průjezdních tratí státních silnic.

58. Ústřední sociální pojišťovnou poskytnutý obnos na silniční fond budiž považován za trvale uložitelné jmění, o němž mluví odst. 3, § 180 zákona č. 221 Sb. z. a n. z r. 1924.

59. Při zřizování silniční rady budiž brán zřetel na to, aby byli v ní zastoupeni též odborníci z řad dělnictva jako šoféři, mechanici, kovodělníci, cestmistři a cestáři.

60. Se zřetelem k tomu, že příjmy silničního fondu pro dobu desíti let budou z největší části ze zápůjček Ústřední sociální pojišťovny, ukládá se vládě, aby do silniční rady dle §u 7 jmenovala polovinu členů (též jejich náhradníků) ze zástupců Ústřední sociální pojišťovny, která na hospodářství silničního fondu bude míti mimořádný zájem.

61. Resoluční návrh posl. Chlouby, Mikulíčka a soudr.:

Poslanecká sněmovna odsuzuje jednání vlády a ministra financí vůči Ústřední sociální pojišťovně, jímž se snažili dosáhnouti zápůjčky 1 miliardy Kč z prostředků Ústřední sociální pojišťovny na silniční fond, jako hrubé porušení autonomie Ústřední sociální pojišťovny a ukládá vládě, aby autonomie sociálního pojištění co nejúzkostlivěji šetřila.

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Návrhy mají jednacím řádem předepsané náležitosti a budou předmětem jednání.

Přerušuji projednávání tohoto odstavce a nebude-li námitek, přistoupíme k projednávání dalšího odstavce. (Námitek nebylo.)

Námitek není.

Přistoupíme tedy k projednávání dalšího odstavce, jímž jest:

2. Zpráva výboru ústavně-právního o usnesení senátu (tisk 1135) k vládnímu návrhu (tisk sen. 415 a 459) zákona o potulných cikánech a podobných tulácích (tisk 1167).

Zpravodajem jest p. posl. dr Viškovský. Dávám mu slovo.

Zpravodaj posl. dr Viškovský: Slavná sněmovno! Vyhovujíc naléhavým výzvám parlamentárních kruhů vláda předložila k ústavnímu projednání osnovu zákona o potulných cikánech a podobných tulácích. Vláda zhostila se velmi promptně své kodifikační práce a přísluší jí v tom směru plné uznání. Osnova tato znamená nejen sanaci bezpečnosti naší vnitřní a zejména našeho venkova, nýbrž i memento pro cikánské obyvatele této republiky, kteří si musejí uvědomiti, že octli se na rozcestí a že nyní musí se rozhodnouti buď pro to, aby se přizpůsobili životu ostatních vrstev obyvatelstva, jejich civilisaci, jejich názorům normálním, nebo že kolesa života přejdou přes ně drtivě k dennímu pořadu.

Cikáni obklopeni a opředeni jsou odedávna poesií. Netřeba vzpomínati jiných příkladů, upozorňuji jen na Prospera Merimée, který vytvořil postavu Carmen, ke které vykouzlil svoji nesmrtelnou hudbu Bizet. Vzpomínám i našeho Máchy, který napsal svůj skvělý román "Cikáni".

Cikáni mají své vynikající schopnosti, mají své harmonie, své zručnosti, a nechci jich v tomto směru podceňovat. Proti cikánům jakožto takovým nesměřuje tato osnova. Osnova zákona směřuje proti neřestem nejen cikánů, nýbrž všech těch, kteří podobný neřestný život vedou a to budiž s tohoto místa výslovně konstatováno. Bylo činěno tisíce a tisíce pokusů o to, aby cikáni byli civilisováni, aby byli přivedeni k jinému životu, aby se stali usedlými. Ale cikáni brání se trvale těmto upřímným pokusům už po dlouhou dobu. Cikáni brání se zatvrzele usedlosti a práci ve smyslu usedlého obyvatelstva. A přece jen práce a usedlost je jistě základem civilisace, k níž my směřujeme a kterou žádáme ode všech vrstev tohoto státu.

Cikáni charakterisují se z veliké části svou potulkou. Potulka je však pelechem mravní zkázy. Od ní počíná žebrota, postupuje se ke krádeži a dále až k loupežím a vraždám, tak jak to, bohužel, náš venkov zejména pocítil před nedávnem těžce na svém těle.

Největší úhonou tohoto potulného života však jsou děti, které trpí největší mravní zkázou. Jestliže jsme zavedli před dávnem již povinnou návštěvu školní, pak celý způsob života a celé jednání cikánů je negací této povinné návštěvy školní a my nejsme s to za žádnou cenu tento kategorický imperativ civilisace provésti také u této třídy obyvatelstva.

Cikáni jsou ve svém potulném životě také mravní nákazou svého okolí, ale nejen to, jsou také nebezpečím i tělesné nákazy a přenosu nakažlivých nemocí. Zde tedy stojí boj dvou principů: civilisace a nezkrotné přírody. A v tomto boji mluví také osnova své vážné slovo.

Kompromis zde je dosti nesnadný. Stát, národ, stojící na principu práce, mající svou civilisaci a svou morálku, nesnese trvale mezi sebou živel, který neguje práci, který neguje civilisaci a mravnost. Soužití je možno jen tehdy, jestliže také ony vrstvy cikánů, na které myslím, podrobí se těmto základním principům. Ne-li, pak musíme se také všemi prostředky brániti. Tu není na místě žádná sentimentalita, žádná falešná humanita, neboť není humanitou, kdybychom nechali hrstku lidí žíti svůj potulný a ostatním vrstvám nebezpečný život, a to na cizí účet, a ohrožovali tím bezpečnost ostatního obyvatelstva. (Výborně!)

Jistý anglický obrázkový časopis v souvislosti s volbou presidenta naší republiky uveřejnil v poslední době článek, který se týká našeho poměru k cikánům a myslím, že při této příležitosti je dlužno se o tomto zjevu zmíniti. Článek tento obsahuje řadu úžasných, neinformovaných zpráv o našem národě, a nevím opravdu, mám-li se smáti nebo zlobiti nad tímto způsobem informování veřejnosti se strany časopisu, který nejen se vydává, nýbrž i platí za časopis seriosní a téměř světový. Jsme o tom přesvědčeni, že nešlo o úmysl při tomto článku, ale stačí již v seriosním časopise ona ohromná míra neinformovanosti, se kterou tento časopis o našem národě se zmiňuje. Divím se, kam vlastně jde ta všechna práce na propagaci informací o nás, když nedosáhla ani k redakci tohoto časopisu. My nejsme touto zprávou blamováni, blamován může býti jen časopis sám, který ne z úmyslu uveřejnil tyto věci, nýbrž nechal se mystifikovati. Ale jestliže se někdo nechá mystifikovati, je jeho povinností věc vysvětliti a omluviti se. Kdyby něco podobného učinil náš časopis vůči jinému národu, pak by se strhl veliký poplach proti nám. Je zapotřebí, aby jednou pro vždy bylo konstatováno naše stanovisko vůči podobnému lehkomyslnému informování veřejnosti podobnými časopisy.

Osnova počítá s tím, že nelze cikánský svízel přes noc sprovoditi se světa. Proto zavádí dozor, evidenci potulných cikánů, snaží se uvésti život a pohyb cikánů v jisté snesitelné meze, avšak podniká též pokusy o likvidaci otázky potulných cikánů tím, že se snaží, aby děti cikánské, pokud jsou zanedbané a pokud se jim nevěnuje náležitá péče vychovávací, byly svěřeny jiným rukám a řádné péči, dále aby byla zavedena nucená práce pro takové elementy, které zatvrzele oddávají se potulnému životu a neřestem. Je to tedy jistá tolerance, modus vivendi, který se má zavésti proti potulným cikánům, modus vivendi mezi převážnou většinou obyvatelstva usedlého a nepatrnou hrstkou cikánů, ale při tom zároveň jak jsem již řekl je zde snaha o likvidaci potulnictví cikánského. Motiv osnovy mluví o tom, že opatření tato nejsou většinou navrhována ve formě naprostého zákazu nebo příkazu, neboť sluší se obávati, že by v praksi často byla neproveditelná, jako na příklad naprostý zákaz kočování, nýbrž jsou úmyslně většinou formulována jako zmocnění pro úřady administrativní. Bude záležeti na prostředcích, jež administrativa bude míti po ruce, zvláště po stránce finanční, zda a v jakém rozsahu bude lze jednotlivá opatření tohoto zákona prováděti. Je dlužno se nad touto argumentací a formulací pozastaviti. Motiv osnovy mluví zde o finančních prostředcích a o tom, že bude záviseti na těchto finančních prostředcích, zdali a pokud bude lze provésti tato, již sama o sobě dosti kompromisní opa tření proti cikánům.

Chci konstatovati, že takové prostředky finanční zde musejí býti po ruce, běží-li o bezpečnost a pořádek. Lid žádá od státu bezpečnost a nesmí býti v této věci zklamán. (Výborně!) Bylo by smutným, aby stát nedovedl ovládnouti nepatrnou hrstku potulných cikánů. (Výborně! Potlesk.) Zdá se, že si stát dal přerůsti cikány a cikánské nebezpečí v poslední době vůbec přes hlavu.

Jestliže se volí forma zmocňovací, nemáme proti tomu námitek, ale tohoto zmocnění musí býti ve skutečnosti také plně použito. Platí to zejména ohledně evidence cikánů a jejich hlášení. Nemůže nám stačiti, aby vyřešení této cikánské věci vyvrcholilo v tom, že by cikáni byli sepsáni, že by se hlásili a že bychom pak měli náležitou statistiku o cikánech, že by se o tom vydala publikace statistické komise, kterou by si přečetli někteří vědečtí nebo jiní pracovníci. K tomu pouze nemůže směřovati cikánský zákon, na to nemůže se omeziti. Pánové, mluví-li zákon o udělení povolení ke kočování a hájí-li se tato formulace proto, poněvadž naprostého zákazu nelze provésti, dobře. Ale nemůžeme souhlasiti s tím, aby dnes oni cikáni, kteří se toulají s místa k místu a ohrožují venkov bez úředního povolení, činili tak napříště na základě úřední koncese a na základě povolení úředního. To by byla malá záměna, která by nám jistě nestačila.

Nemůžeme také ponechati lokální administrativě, aby upravovala celou politiku proti cikánům. Tato věc musí býti řešena s jednotného hlediska a z jednotného ústředí se skutečným vážným programem a tento program konec konců nemůže znamenati nic jiného než likvidaci cikánského nebezpečí. Tedy buďto cikáni podrobí se naší morálce, naší civilisaci, našim občanským principům, nebo není a nemůže být pro ně u nás více místa. Potulný život jako semeniště mravní zkázy a jako nebezpečí majetku a života musí býti likvidován. Tedy žádná polovičatost, žádná pochybnost, nýbrž vůle, energie, finanční prostředky, neboť zde nejde o žádný luxus, nýbrž o povinnost státu vůči bezpečnosti obyvatelstva. Totéž týče se také dětí. Jestliže bylo namítáno na př. již v ústavně-právním výboru, že zákon obsahuje něco protihumánního, umožňuje-li odníti děti cikánům tehdy, jestliže o ně nepečují a ponechávají je mravní zkáze, tedy naopak myslím, že ponechávati děti mravní zkáze vědomě bylo by přímo zločinem od státu a my bychom byli za tuto věc odpovědni, a tuto spoluodpovědnost my odmítáme. Nebojíme se žádných výtek falešné humanity. (Výkřiky.) Také tu je potřebí jednotného a cílevědomého řešení, neboť nechceme ubíjeti děti, nýbrž naopak zachrániti a povznášeti. Není to smysl občanské svobody, že by cikáni mohli z toho odvozovati právo infikovati mravní zkázu také budoucí generace, třeba generace své.

Senát, který se zabýval touto osnovou zákona, provedl v osnově řadu změn. Především je to zvýšení věku, do kterého lze děti jim odníti v případě, že není náležitě o ně postaráno v rodině, a dáti je do jiného ošetřování, po případě do ústavů vychovávacích. Tento věk byl zvýšen ze 14 na 18, a věk, po který je dovoleno podržeti podle potřeby děti ve vychovávacích ústavech, z 18 na 21 roků. Kromě toho byly změněny některé předpisy, týkající se kompetence, a to v zájmu a k ulehčení cikánům, a to tím, že ona hlášení, která podle osnovy původní měla se konati u okresních hejtmanství, nyní se mohou konati také u četnických velitelství, která zpravidla budou těmto cikánům blíže.

Dále zavádí osnova senátu osvobození od kolků a dávek za úřední výkony, týkající se provedení zákona cikánského, a dále osvobození obcí od vydání, spojených s prováděním tohoto zákona, zejména za umístění dětí.

S touto osnovou souvisí však také ještě dvě další osnovy, které jsou nerozlučnou součástkou a podmínkou řádného provedení tohoto zákona. Tyto osnovy projednává dosud senát, nebyly nám doposud předloženy, je však žádoucno, aby s urychlením hned v příštím zasedání byly jako nerozlučná součást této osnovy projednány také v poslanecké sněmovně. Jde nejprve o osnovu o zřízení pracovních kolonií, která ukládá zemím zříditi takové kolonie, jejichž náklad stát uhradí a k jichž udržování přispěje. Osnova také nově upravuje podmínky pro nucené přidržení v donucovacích pracovnách a polepšovnách a upravuje též instituci policejního dozoru, která zákonodárství na Slovensku a Podkarpatské Rusi není dosud známa.

Druhou osnovou se doplňují a mění zákony o četnictvu a upravuje se zejména v podstatě používání zbraní četnictvem a stráží bezpečnosti. Podle této osnovy bude dovoleno četnictvu použíti zbraně proti dosavadním předpisům zákona ze dne 14. března 1920 nejen, aby odvrátilo útok, jenž na četníka nebo stráž byl učiněn, nýbrž který mu též bezprostředně hrozí, a v tom případě, jestliže nebezpečný zločinec na vyzvání četníkovo se nevzdá nebo se zdráhá opustiti svůj úkryt.

Je potřebí, a velmi trapné zkušenosti ukázaly, že je nejvýš na čase, aby předpisy o užívání zbraní četnictvem a stráží bezpečnosti byly upraveny, neboť četnictvo vydáno bylo v poslední době plně v šanc zatvrzelým zločincům, kteří zneužívali dosavadních předpisů k tomu, že podnikali na četnictvo útoky, které v četných případech dokonce staly se smrtelnými. Musím a činím tak s tohoto místa právem oceniti odhodlanost, vytrvalost a oddanost četnictva v konání bezpečnostní služby. A musíme jen litovati, jestliže řada jednotlivců v tomto oddaném konání služby obětovala svůj život anebo byla těžce poškozena na svém zdraví. (Potlesk.)

Je také potřebí, aby učiněna byla zákonná opatření v souvislosti s touto osnovou zákona, aby těm, kteří za tak těžkých podmínek svou službu konají a kteří nacházejí se v tak značném nebezpečí života, dostalo se v případě ztráty života náležité náhrady, a to jejich potomkům rodinným, po případě jim samým v případě jejich zmrzačení.

Zmínil jsem se zde již o tom, že nastává chvíle, kdy musí býti učiněn konec sentimentalitě a falešné humanitě. Pravil jsem také, že potulní cikáni a jiné podobné potulné zločinné živly přerůstaly nám přes hlavu. Proč? Protože nechápaly humanitu tak, jak byla prováděna vůči nim, zejména nechápaly náležitě humanitu, jak byla prováděna naším trestním soudnictvím, ale pokládaly ji za slabost. Této humanity také proto nebyly tyto živly ani hodny. Byli jsme humánní k cikánům a loupežníkům, a nehumánní k řádným občanům, poněvadž obětovali jsme, riskovali, jejich životy a majetek.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP