Pátek 24. června 1927

Posl. Siegel (německy): Dámy a pánové! Návrh zákona o nekalé soutěži, předložený sněmovně, aby se o něm radila a usnesla, byl vypracován s dosti značnou znalostí věci. To však zajisté dlužno přičísti hlavně tomu, že v přípravných poradách byla tentokráte poskytnuta příležitost také zástupcům obchodních komor a odborových organisací, aby o něm spolupracovali a že se k jejich návrhům aspoň částečně přihlíželo. Vytvořiti zákon na ochranu proti nekalé soutěži není jistě snadným úkolem, neboť svým obsahem a významem má se vždy opírati a příslušné zákony sousedních států, poněvadž mezinárodní obchodní styk to přímo velitelsky přikazuje.

V návrhu, jenž nám byl předložen, jest hlavní klausule pojata úže proti obdobným ustanovením říšskoněmeckého a rakouského zákona o nekalé soutěži. Tyto zákony poskytují civilně-právní nároky na zdržení se a náhradu škody prostě tehdy, když v obchodním styku byly za účelem soutěže spáchány činy, které se příčí dobrým mravům. V takových případech ani u žalob na náhradu škody nelze uplatňovati námitku omylu, dobré víry atd., což jest jistě kruté.

Návrh předložený sněmovně podrobuje zdržovací žalobě činnosti, při nichž jest pouze vědomí v širším smyslu, kdežto nároky na náhradu škody připouští teprve při úmyslnosti nebo hrubé nedbalosti. V obou případech musí se činnost příčiti dobrým mravům soutěže a býti způsobilá poškoditi soutěžitele. Konstrukci, která se více shoduje se zásadami všeobecného občanského zákoníka o povinnosti k náhradě škody a soustavně jest přizpůsobena vybudování jiných ustanovení návrhu, podstatně se zmenšuje nebezpečí trýznivých žalob proti činnostem nekalé soutěže. Zákon číslo 5/1924 Sb. z. a n. o označování původu zboží má býti podle disposic návrhu převzat do zákona o nekalé soutěži. Změna byla učiněna v pojmovém označování zeměpisných jednotek (místo, stát atp.) , které přicházejí v úvahu pro původ zboží, proto, aby zvláštní ochrana poskytnutá platným zákonem tak zv. okrskovým názvům mohla býti rozšířena i na místní jména, t. j. na označení, která se vztahují jen na jedno místo. Tím byla odstraněna jedna sporná otázka dosavadního zákona. Ustanovení, podle něhož názvy původu produktů z vinné révy, piva a minerálních vod nesmějí býti nikdy pokládány za označení druhu nebo jakosti, doplňuje návrh tím, že k nim připojuje produkty minerálních vod.

Formulování zákonných ustanovení na ochranu proti porušování obchodních a výrobních tajemství zaměstnanci vyžaduje zcela zvláštní opatrnosti, poněvadž zde proti zákonitému zájmu zaměstnavatele na ochranu stojí zájem zaměstnance, jenž přece zase zvláště zdůrazňuje to, aby své znalosti, které si získal ve svém povolání jako zaměstnanec, mohl zhodnotiti k svému případnému lepšímu úspěchu. Považuji za zcela pochopitelné, že právě tato otázka při projednávání návrhu v hospodářském poradním sboru vedla k velice živým a často pohnutým rozpravám.

Že však při vypracování tohoto návrhu zákona bylo rozhodnuto přizpůsobiti tento návrh v podstatných věcech zákonu rakouskému a německému, jest právě u nás daleko více odůvodněno než jinde. Rozmanitost průmyslových odvětví, v československém státě odkázaných většinou na vývoz a stojících v ostrém konkurenčním boji s cizinou, přímo vyžaduje, aby se pečovalo o to, aby zvláštní pracovní způsoby byly zvlášť chráněny před zavlečením a špehounstvím, poněvadž takové nepřístojné zavlečení poškozuje nejen podnikatele samého, nýbrž i všechny zaměstnance, kteří jsou činni v takovém podniku, jehož výrobní tajemství byla prozrazena. Ve všech takových případech měla z toho užitek zpravidla, jak se dosud prokázalo, jen jednotlivá osoba, a to často ještě velice pochybný. V nesčetných případech pokusil se již cizozemský a zámořský konkurent pohnouti vyškolené odborné dělníky, a to zvláště ze zdejšího sklářského průmyslu, aby se vystěhovali, aby opustili rodnou hroudu, aby jich pak mohl užíti jako instruktorů pro méně kvalifikované dělníky, nešlo-li dokonce o nové zakládání zahraničních konkurenčních podniků. Ale jak často se již stalo, že tací kvalifikovaní dělníci potom daleko od vlasti musili prožíti velice trpká zklamání a mimo to nemohli již odmítnouti výčitku, která je často těžce tížila, že způsobili těžkou škodu své vlasti a svým vlastním druhům v povolání. Ale když se takové zjevy stávají i uvnitř státního území nebo dokonce na půdě užší vlasti, dlužno je právě tak odsouditi, jako výše zmíněné, neboť i v takových případech poškozují se vždy stejně zaměstnavatel i zaměstnanec.

Jde-li však o takové prozrazení při zcela zvláštní, speciální výrobě, řekněme na příklad při novém barvení skla v tyčích, které, aby se podařilo, vyžaduje často míchání na zkoušku, trvajícího týdny a měsíce, pak, když pro takové prozrazení podnik musí omeziti svou činnost, prozrazení výrobního nebo obchodního tajemství postihuje zpravidla krutěji dělníka a zaměstnance, než samotného zaměstnavatele. Odpor kladený ustanovením hlavní klausule, není zajisté zcela na místě, posoudí-li se to, o čem jsem se právě zmínil, důkladně a nestranně a vyloučí-li se politické pohnutky.

Sám návrh přece ostatně poskytuje ve svém posledním znění dosti bezpečí, aby jednak chránil oprávněný nárok zaměstnance na neomezené využití odborných znalostí a zručností, získaných v poctivé práci, které přece jsou velice často jeho vlastním majetkem, jednak aby nepřekážel všeobecnému technickému pokroku příliš úzkoprsým zřetelem k soukromým zájmům.

Předpis obsažený v jednom z dřívějších návrhů, podle něhož byl úmysl rozšířiti zaměstnancovu povinnost k zachování tajemství ještě na další dva roky po zrušení pracovního poměru, byl za projednávání škrtnut.

S jiné strany zase bylo, pokud jsem informován, za projednávání navrženo, aby v zákoně byly vymezeny pojmy obchodního a výrobního tajemství. Tento pojem není sice v právní praxi neznámý, poněvadž však četné jiné zákony s tímto pojmem operují, dá se po stránce techniky zákonů těžce ustanoviti. Návrh proto ponechává judikatuře, aby v konkrétních případech po vyslechnutí znalců nalezla správné posouzení tohoto pojmu, a to byl by úkol, který by bylo lze jistě ponechati soudům a nepouštěti se do zvlášť spletitého formulování, neboť na soudcův rozsudek nemají míti vliv pohnutky ani politické ani jiné.

Pro projednávání sporů, které se týkají soutěže ve věcech peněžních a bankovních, ustanovuje návrh zvláštní normy formálního práva. K posuzování takových případů před žalobním řízením jest ustanoven zvláštní smírčí orgán. Zdali jest nutno poskytovati tak zvláštní ochranu těmto zařízením, ovládajícím světový peněžní trh, nechci blíže posuzovati.

Proti návrhu z r. 1922 jest návrh, nyní sněmovně předložený, vždy podstatným zlepšením. Návrh tento opírá se v celku, jak jsem již naznačil, o německé a rakouské zákony stejného druhu. Odborníci tvrdí, že tyto zákony dlužno označiti jako vzorné, ale tam, kde návrh, jenž nám byl nyní jako zákon předložen k projednání, v zásadních a důležitých věcech se odchyluje od zmíněného zákonodárství ciziny, neděje se to naprosto v jeho prospěch.

Kdežto totiž v Německé říši. a v Rakousku v jednom a témž zákonitém ustanovení se jedná o následcích podle trestního a civilního práva, spojených s právnickou povahou skutku, v předloženém právě návrhu tisk 255, a to v jeho první hlavě, se jedná o následcích nekalé soutěže podle civilního práva, v druhé hlavě se opakuje většina faktů, o nichž se jednalo v hlavě první, a uvádějí se následky podle trestního práva. Tyto skutkové povahy mimo to ani všude nesouhlasí. Se stanoviska zákonodárné techniky jest to mnohem více než hrubá chyba proti krasocitu. Ale zřejmě otec návrhu chtěl, aby se československý zákon podstatně lišil od svého rakouského a německého vzoru. V československém státě jest však přímo zvykem, bylo by lze říci také zlozvykem, dělati příliš dlouhé a často nesrozumitelné zákony. Doufejme, že se v budoucnosti podaří učiniti přítrž zde zavedenému, příliš dlouhému znění zákonů. Římská právní paroemie, že zákony mají býti krátké, aby jim snáze porozuměly a lépe si je zapamatovaly osoby neznalé práva, není naprosto známá ministerstvům československého státu.

Neříkejte mi, že naší době úplně schází povolání k zákonodárství; naopak můžeme jen ukázati na švýcarské zákony, tak vzorné se zřetelem na stručnost, čistotu jazyka a srozumitelnost. Uvedu zde jen jeden příklad: O téže materii jedná švýcarské obligační právo z r. 1911 v 10 dosti krátkých článcích, naproti tomu návrh ministerstva obchodu, jenž v srpnu 1926 byl předložen k diskusi, jedná o ní ve 27 paragrafech, které napsány na stroji zabírají 19 plných stránek obyčejného formátu.

Zákon proti nekalé soutěži musí býti především trestním zákonem. Musí býti pokud možno jednoduchou, ale také účinnou zbraní, aby nejkratší cestou potlačoval činnosti nekalé soutěže, zamezil jejich opakování a poškozeným poskytl úplně postačujícího dostiučinění a náhrady škody.

Zákon, jenž zasahuje do veškerého hospodářského všedního života a jehož ustanovení se obracejí proti nejširším a nejrozmanitějším vrstvám veškerého obyvatelstva, nemůže býti dosti jasný a přehledný, musí se dáti prováděti snadno a bez právní pomoci a především musí každému, k jehož ochraně jest určen, poskytovati uklidňující vědomí, že se pomocí tohoto zákona rychle a bez zvláštní zdouhavosti a útrat bude moci ubrániti proti zakázaným činnostem nekalého soutěžitele. Avšak právě tento zásadní požadavek není v tomto zákoně, jenž ostatně jest uznání hodnou, s velkou pílí vytvořenou prací, ve všech důležitých věcech proveden, neboť jeho užití jest podmíněno znalostmi a zkušenostmi, které může míti jen právník.

To zdrží mnoho lidí od toho, aby se dovolali ochrany zákona, kdežto s druhé strany spletitá ustanovení poskytnou nekalým soutěžitelům možnosti vyhnouti se odpovědnosti a stíhání.

§ 1 tohoto zákona zní v zemském zákonu republiky Rakouské stručně takto: "Kdo v hospodářském styku za účelem soutěže provádí činnosti, které jsou v rozporu s dobrými mravy, může býti žalován, aby se jich zdržel a nahradil škodu." Toto znění jest tak stručné a jasné, že beze všeho a bez jakéhokoliv ctižádostivého dodatku mohlo býti beze změny pojato do tohoto zákona, jenž se projednává, a jistě by tím nebyla utrpěla ani důstojnost českého státu. V říšskoněmeckém zákoně týkajícím se nekalé soutěže nalézáme právě totéž znění jako v rakouském.

Měl jsem přece příležitost ve schůzích ústavně-právního výboru dne 6. a 7. dubna zaujmouti stanovisko k různým paragrafům tohoto návrhu, a musím potvrditi, že moje

podněty nalezly částečně souhlas, i když nebyly přijaty.

Chci jen poukázati na pozměňovací návrh podaný k §u 48. V §u 48 návrhu se praví, že pokuty připadají státu. Navrhoval jsem, aby peněžní tresty a pokuty, které budou uloženy podle tohoto zákona, jakož i výnos z předmětů prohlášených za propadlé připadl chudinskému fondu obce, v níž měl potrestaný bydliště v den vydání rozsudku. Ačkoliv žádná strana nemohla nic namítati proti věcnému odůvodnění, připojenému k tomuto návrhu, byl tento návrh většinovými stranami zamítnut, ačkoliv jsem prohlásil, že naprosto nechci, aby měl býti považován za můj vlastní, nýbrž aby jej ústavně-právní výbor přijal za svůj vlastní. Na štěstí byl však za dalšího projednávání přijat jako resoluční návrh, a to se změnou, že polovice pokut má připadnouti živnostenským pokračovacím školám a druhá polovice chudinskému fondu, a prohlásil jsem, že s tím souhlasím a očekávám , že tento návrh bude také přijat, neboť jest více než slušno a spravedlivo, užije-li se pokut v té formě, jak jsem uvedl.

Kdyby neměly býti přijaty doplňovací návrhy, které jsme podal k §§ 44 a 45, pak budiž těmto oprávněným požadavkům kupců vyhověno tím, že k nim bude v nejširší míře přihlížeti prováděcí nařízení. (Potlesk poslanců něm. strany národní.)

Místopředseda Zierhut (zvoní): Slovo dále má pí. posl. Kirpalová.

Posl. Kirpalová (německy): Slavná sněmovno! Především chci konstatovati, že zákon, jejž máme před sebou, vypracován jest v duchu cechovnictví. Tímto zákonem nebude ani konkurent, ani živnost nikterak chráněna, neboť v kapitalistickém společenském řádu nelze potírati nekalou soutěž papírovým zákonem. Při svobodné soutěži vítězí jen zdatný člověk nebo kapitálově silnější. Podle zákona dostává se ochrany převážně jen výrobcům. Jen jako důsledek toho jsou chráněni také spotřebitelé. Spotřebitelé nejsou chráněni zvláště před poškozováním a klamáním. Ukáži vám to na jednom příkladě, který platí za mnohé. Na kosmetickém prostředku, nechci právě uvésti který, jest posudek vypracovaný neméně než před 80 lety. S touto zubní pastou, abyste si nemysleli, že jde o jiný toaletní prostředek, dělá se dnes

ještě velmi velká reklama, ačkoliv tento posudek odborníci a jiní soutěžitelé dávno vyvrátili a obyvatelstvo může si opatřiti lepší prostředky. Bude-li však přece některý konkurent v časopise nebo slovem poukazovati na to, že tento prostředek nevyhovuje již moderním nárokům, bude se to ovšem pokládati za nekalou soutěž a onen člověk může býti podle tohoto zákona žalován na náhradu škody. To jest příklad, který mluví za mnoho jiných. Z toho vysvitá, že spotřebitelé ovšem chráněni nejsou. Nebo uvedla bych ještě jiný příklad jiného druhu. Může se velmi lehce státi, že se v některém místě kupci určitého oboru mlčky dohodnou na nekalé reklamě, pokud jde o vlastnosti, původ zboží atd. Spotřebitel jest jim pak vydán na pospas. Neboť zákon nedovoluje v žádném případě konsumentovi veřejnou žalobu. Proto žádáme a jistě plným právem, aby spotřebiteli bylo přiznáno právo žaloby. (Předsednictví převzal místopředseda Stivín.)

Zároveň však jest krutě stihán spotřebitel jako prodavač vlastní pracovní síly. okusím se, abych to ukázala na několika paragrafech tohoto návrhu. Předem bych však konstatovala, že konsumní spolky nemohou těžiti z výhod tohoto zákona, naproti tomu platí pro ně všechna trestní ustanovení, a to neprávem. Konsumní spolek má -jen své spotřebitele, mluví jen ke svým členům, má tedy autonomní obor působnosti a přes to - opakuji ještě jednou - postihují jej krutosti, aniž mohl využíti výhod zákona, proto neměly by konsumní spolky podléhati trestním ustanovením.

Proti kartelům a trustům není vůbec ochranných ustanovení, neboť zákon této otázky neřeší. Při této příležitosti poukázala bych na to, jaké potíže mohou způsobiti konsumentům kartely a jak mohou spotřebitelů vykořisťovati. Jen jeden příklad, který se nás spotřebitelů dotýká. Již několikráte mluvila jsem o tomto příkladě, a to v obchodním a živnostenském výboru a také v zásobovacím výboru a teprve v poslední schůzi se podařilo že většinové strany prohlásily, že jsou ochotny, vyzvati na náš návrh vládu, aby vypracovala a podala sněmovně návrh o kartelích.

O kartelích bych řekla, že mám na mysli zvláště opatření, jehož se dopustili cukrovarníci utvořením kartelu. Spotřebitelé jsou úplně vydáni na pospas. Víme, že není možno dosíci spravedlivé redukce cen, kartely své ceny ustanovily a spotřebitelé musí platiti. Avšak nejen to, ještě jiná věc zde rozhoduje. Viděli jsme, že cukrovarníci, aby udrželi ceny na výši, nedodávali obchodníkům dostatek zboží, nebo jim zasílali jen určité množství, aby obchodníci nemohli si cukr nahromaditi a pak jej zpeněžiti, až by se naskytla chvíle, kdyby totiž cukrovarnický kartel nedodal zboží včas. Zároveň bych také řekla, že převaha kartelů ohrožuje naši vlastní výrobu. Jest to velmi důležitá věc, která se týká zcela zvláště nás, přívrženců vlastní výroby.

Opakuji ještě jednou, že zaměstnanci jsou podle tohoto zákona bez ochrany. Uvedu proto několik příkladů. Jestliže na příklad při stávkách a výlukách kritisují se výrobní methody slovem a písmem, může to míti pro dělnictvo povážlivé následky. Proti důvěrníkům lze zakročiti soudně. Vládní zástupce sice prohlásil, že nikoliv, avšak sami referenti to potvrdili.

Povážlivé následky mohou se také dostaviti, když noviny a časopisy kritisují různé nešvary, na příklad hygienické, v závodech atd., jestliže kritisují, že kolektivní smlouvy nejsou dodržovány. Také zde se přiznává, že to spadá pod trestní ustanovení, neboť to prý jest nekalá soutěž. Velké nebezpečí hrozí našim pekařským družstvům. Musí bojovati těžký boj proti mnoha vůdcům pekařů. Naše družstva řídí se ovšem zákonem stanovenou denní prací, kdežto mnoho pekařů pracuje ještě v noci. Když to naše družstvo kritisuje a poukazuje na to ve schůzích, upozorňuje-li na to, že je to dření a vykořisťování zaměstnanectva, rovněž mu hrozí nebezpečí, že bude potrestáno, a to podle zákona "o nekalé soutěži".

V této souvislosti upozornila bych ještě na jednu otázku, která se ve výboru neprojednávala. Podává-li někdo zprávu o ročním obratu některého obchodníka nebo jeho majetkovém stavu, hrozí mu nebezpečí, že bude potrestán. Jinak jest tomu ovšem, podává-li informaci o obchodníkových poměrech informační kancelář. Chápali bychom to, a přece v tom vidíme velké nebezpečí. Informační kancelář má ovšem opět své agenty, kteří musí zase jíti k určitým důvěrníkům, aby se mohli informovati o majetkovém stavu, schopnosti úvěru takového obchodníka, neboť takovouto zprávu musí si přece někde opatřiti. Kdo takovouto zprávu podá, ocitá se v nebezpečí, že bude potrestán. Zprávy za plat nejsou trestné, jsou-li však bezplatné, spadají pod ustanovení tohoto zákona.

Řekla bych tedy, že § 10 jest nejosudnějším paragrafem celého zákona. Praví se v něm: "Kdo za účelem soutěže učiní nebo rozšiřuje údaje o poměrech podniku" - o

věcech, o nichž jsem právě mluvila -"způsobilé poškoditi podnik, může býti, pokud se nedokáže jejich pravdivost, žalován, aby se zdržel těchto údajů i jejich rozšiřování, odstranil závadný stav a nahradil škodu z toho vzniklou. Též může býti žalován, aby na své útraty v jednom nebo v několika časopisech, jež soud určí, uveřejnil odvolání zlehčení."

Vzhledem ke slovům "za účelem soutěže" mohla bych říci, že jsou trestáni jen konkurenti. Čteme-li však důvodovou zprávu, zjistíme něco jiného. V důvodové zprávě se praví: "Ze slova "kdo" jde, že zlehčovatelem mohou býti i osoby, které nejsou konkurenty zlehčovaného, pokud jen účelem zlehčování je, někomu soutěžní posici zhoršiti." Tedy v důvodové zprávě praví se něco docela jiného než v zákoně a také ten, kdo podá zprávu, aniž byl konkurentem, může býti potrestán. V zákoně není ani nejmenší zmínky o tom, zda honění a vykořisťování učedníků jest také nekalou soutěží. A přes to vykořisťování učedníků jest nekalou soutěží v pravém slova smyslu. A přece jest velmi dobře možno, že mistr, který má 5 až 10 učedníků a jen jednoho až dva tovaryše, může prodávati zboží za dryáčnické ceny. Řekne se mi, že není možno míti učedníků, kolik kdo chce, neboť ve stanovách společenstev jest ustanoveno, kolik učedníků lze přijmouti na jednoho dělníka. Ze zkušenosti však víme, že tato ustanovení společenstev jsou v praksi většinou překračována, a s tohoto místa musili jsme již několikráte zaujmouti stanovisko k vykořisťování učedníků a všechny důkazy, které jsme zde přednesli, nebyly a nemohly býti vyvráceny.

Spornou v obchodním a živnostenském výboru byla otázka daňových defraudací. Tázala jsem se referenta a zástupce vlády, je-li nekalou soutěží, neplatí-li někdo daně nebo se dopouští daňové defraudace. Dostala jsem na to ve dvou schůzích dvě úplně různé odpovědi. V prvé schůzi bylo mi vysvětleno, že pro daňové defraudace nemůže býti nikdo žalován pro nekalou soutěž. Daňové defraudace podléhají právem daňové reformě, pro ně platí jiná trestní ustanovení. Ve druhé schůzi byla však tato informace odvolána a na opětný můj dotaz bylo mi řečeno, že také daňové defraudace dlužno pokládati za nekalou soutěž, neboť pak by bylo lze proto, že se neplatí daně, prodávati zboží za babku. Poněvadž v §u 1 generální doložka ponechává pojem nekalé soutěže soudcovskému uvážení, nevíme ovšem, jak soudce sám o tom rozhodne.

Nástrahou pro zaměstnance, zvláště pro cestující jest § 12, podle něhož jest trestný, kdo, aby udělal obchod, dává nebo nabízí dar. Tento paragraf vyvolal mezi zaměstnanci velké vření a zvláště u cestujících. Prohlašují, že jest to již starý obchodní zvyk, dávati zákazníkům, třebas nikoliv velké, přece jen malé dárečky, aby se tak ulehčilo navázání obchodu. Na tento starý zvyk stanoví se trestní sankce, zaměstnancům a cestujícím se jejich obchodní práce strašlivě ztěžuje. Avšak nejen ten, kdo dar dává, podléhá ustanovení trestního zákona, nýbrž i kdo jej přijímá. Může se tedy státi, že pro malý, nepatrný dáreček, který cestující dal zaměstnanci některého obchodníka, oba budou trestáni. Výrobci často dávají obchodníkům a zákazníkům dárky. Vídám na př., že firma rozdává kávové konvice kavárnám a výslovně podotýká, že musí kupovati jen její kávu. Budou-li příště ještě rozdávány takovéto kávové konvice nebo jiné dary, jest to nekalá soutěž a obě strany, jak která běře, tak také která dává, budou potrestány.

Povážlivé jest, že zákon nemá jasného ustanovení o pojmu obchodního a výrobního tajemství. Výrobní tajemství jest většinou chráněno zákonem o ochraně patentů. Mohlo by tedy jíti jen o výrobní postup, který není dosud technicky zdokonalen a který se hodí pro patentování. Jinak jest tomu se zradou obchodního tajemství. Bude lze velmi těžko zjistiti, jde-li skutečně o obchodní tajemství potřebující ochrany; musilo by jíti o takový případ, že by podnikatel sám prohlásil něco za obchodní tajemství. Bude nekalou soutěží, jestliže na příklad některý závodní rada prokáže na schůzi důvěrníků nebo dělníků, že podnik dosahuje velmi vysokých zisků, na druhé straně však platí velmi nízké mzdy? Podnikatel, vzhledem k důvodové zprávě, poněvadž jde o zradu obchodního tajemství, bude-li chtíti, může žalovati dotčeného, podle tohoto zákona, nemusí to býti ani závodní rada, může to býti některý dělník nebo zaměstnanec. Bude jistě třeba, i když si uvědomuji potíže, aby do zákona byla pojata definice, co to vlastně obchodní tajemství je. V důvodové zprávě není o tom zmínky.

Podnikatel může podati na zaměstnance zdržovací žalobu když bez jeho vědomí v soutěži pracuje také pro jiné soutěžitele. Nouze a částečná zaměstnanost nutí naše dělníky, aby si často opatřili vedlejší výdělek. Dvojité zaměstnání vidíme tedy často. Vím, že s živnostenského stanoviska dvojit zaměstnání není jistě schvalováno a snad se nedá ani odůvodniti, avšak nouze nutí dělníky k dvojitému zaměstnání. Vyskytuje se většinou u sezonních dělníků, tesařů, zedníků, kteří často vedle svého zaměstnání opatří si ve stejné živnosti vedlejší výdělek, nebo vzpomínám a domácké dělníky, kteří jako zaměstnanci rovněž spadají pod trestní ustanovení tohoto zákona. Těmto dělníkům, jak se to většinou stává na Šumavě, přikazuje se jen zcela určité množství práce, než nikoliv tolik - poukazuji na rukavičkáře - aby měli zaručený plný výdělek. Jsou tedy nuceni pracovati stejnou práci pro jiného podnikatele, avšak až bude tento zákon přijat, činiti to nesmějí, nechtějí-li býti potrestáni. Toto opatření

postihuje zvláště cestující, kteří cestují pro některou firmu a mají sebou příslušné předměty druhé firmy. Také ti to nebudou směti příště dělati. To všecko jsou chytačské paragrafy, které zvláště těmto kategoriím zaměstnanců mohou způsobiti nejen velkou škodu, nýbrž oni mohou býti také soukromě a trestně stíháni.

Naprosto nemravný jest § 38. Domnívám se, že ani páni z většinových stran nemohou odmítati názoru, že tento paragraf jest nemravný, neboť v podvýboru nebylo lze dosíci o tomto paragrafu shody a zůstal nevyřízen. V §u 38 praví se úplně jasně: "Zaměstnanec, který se ve prospěch podniku dopustil trestného činu podle tohoto zákona, není trestný, prokáže-li, že mu hrozilo propuštění z služby nebo citelné hmotné poškození, kdyby nebyl čin spáchal." Pánové, víme, že v praksi bude vyloučeno prokázati, že zaměstnanci hrozilo propuštění nebo větší finanční škoda. Zaměstnavatel to jistě popře.

Ještě několik slov o spoluodpovědnosti a společném ručení rozšiřovatelů a vydavatelů tiskopisů a časopisů. Žádali jsme, aby jak k poradám podvýboru, tak také výboru byli pozváni jako znalci žurnalisté a odborníci, aby mohli v této otázce zaujmouti stanovisko. Tento návrh byl ovšem ignorován, znalci pozváni nebyli. Prohlašujeme, že prakticky nebude ovšem spoluodpovědnost jistě nikdy dána, nebo nanejvýš jen u zcela nepatrných časopisů. Tu však nelze mysliti na náhradu škody, neboť na takovýchto malých časopisech si nic nevezmete. Jest třeba, abych ještě poukázala na to, že placené inserty, o tom se zákon nezmiňuje ani slovem, v redakční části se označují jako placené nebo jako inserty. Vztahy bohatých firem ke kapitalistickému tisku umožňují, že se redakční části zneužívá pro účely reklamní. Nebylo-li to označeno jako inserát, jest to nekalá soutěž, časopisy bez těchto vztahů jsou poškozovány. Kapitálově silné časopisy mohou pak své předplatné snížiti, a znemožňují soutěž jiných časopisů. Ani slova, ani jediného ustanovení proti nekalým inserátům nenalézáme v celém návrhu. Také v této otázce zaujali jsme stanovisko ve výboru a žádali jsme jistotu. Jak to bude v praksi? Bude to nekalá soutěž, jestliže oznámíme, že vládní tisk, žatecký Wolffův tisk, jest financován kapitálově silnými lidmi a také vládou a tedy musí psáti na jejich rozkaz? Naprosto nepochybujeme, že to bude pokládáno za nekalou soutěž, neboť opakuji, že zákonnou doložkou pojem nekalé soutěže ponechává se uvážení soudcovu. Pro spotřebitele a zaměstnance jest to velké nebezpečí. Neboť soudce, který přece není vždy odborníkem, musí si opatřiti příslušné posudky a opatří si je většinou u obchodních komor. Obchodní komory jsou však zájemníci jednotlivých skupin a schází tedy protiváha. Nemáme spotřebitelské komory, nemáme komory dělnické, takže stanovisko těchto korporací jest již napřed vyloučeno a soudce bude poučen jen jednostranně.

Na konec bych ještě řekla, že pokládáme za samozřejmou věc, že ke smírčímu řízení budou připuštěna družstva a odborové svazy jako zastupitelské korporace. K zákonu samotnému, jejž ovšem odmítáme, řekla bych jen to, že se mine svým účelem, neboť zákon, o němž se zákonodárcové domnívají, že má chrániti morálku podnikatelů, jest v pravém slova smyslu zákonem nesociálním, který velmi těžce doléhá na dělníky a zaměstnance. Proto prohlašuji jménem našeho klubu, že budeme hlasovati proti tomuto zákonu. (Potlesk poslanců něm. soc. demokratické strany dělnické.)

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP