Pátek 29. dubna 1927

Předseda (zvoní): Dalším přihlášeným řečníkem je pan posl. Kříž. Dávám mu slovo.

Posl. Kříž: Slavná sněmovno! Naše stanovisko k uzavírání obchodních smluv s jednotlivými státy je kladné. Obchodní smlouvy jsou regulátorem vzájemných hospodářských styků jednotlivých států a bylo by si jen přáti, aby v naši zahraniční politice hospodářské se opravdu podařilo nejenom navázati, ale také trvale udržeti normální obchodní styky se všemi státy, které v otázce mezinárodních styků našich přicházejí v úvahu. Platí-li toto přání v zásadě, platí dvojnásobně v našich obchodních a hospodářských stycích se státy, s nimiž sousedíme a které společně s námi vznikly na území bývalého Rakousko-Uherska. Hraniční kameny nemohou uzavříti mezi jednotlivými národy a státy bývalé monarchie nutné obchodní styky. Život sám, tento nejvyšší zákon světa, vynucuje si, aby v hospodářském vývoji společnosti panovala co největší výměna statků a zboží, tak jako reguluje jeho potřebu vzájemná nabídka a poptávka.

Úmluva, která dnes je Národnímu shromáždění předložena k ústavnímu schválení, je dodatkovou úmluvou o původní obchodní dohodě, sjednané mezi naší republikou a republikou Rakouskou r. 1921. Již pan zpravodaj konstatoval zajímavý fakt, který, myslím, ušel značné části členů posl. sněmovny, že úmluva, kterou máme dnes schvalovati, nemá ve skutečnosti již žádné platnosti. Bohužel, že tato úmluva dodatková, která byla na denním pořadu posl. sněmovny v prosinci loňského roku, projednává se teprve vlastně dnes. Republika Rakouská je pro náš stát sousedem, s nímž v bývalém Rakousku tvořili jsme jeden územní hospodářský celek. Je proto pochopitelno, že na straně obou států ihned po shroucení Rakouska objevil se živý interes o navázání potřebných hospodářských a obchodních styků. Tato potřeba byla formálně realisována obchodní smlouvou výše citovanou. Sjednaná obchodní smlouva ukázala se však již při svém začátku nedostatečnou. Dvakráte byla doplňována a tentokráte jednáme o jejím doplnění po třetí, zatím co ve Vídni scházejí se zástupcové obou států, aby navázali definitivní jednání o úpravě obchodních s tyků. Již tento fakt svád¨ k tomu, aby bylo zkoumáno, který z kontrahentů jeví zde takový interes, aby smlouva byla vypovídána, měněna a v obtížných jednáních znovu realisována. Dosavadní stav vzájemných obchodních styků je takový, že nás utvrzuje v přesvědčení, že Rakousko v našem vzájemném poměru nechce se spokojiti s rolí blahovolného souseda. Toho dokladem jsou nejen všeobecné zkušenosti a pozorování hospodářských styků, nýbrž také statistika o tom, jak vzájemný obchodní poměr mezi oběma státy vypadá. Trojnásobné vypovězení smlouvy se strany Rakouska dokazuje, že ono nebylo spokojeno, a pozorujeme-li statistický vývoj dovozu a vývozu, vidíme, že úmluvy, jak až dosud mezi oběma státy byly sjednány, přinášejí Rakousku stupňované plus, zatím co pro Československo znamenají ztráty. Potvrzuje to důvodová zpráva zpravodaje živnostenského výboru. Je pravda, že náš vývoz do Rakouska r. 1925 stoupl o 40% proti r. 1923, ale je také pravda, že v téže době stoupl rakouský dovoz k nám o celých 100%. Odpověď na otázku, proč, leží právě v dodatkových úmluvách, se kterými přes to Rakousko ještě není spokojeno a diktovalo si nové jednání. Stav je takový, že zatím co poslední dodatkovou úmluvu schvalujeme, byla 1. prosince m. r. tato ještě ústavně neschválená dodatková úmluva vypovězena znovu a schvalujíce předloženou osnovu, stojíme vlastně vůči našemu sousedu v metropoli nad Dunajem v bezesmluvním stavu.

A poněvadž, jak již bylo konstatováno, na všechny dosavadní smlouvy s Rakouskem v tomto směru uzavřené jsme dopláceli, je nejvýš na čase, abychom projevili obavy, v jakém asi směru se příští obchodně politická jednání mezi oběma státy ponesou.

Že tu nelze být optimistou, potvrzuje sám zpravodaj, který v doslovu své zprávy konstatuje, že "tohoto postupu (častého vypovídání sotva uzavřených úmluv) nepoužilo Rakousko vůči žádnému jinému státu, ani oproti státu s menším vzájemným obchodem a proto jest to tím více neobvyklý způsob, jde-li o poměr k našemu státu, který jest pro Rakousko největším odbytištěm." A doporučuje p. zpravodaj naší vládě, aby se nedala zviklati tímto incidentem a hájila náležitě uplatnění interesů naší výroby. Nezní to jako napomenutí a výstraha? Bylo by opravdu třeba, abychom v dalším jednání s Rakouskem měli šťastnou ruku a aby byl nalezen vhodný způsob takového řešení, aby budoucí obchodní styky znamenaly plus pro obě dvě smluvní strany.

Vždyť, myslím, není státu, kde problém vzájemného, účelného a klidného obchodního poměru byl by tak důležitým, jako právě mezi námi a Rakouskem.

Tradice hospodářského sklonu Čech a Moravy k Vídni vyrostla z dlouholetého poddanství Habsburkům, vytvořením nových státních hranic nebyla v hospodářském životě překonána a nutno s ní počítati. U nás i tam v Rakousku.

Nezastírejme si, že dnešní právní stav, vyplývající z mírových smluv, hluboce zasáhnul do života a poměrů značné části obyvatelstva obou republik. Jest známo, jak hospodářsky jižní části Čech a Moravy inklinovaly k Vídni. Napomáhal tomu nejen politický stav, ale také výhodné komunikace atd. Desetitisíce drobných lidských existencí bylo tak novými politickými poměry, vytvořením hranic v území dříve hospodářsky jednotném, zbaveno existence, kterou jinde těžko nalézá. Tisíce stavebních dělníků trpí u nás trvalou nezaměstnaností jen proto, že před válkou v masách pracovali ve Vídni a doma dnes pro ně práce není. Tak tomu bylo také v jiných oborech zaměstnání. A nejen v zaměstnání námezdném. Staletá přítažlivost Vídně neznamenala pro české a moravské přilehlé okresy jen odliv vrstev pracujících za mzdu. Mocenský vliv státního centra, komunikace atd. působily přirozenou povahou věcí k tomu, že zejména v jižních Čechách vyrostla a po desítiletí dobře prosperovala různá odvětví maloprůmyslu a domácké výroby, jichž hlavním a téměř jediným odbytištěm byla Vídeň a oblasti Dolních a Horních Rakous, pokud s jižními hranicemi našeho státu nyní sousedí.

Byl to zejména průmysl hrnčířský, který tak dobře před léty zakotvil v třeboňském okrese a na Vitorazsku, byla to domácí výroba slaměného a dřevěného zboží, rukodílné tkalcovství na Českomoravské vysočině atd. Existence tohoto drobného podnikání byla novými poměry téměř zastavena, poněvadž celní hranice znemožnila odbyt těchto výrobků do Rakouska a domácí odbytiště výrobě nestačilo a ani do budoucna stačiti nemůže.

Odpovědné kruhy naší republiky přes všechna vážná upozornění, kterých se jim z jižních Čech dostalo, nevěnují tomuto stavu náležité pozornosti. Mnohé bylo zde zanedbáno. V hospodářsko-politickém jednání s Rakouskem nutno proto pamatovati na to, aby specielní potřeby jihočeských hraničních okresů do značné míry byly saturovány vhodným opatřením, aby obchodně politické úmluvy mezi oběma státy pamatovaly na odčinění křivd, které obyvatelstvu pohraničních okresů, u nás jako v Rakousku, vznikly vytvořením nové celní hranice.

Práce jihočeského zedníka a tesaře má ještě dosud ve Vídni dobré jméno, venkovský lid v rakouském pomezí rád by kupoval hliněné zboží, ošatky a opálky jihočeských chudáků producentů z Vitorazska a jiných míst, jen kdyby mu to bylo celně umožněno, aby se na celním poplatku nevybíralo více, než to nebo ono zboží má výrobní hodnoty. Dosud, bohužel, bylo to znemožňováno celní politikou rakouských vládnoucích kruhů. Zda úmyslně, nebo z neznalosti skutečného stavu, nechci zde zkoumati. (Předsednictví převzal místopředseda inž. Dostálek.)

Upozornil jsem na tento nezdravý stav pana ministra obchodu svým dotazem ze dne 20. května t. r., kde jsem snesl připomínky o potřebách jihočeského hrnčířského maloprůmyslu a domácké výroby. Volal jsem po nápravě těchto poměrů svou interpelací o poměrech domáckých tkalců na Českomoravské vysočině. Pan ministr obchodu na tyto vážné náměty odpověděl jen částečně, a to v červenci m. r. Přiznal oprávněnost daných připomínek a slíbil, že při novém jednání s rakouskými kruhy bude na tyto okolnosti vzat s naší strany náležitý zřetel a že budou favorisovány.

Nepochybuji o jeho dobré vůli. Zatím však Rakousko k 1. prosinci loňského roku a letos znovu vypovědělo smlouvu, takže od 1. března až do této doby stojíme k Rakousku jen v poměru základní smlouvy na podkladě nejvyšších výhod. Můžeme proto volati: čím dál, hůř...

Dáváme Rakousku ve svých ústupcích v dodatkových úmluvách (cukr) mimořádné presenty, avšak tento náš soused bez ohledu na to, že jsme jeho největším odbytištěm, hraje si s námi tak, že to připomíná kočku a myš. Je-li tento stav nezdravý pro stát, jest dvojnásob nezdravým pro naše kraje s Rakouskem sousedící.

Vždyť v našem poměru k Rakousku není to jen formální vypovězení obchodní smlouvy, co vzrušuje naši veřejnost.

Nezapomínejme, že v Rakousku v poslední době se provádí hromadné propouštění československých příslušníků ze zaměstnání. Nechť jsou motivy těchto opatření jakékoliv, jedno jest jisto, že jde zde o čin, k němuž naši rozhodující činitelé nemohou jen mlčky přihlížeti. A kapitola kulturního života českých menšin v Rakousku, školy? Snad není ani po třeba to připomínati.

Jisto jest, že v období nového jednání s Rakouskem o obchodní smlouvy nesmí a nemůže býti na tyto věci zapomínáno. Rakouská republika má životní zájem na tom, aby její obchodní poměr k Československu byl takový, aby měla komu prodávat. My jsme podali důkazy, že svého souseda na Dunaji chceme považovati za souseda, s kterým se možno dohodovati. Při tom a při budoucím jednání nesmí býti zapomínáno na společné interesy, na kterých máme zájem nejen my, ale které jsou zrovna tak důležité pro Rakousko.

O některých jsem se zmínil.

Očekávám, že pan ministr obchodu i zahraničí a jejich vyjednavači vezmou na ně zřetel a že příští obchodní smlouva s Rakouskem bude znamenati krok kupředu a ne zpět! (Potlesk poslanců čsl. soc. dem. strany dělnické.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Ke slovu není již nikdo přihlášen, rozprava je skončena.

K doslovu dávám slovo p. zpravodaji výboru zahraničního, posl. dr Blahovi.

Zpravodaj posl. dr Blaho: Vážená snemovňa! Dovolím si opraviť výraz p. posl. Schweichharta, že naša vláda k tejto otázke chovala sa k Rakúsku "unfreundlich". Opak je pravda. Vidíme, že Rakúsko chová sa k nám nepriateľsky, a ako to riekol p. kol. Kříž, Rakúsko nechce s nami uzavreť obchodnú smluvu. Má to veľmi nepekné výhľady do budúcna, poneváč z toho môže povstať celná válka, a ako táto skončí, toho nikto z nás dnes nevie, ale prizvukujem, že bližšia košeľa než kabát a že tu musí padnúť zásada medzinárodnosti. Náš robotník je nám bližší, stojí v prvom rade a potom teprve nasleduje cudzí. Želám si, aby naše vláda chránila zájmy našej industrie, obchodu a robotníctva. Navrhujem, aby dodatková úmluva bola prijatá v znení zahraničného výboru. (Souhlas.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Uděluji slovo druhému zpravodaji, za výbor pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností, p. posl. dr Zadinovi.

Zpravodaj posl. dr Zadina: Slavná sněmovno! Páni předřečníci ve svých vývodech obírajíce se podrobněji naší obchodní politikou, vyslovovali dosti ostrou kritiku, zejména kol. Schweichhart, a dokonce vyjadřovali se i o obchodních stycích našich s jinými státy, jako s Německem, Ruskem atd.

Při této příležitosti, kde se jedná o smlouvu obchodní, která vlastně neplatí, a kde jde o formální schválení ústavní, nepokládám za vhodné zaujmouti stanovisko ke všeobecným úvahám pánů předřečníků o naší politice.

Jinak konstatuji, že žádný z pánů předřečníků nevyslovil námitku proti obchodní smlouvě s Rakouskem. Pokud akcentovali někteří pánové - byl to zejména kol. Kříž - že nám na tom záleží s hlediska hospodářského zejména se zřetelem na poměry českého jihu, abychom udrželi s Rakouskem spořádané obchodní poměry, dovoluji si zdůrazniti, že naši činitelé, jmenovitě naše vláda v tomto směru projevila největší ochotu. Poukazuji opět k tomu, že to byli rakouští činitelé, rakouská vláda, která to svým postupem přivedla až ke zrušení toho smluvního poměru, v jakém jsme byli dříve.

Roku loňského vydala rakouská vláda dvě celní novely, ve kterých zvyšovala cla zemědělská i průmyslová, a následkem toho sleduje politiku, aby zjednala nyní platnost těmto zvýšeným celním sazbám v obchodním směru. Za tím účelem hledí revidovati obchodní smlouvy a akci tuto zahajuje u našeho státu. Proto jsem jen konstatoval, že tímto neobvyklým způsobem, málo použivatelným, byla nám obchodní smlouva vypověděna.

Upozorňuji zvláště, pokud by naše národní hospodářství trpělo nějakou škodu z toho, že místo smluvních nižších sazeb celních vstupují v platnost vyšší autonomní sazby a dovoz k nám se tím ztěžuje a zdražuje, že se doporučuje, aby vláda autonomními opatřeními, vládními nařízeními udržela v platnosti smluvní nízké sazby.

Jelikož proti smlouvě samé nebyly předneseny žádné námitky, prohlašuji, že trvám na předneseném návrhu, aby slavná sněmovna tuto dodatkovou smlouvu s Rakouskem schválila. (Souhlas.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Přistoupíme ke hlasování.

Schvalovací usnesení má jeden odstavec a dám o něm hlasovati najednou podle zprávy výborové. (Námitek nebylo.)

Námitek proti tomu není.

Kdo tedy souhlasí s celým schvalovacím usnesením ve znění doporučeném pp. zpravodaji, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala toto schvalovací usnesení ve čtení prvém.

Tím vyřízen jest 10. odstavec pořadu.

Přistoupíme k projednávání 13. odstavce pořadu, jímž jest:

13. Zpráva výboru zahraničního a výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností o vládním návrhu (tisk 943), kterým se předkládá Národnímu shromáždění obchodní smlouva mezi Československou republikou a Švýcarskem ze dne 16. února 1927 (tisk 983).

Zpravodajem výboru zahraničního jest p. posl. inž. Novák, zpravodajem výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živnosti p. posl. dr Zadina.

Uděluji slovo prvému z nich, p. posl. inž. Novákovi.

Zpravodaj posl. inž. Novák: Slavná sněmovno! Obchodně-politický poměr Československé republiky ke Švýcarsku byl a jest dosud upraven prodloužením staré smlouvy rakousko-uherské výměnou not v Bernu 6. března 1920. Smlouva tato spočívá na oboustranné doložce nejvyšších výhod. Její ustanovení o smluvních sazbách pozbyla hned v prvních letech na obou stranách platnosti, když obě strany přizpůsobily své celní tarify změněným poměrům hospodářským. Na základě těchto nejvyšších výhod nebyly naše výrobky celně diferencovány vůči výrobkům z jiných států, zvláště dohodových, ale bylo tomu tak v režimu dovozním, neboť pro dovoz výrobků přes hranici německo- resp, rakousko-švýcarskou platila četná dovozní omezení, jež neplatila pro dovoz výrobků přes hranici francouzsko- resp. italsko-švýcarskou. Tento povolovací režim švýcarský byl později ve Švýcarsku postupně odbouráván, zvláště uzavřením dohod švýcarsko-německých o úpravě povolovacího režimu mezi oběma státy r. 1925.

Přes to však dovoz četných našich výrobků byl dosavadními celními omezeními ztěžován. Bylo proto při jednání zahájeném se Švýcarskem v létě r. 1925 o uzavření nové obchodní smlouvy v prvé řadě jednáno o úpravě povolovacího řízení. Jednání to skončilo 9. července ve Vídni podepsáním prozatímní úpravy, týkající se povolovacího řízení v obchodních stycích mezi oběma zeměmi. Jednání celně tarifní o uzavření nové obchodní smlouvy ponecháno pak na dobu pozdější. Švýcarská vláda zatím připravila reformu svého celního tarifu definitivního, jehož osnova byla předložena také již k řádnému ústavnímu projednání.

Švýcarská vláda, připravujíc tento definitivní celní tarif, rozhodla se staré obchodní smlouvy se zřetelem k této reformě nahraditi novými. Jako přechod k tomuto novému tarifu vyhlásila v listopadu r. 1925 nový provisorní tarif, zavádějící podstatná zvýšení celní u 241 položek dosud platného tak zv. užitkového tarifu. Tento tarif prozatímní, který nenabyl dosud platnosti, byl rázu více negociačního a švýcarská vláda prostřednictvím jeho chtěla učiniti nátlak hlavně na ty státy, s nimiž chtěla uzavříti nové smlouvy již na podkladě tarifu nového. Tak Švýcarsko zatím uzavřelo novou smlouvu v lednu m. r. s Rakouskem a v červenci s Německem, pomýšlelo na jednání s Francií a Italií, se kterou mělo zahájiti jednání tohoto roku, a naléhalo také i na Československou republiku, aby s ním na podkladě tohoto tarifu sjednalo smlouvu novou.

V jednání zahájeném r. 1925 pokračovalo se na jaře minulého roku, načež nastala v jednání pausa, ježto obě delegace byly zaměstnány jinými obchodně-politickými jednáními, a kromě toho bylo nutno vyšetřiti stanovisko interesentů k dosavadním výsledkům jednání, zvláště ke známým daleko jdoucím požadavkům švýcarským o snížení některých našich cel, jimž nebylo možno vyhověti v plném rozsahu, neměla-li dotčená naše odvětvi průmyslová býti ve své výrobě ohrožena.

Když švýcarská vláda na podzim m. r. naléhala na dojednání smlouvy, hrozíc dokonce její výpovědí, nebude-li nová smlouva co nejdříve uzavřena a požadavkům švýcarským vyhověno, vyhověla Československá vláda, třebaže byla plně zaneprázdněna jednáním s Maďarskem a Německem a přípravami pro jednání s Rakouskem, přání švýcarské vlády a tak došlo v listopadu m. r. k jednání konečnému, při kterém podařilo se při značných obětech s naši strany nalézti linii, na které smlouva mohla býti dojednána. Tyto oběti jsou skutečně značné a dotýkají se zvláště našeho strojnického průmyslu. Jednání skončila krátce před svátky vánočními, až asi na 3 položky, jež byly vyřízeny na podzim t. r. v Bernu, takže smlouva byla 16. února t. r. v Bernu podepsána.

Smlouva nová spočívá rovněž na všeobecné doložce o nejvyšších výhodách a obsahuje dva rozsáhlé seznamy celně tarifních výhod, které si obě strany navzájem přiznaly, a kromě toho ještě v příloze C dodatečná ustanovení rázu tarifikačního k jednotlivým položkám celního tarifu, zvláště československého, ale i švýcarského.

Švýcarsku dostává se touto smlouvou jistých celních výhod, spočívajících jednak v poskytnutí slev u řady položek dnes platného československého celního tarifu, jednak ve vázání některých jeho položek. Tyto celní výhody, jež Československá republika přiznala Švýcarsku, týkají se některých výrobků zemědělských, dobytka, ale hlavně výrobků průmyslových, z nichž uvádíme zvláště potraviny (pečivo, kakaový prášek, čokoládu a čokoládové výrobky atd., mléko kondensované a sušené, výživné moučky), různé textilní výrobky, různé druhy bavlněné příze a tkanin, výšivek, zboží stávkového a pleteného, dále lněných výšivek a zboží prýmkářského a knoflíkářského, klobouků, zboží z pletiv, obuvi, tennisových raket a lyži, některých druhů zboží soustružnického a kamenného a posléze řady výrobků kovodělných, najmě různého železného zboží, např. spojek trub, pilníků a rašplů, hřebíků, šroubů, operačních stolic a stolů, zboží z kujného železa, dále zboží z nedrahých kovů, na př. plechů a desek měděných, niklových atd., tyčí a prutů, drátů, cínových a olověných listů, též hlinikových, folié atd., a konečně řady strojnických výrobků, z nichž uvádím zvláště přístroje destilační, chladicí a vární, motory spalovací a výbušné, parní turbiny, některé textilní stroje, pumpy, ventilátory, kolové mlýny, stroje elektrotechnické, zboží hodinářské, lepy a škrobová lepidla a barvy výslovně nejmenované.

Značné oběti při poskytnutí těchto celních slev Švýcarsku přináší zvláště průmysl potravinářský, textilní a kovodělný, najmě strojnický.

Československo naproti tomu získalo na řadu svých výrobků celní výhody, spočívající z převážné většiny ve vázání sazeb dnes platného užitkového tarifu švýcarského, u některých položek pak jejich snížení. Tyto celní výhody týkají se kromě některých zemědělských artiklů (oves, ječmen, chmel a voli), hlavně průmyslových výrobků, jako sladu, cukru, piva a některých potravin (malinové šťávy, zeleninových konserv, uzeného zboží), dále některých druhů koženého zboží a obuvi, dříví a dřevěného zboží, najmě ohýbaného nábytku, některých druhů papírů a výrobků textilních (bavlněných pokrývek, tkanin a pytlů z juty, pokrývek hedvábných a vlněných, vlněných tkanin a koberců), zboží konfekcionovaného, výrobků keramických a sklářských, některých kovodělných, železniční materiál, roury, hřebíky, zboží z kujné litiny, některých součástek strojů a motorů hydraulických, parních a jiných a posléze některých výrobků chemických, drobného zboží kovového, bijouterie a tužek.

Smlouva jest uzavřena na dobu jednoho roku, po jehož uplynuti může býti vypovězena se lhůtou 3měsíční. Vstoupí v platnost 15 dní po výměně ratifikačních listin v Bernu.

Jelikož Švýcarsko nemá obchodně-politického zmocňovacího zákona, je potřebí k jejím u uvedení v platnost schváleni řádnou cestou ústavní. Podle posledních informací byla schválena již ve Švýcarsku Národní radou a Stavovskou radou a má býti předložena parlamentu. Z důvodu toho potřebuje také i u nás řádného ústavního schválení se strany našich sborů zákonodárných.

Třebaže uzavření této smlouvy vyžádalo si značných obětí se strany některých odvětví průmyslových, najmě potravinářského, kovodělného a textilního, lze přece jenom smlouvu vítati a doufati, že tyto oběti vyváženy budou na druhé straně výhodami poskytnutými nám se strany Švýcarska v našich hlavních vývozních artiklech do Švýcarska, že smlouva přispěje k oživení vzájemných hospodářských styků mezi oběma zeměmi a že jejím sjednáním bylo zabráněno výpovědi naší dosavadní smlouvy se strany Švýcarska, kterou toto vážně hrozilo, a tím i bezesmluvnímu stavu.

Konečně poznamenávám, že náš obchod se Švýcarskem vykazuje stále aktivum, které r. 1924 činilo 81 mil. Kč, r. 1925 226 milionů Kč a r. 1926 189 mil. Kč.

Z uvedených důvodů doporučuji slavné sněmovně tuto obchodní smlouvu k laskavému schválení. (Souhlas.)

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP