My beze všeho přiznáváme, že se
velmi zneužívalo vojáků jakožto
voličů, kteří byli jako volební
prapory komandováni do Znojma, do Jihlavy, do Olomouce,
a jiných míst republiky, aby tam způsobili
přesun národnostních mocenských poměrů.
Již tehdy jsme se hned velmi vášnivě postavili
proti takovému zneužívání vojáků
jako voličů a tehdy, nikoliv teprve, když ke
zneužití došlo, nýbrž ještě
dříve, než se tak mohlo státi, podali
jsme návrhy, aby bylo takovému zneužívání
zabráněno. Není vám neznámo,
že v obecním volebním řádě
z roku 1919 jest obsaženo ustanovení, že vojáci
mají voliti tam, kde bydlili tři měsíce
před nastoupením služby, tedy ve své
domovské obci. Teprve změnou volebního řádu
v roce 1922 a také změnou zákona o stálých
voličských seznamech bylo umožněno zneužívati
vojáků. Při projednávání
zákona z roku 1922, č. 253, požadovali jsme
hned, aby bylo znění §u 1 zákona zase
obnoveno, že mají vojáci volební právo
tam, kde bydlili před nastoupením služby. Postavili
jsme se ovšem také proti §u 12 tohoto zákona,
podle něhož měly býti volby do obcí
provedeny na základě stálých voličských
seznamů. Při volbách parlamentních
jest zcela lhostejno, kde voják volí. Jeho hlas
přijde k dobru jeho straně anebo té straně,
které hlas odevzdal, ať vykonává volební
právo kdekoliv, a nemůže v určitém
obvodu způsobiti přesun mocenských poměrů.
Jeho hlas se uplatní pro zákonodárné
sbory, pro jichž volbu byl určen. Jinak jest to při
volbách do obcí. Voják ze Slovenska nemá
zájmu na složení obecního zastupitelstva
v Jihlavě nebo ve Znojmě, abych jenom jeden příklad
uvedl. Má však jistě velký zájem
na složení obecního zastupitelstva své
domovské obce, kam se zase po skončení služební
vojenské povinnosti vrátí. Proto jsme si
řekli, že nelze brániti takovému zneužívání
vojenských voličů tím, že se
jim volební právo vezme, nýbrž že
je tu jediná možnost a nutnost, totiž, že
se zařídí, aby vojenský volič
vykonával svoje volební právo tam, kde má
na složení obecního zastupitelstva zájem.
Pak nemůže býti vojenských voličů
zneužíváno; voják má své
volební právo a jeho škodlivý účinek
odpadne.
Tím chci hned proti kol. Špatnému říci,
že s veškerou rozhodností jdeme do boje proti
tomu, aby se vojenských voličů zneužívalo
takovým způsobem, jak si to přál posl.
Špatný, který při svých
důvodech vždy jen poukazoval na hraničáře,
na české menšiny v pohraničním
území.
Němcům chci říci, že takového
národního úspěchu, jaký tu
vykřikují, jakého prý dosáhli,
mohlo být i dosaženo bez takové sprosté
loupeže, jež se tu provádí, že spíše
mohl býti učiněn návrh na obnovu obecního
volebního řádu z r. 1919 a že o něj
mohlo býti usilováno. Požadovali jsme obnovu
starého stavu při každé příležitosti,
která se nám naskytla, bohužel, nemohli jsme
pro tento svůj návrh získati většiny.
A nyní, pánové, chtěl bych se zabývati
také druhou stránkou věci, odstraněním
volebního práva vojáků. Toto odstranění
znamená porušení ústavy, znamená
změnu ústavního zákona. Bylo to sice
popřeno; především bych prohlásil,
že my bychom vlastně neměli býti povoláni
k ochraně ústavy, kterou jsme netvořili,
při níž jsme nespolupůsobili, při
níž jsme spolupůsobiti nemohli, a abychom usilovali
o to, aby byla zachovávána. To by bylo vlastně
úkolem českých vládních stran,
které v revolučním Národním
shromáždění daly státu ústavu.
Avšak jest samozřejmo, že my, kteří
v tomto státě dnes tak nesmírně trpíme,
musíme hleděti, abychom si aspoň udrželi
a uchránili ta nepatrná práva, která
jsou poskytována ústavou. Podívejme se na
ústavu trochu blíže. Nejvyšší
zásada československé ústavy jest
uložena v §u 1, který praví: Lid jest
jediný zdroj veškeré státní moci
v republice Československé." (Smích
něm. soc. demokratických poslanců.) Čte
se to a poslouchá podivuhodně, jak málo to
však odpovídá skutečnosti, to vidíme
každý den a každý jednotlivec to na sobě
pociťuje. Druhý odstavec §u 1 však potom
mezi jiným praví: "Ústavní listina
určuje, kterými orgány svrchovaný
lid si dává zákony, uvádí je
ve skutek a nalézá právo." Ústavní
listina vymezuje také hranice, jež tyto orgány
překročiti nesmí, aby nebyly porušeny
občanské svobody zaručené ústavou.
V ústavní listině jsou tedy ustanoveny určité
hranice, jež nesmí býti překročeny,
hranice k ochraně samé ústavy. A tyto hranice
pro náš případ nacházíme
v §§ 9, 14, 33 a 106 ústavní listiny.
Paragraf 9, který jedná o volebním právu
do zákonodárného sboru, zní: "Právo
voliti do sněmovny poslanecké mají všichni
státní občané Československé
republiky bez rozdílu pohlaví, kteří
překročili 21 rok věku svého a vyhovují
ostatním podmínkám řádu volení
do poslanecké sněmovny." Podobné ustanovení
obsahuje § 14 ústavní listiny o volbě
do senátu jenom s úchylkou, že stáří
ustanoveno na 26 let. § 33 ústavní listiny
praví: "Ke změně ústavní
listiny a jejích součástí je třeba
třípětinové většiny všech
členů v každé sněmovně."
Jest tedy nepochybno, že, když již ne ke změně
volebního zákona samého, poněvadž
ho nelze považovati za součást ústavní
listiny, jistě ke změně paragrafů
9 a 14 ústavního zákona je třeba kvalifikované
většiny, jak jest předepsána v §u
33 ústavní listiny. A když § 9 mluví
o tom, že volební právo mají všichni
státní občané bez rozdílu pohlaví,
kteří dosáhli a překročili
21 let, tu není vhodno bráti specielním zákonem,
jako je tento, právo to zaručené ústavou.
Neboť nelze říci, vyřazuje-li se celé
povolání, celý stav z volebního práva,
že to možno zařaditi pod předpisy, pod
ostatní podmínky volebního řádu,
jež mají býti upraveny specielním zákonem.
Že ústava něco takového nezamýšlela,
že nelze s některými stavy anebo s povoláním
jinak hůře jednati, vysvítá také
z ustanovení §u 106 ústavní listiny,
kde se praví, že se neuznávají přednosti
rodu, pohlaví a povolání. Není tedy
žádných předností, nelze tedy
s nějakým povoláním, s některou
třídou, s kýmkoliv jednati hůře
než s druhými. Z citace těchto předpisů
vidíte, že mám pravdu se svým názorem,
že při této předloze jde o porušení,
o nedbání ústavní listiny a práv
zajištěných ústavně. Je to jistě
hanbou pro všechny strany, které při tom spolupůsobily.
Nejkřiklavější však jest, že
touto předlohou má býti odňato volební
právo nejenom aktivnímu mužstvu, poddůstojníkům,
důstojníkům a gážistům,
četníkům, nýbrž že se jde
dokonce ještě i dále. Prohlédnete-li
si předlohu trochu důkladněji - a musíme
ji důkladněji prohlédnouti, abychom na to
přišli - tu vidíte, že záložníci
mají býti sice pojati do stálých volebních
seznamů, že mají také pasivní
volební právo, nikoliv však volební
právo aktivní. V §u 1, odst. 2 zákona
se totiž praví, že osoby, které jsou označeny
v §u 1, odst. 1, nejsou k volbě oprávněny.
Nuže, kdo jsou osoby blíže označené
v odstavci 1 §u 1? Vezmeme-li si k ruce branný zákon
a projdeme-li §§ 22. 23, 27 a 28, shledáme, že
jde především o záložníky,
dále o osoby, které musí nastoupiti za mobilisace
ke službě mobilisační a za třetí
o osoby, které v míru, vyžadují-li to
zvláštní poměry, jsou povolány
k aktivní službě. V §u 27 branného
zákona se totiž praví: "Vyžadují-li
to zvláštní poměry, může
president Československé republiky po slyšení
vlády naříditi svolání tří
nejmladších ročníků první
zálohy k výjimečné aktivní
službě na dobu nezbytné potřeby."
Nejenom tedy vojáci, kteří jsou povoláni
ke službě jako záložníci, jsou
zbaveni po tuto dobu svého aktivního volebního
práva, nejenom všichni, kteří nastoupí
při mobilisaci po celou dobu mobilisace, vládě
může jednou také napadnouti, poněvadž
jsou tu zvláštní poměry, politické
poměry, aby svolala nejmladší ročníky
ke službě, a způsobila, aby byly po dobu služby
zbaveny volebního práva. Takovým libovolným
aktem není vyloučen úplný přesun
politických mocenských poměrů. Ale
i když nejde ani o to, že jsou v předloze dány
takové možnosti, je již dosti křiklavé,
že nejenom aktivní mužstvo se hladce zbavuje
volebního práva, nýbrž i reservisté,
kteří nastupují ke službě v mobilisaci.
Nyní víme, že v předloze nejde jen o
jednu věc, nýbrž že tato předloha
není ničím jiným než prvním
krokem, který se podniká na poli zpátečnických
činů, totiž zbavování obyvatelstva
politických práv. Druhým krokem, kterým
jsme se zabývali již ve výboru, jest, že
má býti ve správní reformě
zhoršeno volební právo do obcí a žup.
Tu se ještě lehce přejde přes otázku
volebního práva vojáků, poněvadž
tu byla zvýšena hranice věku pro volbu na 24
let a kromě toho ještě provedeno zhoršení
požadavkem jednoročního pobytu. Slyšíme-li
však řeči vládních stran a zvláště
našich německých vládních straníků,
tu přijdeme na to, že to není ještě
všechno, nýbrž že panstvo má úmysly
ještě zcela jiné. Před nedávnem
v rozpočtovém výboru při poradách
o předlohách berních zabývali jsme
se otázkou ozdravění obecních financí
a dovozovali jsme, že nelze ještě více
poručníkovati obce, než již poručníkovány
jsou, a že by bylo možno obecní finance uspořádati
způsobem zcela jiným. A tu jeden z vůdců
německých vládních stran kol. Windirsch
považoval za nutno dokazovati, že poručníkování
obcí, autonomních správ, jest úplně
ospravedlněno. Na odůvodnění uvedl,
že v obcích ti, kteří nic neplatí,
rozhodují o tom, co mají platiti druzí. (Výkřiky.)
To, co jsme slyšeli od kol. Windirsche není
nám ničím novým. Když jsme před
30 a více než 30 lety vedli boj o rozšíření
volebního práva a žádali zvláště
také volební právo do obcí, museli
jsme ve všech schůzích, kde proti nám
vystoupili odpůrci, slyšeti, že takový
požadavek jest nespravedlivý, poněvadž
dělníci přece nic neplatí. My jsme
pak musili před 30 a 40 lety panstvu vykládati,
že dělníci platí a že to jsou dělníci,
kteří v obci a nejenom tam. nýbrž i
ve státě musí platiti nejenom nepřímé
dávky, nýbrž jsou také zatíženi
tak zvanými přímými daněmi
a přirážkami, jež se na ně přesunují;
již před 30 a 40 lety musili jsme jim vykládati,
že domovní daně neplatí vlastníci
domů, nýbrž že je platí nájemníci
a že také daň výdělkovou, na
které si mezi jiným tak zakládáte,
neplatí podnikatelé, továrníci a živnostníci,
nýbrž že je přesunována se všemi
přirážkami, kterými jest zatížena,
se všemi příplatky, jakožto náklad
režijní, jenž právě musí
býti zaplacen buď od dělníků
anebo spotřebitelů a že jest nesmyslem říkati,
že dělníci neplatí a tudíž
nemají míti práv. Avšak tato argumentace,
jak s ní zase již přišel kol. Windirsch,
ukazuje nám, odkud vítr věje a jaké
jsou úmysly. Ukazuje nám, že panstvo nemá
úmyslu zastaviti se u toho, co je dnes navrhováno,
nýbrž půjde-li to podle vašeho přání,
že dojde ještě ke zhoršení volebního
řádu do obcí a snad i volebních řádů
jiných. Říkám-li volebních
řádů jiných, pak ovšem jenom
tehdy, budete-li moci dosáhnouti kvalifikované většiny.
Tu je překážka velká. Při volebním
řádu do obcí, bohužel, nikoliv, tu je
snad možnost většiny dosáhnouti. Že
tedy máte ještě takové úmysly
a že my musíme tuto předlohu považovati
jenom za první krok zpátečnických
činů, proti nimž se musíme brániti,
že však se již musíme vyzbrojiti pro boj,
který proti těmto stranám později
povedeme.
Jest samozřejmo, že se co nejostřeji musíme
postaviti proti této předloze, poněvadž
víme, že ona je nejenom zhoršením základního
práva ústavně zaručeného, nýbrž
že předloha, jak jsem již řekl, není
ničím jiným, než prvním krokem
zpátečnických činů německo-českých
stran koaličních, jejž nyní před
sebou máme. (Souhlas a potlesk něm. soc. demokratických
poslanců.)
Místopředseda Stivín (zvoní):
Dalším řečníkem je p. posl.
inž. Kallina. (Hlasy: Není přítomen!)
Jelikož p. posl. inž. Kallina není přítomen,
ztrácí slovo.
Uděluji slovo dalšímu řečníku
zapsanému, jímž je p. posl. Krebs.
Posl. Krebs (německy): Slavná sněmovno!
Od jednoho zpravodaje k těmto vládním návrhům
jsme slyšeli, že jen Německo a Maďarsko
jsou nepřáteli Československa a že s
nimi jako s jedinými nepřáteli musíme
počítati a právě včera jsme
opět slyšeli z úst řečníka
nár. demokratické strany pana posl. Ježka
štváčskou fanatickou řeč
proti Německu. Tento obvinil Německo nejen z tajné
vojenské organisace a z opětného budování
své vojenské moci, nýbrž opíraje
se o špinavý časopis, který se tiskne
v Německu, "Die Welt am Montag" pana von Gerlach,
pěl nekonečnou píseň nenávisti
proti Německu, ba přímo zvoláním
"Nebezpečí přichází z
Německa" poukázal na to, že československá
armáda musí býti připravena a reorganisována
a že tyto návrhy zákonů slouží
tomuto předpokladu. Tážeme se německých
vládních stran, zda také ony jsou ochotny
pomáhati připravovati zbrojení tohoto státu
proti Německu? (Výkřiky na levici.) Avšak
my se zde tážeme nejen pánů z německých
vládních stran, nýbrž žádáme
od nich jako sudetští Němci, aby oni vystoupili
zde v této síni a otázali se pánů
z české vládní koalice, je-li to účelem
spolupráce rovných mezi rovnými. (Souhlas
poslanců německé strany nár. socialistické.
- Různé výkřiky.) (Další
část řeči posl. Krebse byla usnesením
předsednictva poslanecké sněmovny ze dne
24. března 1927 podle §u 9, lit. m) jedn. řádu
vyloučena z těsnopisecké zprávy.)
Místopředseda Stivín (zvoní):
Volám pana řečníka za tento výrok
k pořádku.
Posl. Krebs (pokračuje): To nic nezmění
na dějinných událostech. Jest velmi sporná
otázka, zda československé vojsko bude míti
v rozhodné chvíli cenu, která odpovídá
jednak ohromným peněžním obětem,
jednak nadějím v bezpečnost, s nimiž
státní národ spojuje svou existenci. Zda
v době vysoce vyvinutého letectví, plynové
války a jiných tak zvaných vymožeností
vědy budou moci malé státy s hranicemi jako
Československo vůbec uplatniti svá vojska,
jest otázka, která by se musila probírati
velmi důkladně a vědecky. (Výkřiky
posl. inž. Junga.) Může se velmi lehce státi,
že všechny ty ohromné oběti peněžní,
časové i na majetku, které přináší
tato zem pro své vojsko, mohou se jednoho krásného
dne ukázati naprosto marnými. Ať je tomu jak
chce: tento stát má jednou vojsko, přední
státníci se domnívají, že mu
nemohou nic odepříti a ani optimismus pana presidenta
Masaryka, který právě nedávno
mluvil o stoletém míru, nemůže vás
přesvědčiti, že ty věci jsou
zbytečné. Když již jednou vojsko jest
tady - to jistě každý chápe a také
my to chápeme - musíte tohoto nástroje používati,
nováčkové musí býti cvičeni
a vzděláváni; nač byste je jinak povolávali?
K tomu potřebujete také cvičitelů.
Pan ministr národní obrany podal proto sněmovně
návrh o déle sloužících poddůstojnících
a v branném výboru si velmi hořce stěžoval,
že vojsko nemá dosti poddůstojníků
a že poddůstojníci nechtějí prostě
na vojně zůstati. Myslí si asi, že pravděpodobně
jest tomu tak, jako kdysi před lety. "Nač nám
třeba vojska, nám stačí "flaška".
Buďme rádi, že to máme s krku." Tomuto
nešváru, že se vojáci nemohou odhodlati
k delší službě ve vojsku, má nyní
čeliti zákon tisk 849 o umístění
déle sloužících poddůstojníků.
Dovolím si věcně o něm promluviti.
Kdyby se vojenská správa držela v rámci
starého zákona o certifikatistech, s našeho
stanoviska bychom to sice nemohli schvalovati, avšak přece
bychom to chápali. Avšak Československo, jak
známo, odrakoušťuje se nepřetržitě.
Nespokojilo se tedy také s rakouským zákonem
o certifikatistech, nýbrž v návrhu zákona,
který dnes předkládá sněmovně,
aby se o něm usnesla, podává zákon
ve formě, který jde mnohem dále než
starý zákon z r. 1872. Příště
mohou déle sloužící poddůstojníci
s certifikátem po osmileté služební
době vstoupiti nejen do všech oborů státní
služby, nýbrž podle §u 2, odst. 2 návrhu
zákona musí býti připuštěni
do služeb všech veřejnoprávních
korporací a ústavů, pro něž platí
§ 212 platového zákona. To znamená,
že nyní budou nemocnice, nemocenské pokladny,
obecní zastupitelstva, okresní správní
komise a pojišťovny nuceny obsazovati uvolněná
místa déle sloužícími poddůstojníky.
V odst. 3 téhož paragrafu ustanovuje se dále,
že také všechna místa v soukromých
podnicích, které slouží dopravě,
u železnice atd., a všechna místa u paroplavebních
společností musí býti vyhrazena pro
ně, dále místa v podnicích a závodech,
na nichž je stát účasten většinou
akcií, dále v podnicích trvale subvencovaných
státem nebo v podnicích, k jejichž vedení
jest třeba koncese. Každá soukromá firma,
která dnes má státní dodávky,
nebo která jest závislá na koncesi nebo licenci,
bude od nynějška nucena přijímati vojenské
osoby. Nebude-li těchto zákonných ustanovení
dbáno, budou ukládány těžké
tresty. Všechna uvolněná místa v těchto
podnicích musí býti včas oznámena
ministerstvu národní obrany, které obstará
soutěž. Následky tohoto zákona jsou
nedozírné. Tento zákon jest mnohem horší,
než zákon legionářský, poněvadž
bude dlouho působiti a poněvadž tím
ztrácíme tisíce míst v soukromých
podnicích, která byla dosud obsazena Němci,
ba tvrdím, že účinek tohoto zákona
na naše německé pracoviště bude
míti podobný účinek jako pozemková
reforma na německou državu půdy. (Souhlas
a různé výkřiky na levici.) Pan
ministr Udržal ujišťoval sice v sociálně-politickém
výboru, že se nebude přihlížeti
k národní nebo politické otázce.(Posl.
inž. Jung [německy]: To známe! Při
restrikčním zákonu se to také říkalo!)
Velmi dobře známe ministerská prohlášení.
On však také řekl a to jest velmi důležité
a cituji to doslova že "při umísťování
déle sloužících poddůstojníků
na Slovensku bude se přihlížeti především
k příslušníkům slovenské
národnosti". Prosím, pánové,
z toho vidíte, že prvé jeho prohlášení
není správné. Neboť nebude-li se přihlížeti
k národnosti, nesmí ministr přihlížeti
především k poddůstojníkům
na Slovensku. Neupíráme naprosto Slovákům
práva na umístění jejich synů
doma, právě naopak, úplně s nimi souhlasíme
a přejeme jim splnění jejich přání.
Avšak tážeme se pana ministra Udržala,
dává-li tuto záruku národu, který
nemá ani 2 miliony lidí, proč ještě
větším právem nedává tento
slib národu s 31/2 miliony lidí,
(Souhlas na levici.) a opět se táži
vládních stran německých, kde zůstaly
a proč žádný nezaklepal při této
příležitosti svému kolegovi ve vládě
na rameno a neřekl: Když to zaručuješ
Slovákům, proč to také nezaručuješ
nám, sudetským Němcům? Také
nám, pánové, dlužno to veřejně
prohlásiti a nikoliv v tajných kroužcích
nebo v tajných řečích šeptem
v kuloárech. Já ani nevěřím,
že tyto výroky pana ministra Udržala,
které za řeči učinil v branném
výboru, mají vůbec nějakou praktickou
cenu, nejsou-li vloženy do zákona. Stále však
je dosti času mluviti o úplné neúctě,
kterou projevuje pan ministr k německým vládním
stranám, když nemohl pro nás Němce prosaditi
ani takovou paritu se slovenským národem. (Posl.
inž. Jung [německy]: Kdo se sám snižuje,
nesmí žádati úcty od jiného!)
Ano, ten si nesmí stěžovati, jestliže
se ho nedbá, jestliže se mu zasazují kopance,
když se ho zneužilo.
Tážeme se německých vládních
stran, proč nemohly přiměti pana ministra
Udržala, aby učinil totéž prohlášení
pro sudetské Němce. Že vstup německých
poddůstojníků mezi déle sloužící
poddůstojníky neposkytuje vůbec žádnou
záruku toho, že také skutečně
dostanou místo ve státní službě,
o to se stará již znění zákona.
V §u 6, odst. 2 b) se výslovně praví,
že podmínkou pro propůjčení vyhrazeného
služebního místa bude také mezi jiným,
aby déle sloužící poddůstojník
byl dobře kvalifikován. K této kvalifikaci
patří také znalost českého
státního jazyka. My Němci měli jsme
státní zaměstnance, kteří byli
zkušebními komisary českého státního
jazyka, o nichž později přes to bylo prohlášeno,
že neovládají státní jazyk dostatečně
a byli propuštěni. Víme všichni, jak se
těchto věcí zneužívá,
jak se zneužívá tohoto ustanovení o
kvalifikaci, pokud jde o znalost státního jazyka,
a víme také, že to bude opět nástraha
pro naše vojáky, kteří se snad budou
oddávati naději, že služba v československém
vojsku umožní jim snad ustanovení podle §u
7 zákona. Tážeme se však také vládních
stran, kde byly, když tato zákonná ustanovení
byla vytýčena. Nevědí, že tisíce
a tisíce míst v německých obcích,
okresech, paroplavebních společnostech, na malých
a soukromých drahách, u akciových společností
a jiných soukromých podniků bude pro Němce
ztraceno? To znamená hromadné vyhánění
Němců ze státní služby - nemohu
to jinak nazvat, než hromadné vyhánění
- nové ohromné ničení dosavadních
německých existencí, německých
pracovišť a k tomu ještě za pomoci německých
hlasů. (Souhlas na levici.)
Při zákonech o hromadných propouštěních
německých státních zaměstnanců
mohli jsme si aspoň stěžovati před světem,
poněvadž jsme při nich nepomáhali, poněvadž
jsme na nich spolu nepracovali, nyní však tyto zákony
budou usneseny hlasy Němců a to jest to tragické,
to jest to strašlivé, to jest ohromná vina,
kterou berou na svá bedra páni z vládních
stran a pro kterou je veškeré sudetsko-německé
obyvatelstvo požene jednoho dne k odpovědnosti. (Předsednictví
převzal místopředseda Slavíček.)
Jestliže dnes vláda chce pro poddůstojníky
československého vojska vydati nový zákon
o certifikatistech, musím této příležitosti
použíti, abych promluvil o starém bezpráví,
které bylo spácháno v mnoha případech
na certifikatistech ze starého vojska. Po převratu
r. 1918, kdy nebylo dosti tvůrčích spolupracovníků,
zajímalo se ministerstvo národní obrany také
o bývalé déle sloužící
poddůstojníky německé národnosti
a vyzvalo je, aby sloužili ve vojsku dále. Mnoho německých
poddůstojníků, kteří měli
za sebou 10, 15 ba 20 služebních let, prohlásili,
že jsou k tomu ochotni a vstoupili do vojska, lidé,
kteří si již vysloužili nárok podle
zákona z roku 1872, nebo kteří si jej chtěli
vysloužiti a později vstoupiti do státní
služby. Zákon z roku 1872 byl později zrušen,
poddůstojníci nebyli již přijati do
civilních míst, nýbrž měli zůstati
ve vojsku jako gážisté bez služební
třídy až do svého přeložení
do výslužby. Roku 1920 byla většina německých
poddůstojníků z povolání prostě
propuštěna, dlouholetá vojenská služba
právě v nejhorších dobách této
republiky odměněna kopancem. Degradací, která
byla spojena s propuštěním, ztratili poddůstojníci
pensi; znám případy, že lidé
sloužili 15 služebních let ve starém vojsku
a 3 léta v československém vojsku; každý,
kdo měl méně než 12 let, přišel
také o odbytné, jen v málo případech
bylo dáváno odbytné a i v těchto případech
jen v mírových korunách, takže lidé,
kteří dostali odbytné, dostali sotva sedminu
toho, nač měli nárok. Přitom musili
tito odbytí bez výjimky a písemně
prohlásiti, že se vzdávají všech
dalších nároků na místo. Nuže,
táži se, kde jsou záruky, které nám
chcete dáti, které jsou prý ustanoveny zde
v zákoně, jestliže již máme takové
zkušenosti s tímto státem a s ministerstvem
národní obrany? Jsem ochoten předložiti
slavné sněmovně seznam vojínů,
kteří sloužili 15 let v Rakousku a 3 léta
v československém vojsku a byli propuštěni
s kopancem. Táži se vás: Domníváte
se, že po takovýchto zkušenostech věříme
vašemu ujišťování? Tito lidé
byli vyhozeni jen proto, že byli Němci. Na tyto oběti
surového oloupení o práva se v tomto zákoně
nepamatuje ani nejmenším slovem, nepomýšlíte
na to, abyste tuto právní loupež opět
napravili. Při této příležitosti
musíme opět také vzpomenouti válečných
poškozenců, tak macešsky obdařených
v tomto státě. Tento zákon jest druhý
zákon o umísťování zaměstnanců,
prvý se týkal legionářů, druhý
se týká déle sloužících
poddůstojníků. Tážeme se vás:
Kde jest zákon o zaopatření a o umísťování
válečných poškozenců? Konference
odborníků ve věcech týkajících
se válečných poškozenců, která
se konala v září 1923 v Ženevě,
usnesla se na směrnicích pro zákon o umísťování
válečných poškozenců. Tehdejší
zástupce československé vlády v Ženevě
učinil tam prohlášení, že v nejbližší
době bude poslanecké sněmovně podán
návrh zákona o umísťování
válečných poškozenců. Od té
doby uplynula 4 léta, avšak slib zástupce československé
vlády v Ženevě splněn nebyl. Váleční
poškozenci mohou zemříti hlady, to vládnoucí
muže nezajímá. (Výkřiky posl.
inž. Junga.) Podal jsem nyní interpelaci ministrovi
financí o válečném poškozenci,
který jest ze 75 % nezpůsobilý ku práci,
má ženu a dvě děti, osmkrát podal
žádost a vždy byl odmítnut, kdežto
válečnému poškozenci české
národnosti, nezpůsobilému k práci
z 25 %, byla dána přednost. Slyšíme-li
takové věci, musíme se tázati, musíme
promluviti s tohoto místa ve sněmovně, abychom
v pravém světle vylíčili tyto neslýchané
poměry v tomto státě. (Posl. Myslivec:
Na jedné straně hlásáte velezradu
a na druhé chcete si dáti platiti!) Tedy váleční
poškozenci mohou klidně zemříti hlady!
Nežádejte od nás vlastenectví, když
s námi takto nakládáte. (Výkřiky
posl. inž. Junga a Myslivce.) My chceme své daně!
My snad neplatíme daně? Pokud stát béře
od někoho daně, musíte nám také
dáti z nich podíl. To by byla loupež, co zde
chcete. To jest demoralisující zařízení.
(Posl. Myslivec: Vy jste zástupcem Československa
a ne Německa!) Ale promiňte, to nemá
s naší politickou orientací nic společného,
to souvisí se sociální orientací.
(Posl. Myslivec: Vy jste hlásal, že musí
být každý velezrádcem!) Já
jsem hlásal, že žádný Němec
nezabije jiného Němce, a vy jako křesťan
chcete býti první, který se proti tomu staví,
že jiní lidé mají býti vražděni.
(Posl. Myslivec: Vy jste zástupce Československa
a nesmíte tak mluvit!) My jsme sudetští
Němci a příslušníci německého
národa. Do toho nám nebudete nic mluvit. Zde jsme
především sudetští Němci.
Pány nezajímá, že váleční
poškozenci umírají hlady, do toho držitelům
moci nic není. Za to však bude znovu usnesen zákon
o déle sloužících poddůstojnících,
který nejen vyhrazuje místa státní,
nýbrž ještě i soukromá a tedy ještě
ta nepatrná možnost, kterou mají váleční
poškozenci, dostati se totiž do soukromého průmyslu,
bude těmto obětem války také odňata.
Váleční poškozenci nebudou nikdy chráněni
v této republice, oběti militarismu musí
viděti, jak se vynakládají miliardy na vojsko,
kdežto jejich nepatrné důchody jsou škrtány
a na druhé straně možnost dostati místo
se jim přímo odnímá novou konkurenci.
Tento postup se jistě jednou vymstí, neboť
dnešní vojáci jistě si jednou vzpomenou,
jak se naložilo s válečnými poškozenci
z jiné války a ve vhodné chvíli vyvodí
z toho důsledky a otáží se, mají-li
si dáti rozbíti své kosti, nadělati
ze sebe mrzáky a pak dáti sebou nakládati
tak, jako s dnešními válečnými
poškozenci. Naším rozhodným požadavkem
jest: 1. Omezení zákona o umísťování
déle sloužících poddůstojníků
na státní místa, jako tomu bylo dříve.
2. Jistotu, že v sudetsko-německých oblastech
budou ustanovováni jen déle sloužící
poddůstojníci Němci, jak bylo slíbeno
také Slovákům. 3. Napravení degradace
a odnětí certifikátů déle sloužícím
poddůstojníkům Němcům ze starého
vojska. 4. Vydání zákona o umísťování
stále ještě nezaopatřených válečných
poškozenců.
Pokud nebudou splněny tyto podmínky, žádná
skutečně německá strana, která
nechce dáti na pospas nejvážnější
zájmy sudetsko-německého lidu, nemůže
hlasovati pro tyto návrhy zákonů. Varujeme
Němce ve vládě ještě jednou,
aby nedávali souhlasu k zákonu, který jest
blanco plnou mocí k počeštění
německých pracovišť a žádáme,
aby návrh byl vrácen brannému výboru.
(Potlesk poslanců něm. strany nár. socialistické.)
Místopředseda Slavíček (zvoní):
Dále má slovo p. posl. Kršiak. Uděluji
mu je.