Az 1. § szerint a kérvényezőnek vagy
jogelődjének 1906-tól kezdve egész
a kérvény beadásáig, a mai köztársaság
területén kell szakadatlanul laknia és pedig
1906-tól 1910-ig ugyanazon községben. Igaz
ugyan, hogy az indokolás szerint a szakadatlan tartózkodás
nem értelmezendő szószerint, mégis
az értelmezés joga a minisztériumé
és a legfőbb közigazgatási bíróságé;
már pedig e fórumok eddigi
értelmezései igen kedvezőtlenek voltak. A
négy évi, 1910. év előtti egy községben
való tartózkodás a munkások 75%-át
ujra kizárja az állampolgársági jogból,
mert merem állitani, hogy a munkásság alig
1/4 része volt oly szerencsés, hogy négy
éven át egy községben
dolgozhatott, a szezonmunka és a munkanélküliség,
általában pedig a munkás fluktuáció
ritkán engedte meg a munkásoknak a négy évig
való egyhelyben maradást. (Výkřiky
posl. Gregorovitse.) Ezért elegendö
és a régi joggyakorlatban sincs merev ellentétben,
ha azon kérvényezők, kik 1906 és 1910
között négy éven át Szlovenszkó
vagy Podkarpatszka Rusz területén, esetleg több
községben laktat és a többi kellék
birtokában vannak, igényt tarthatnak az állampolgárságra.
(Souhlas komunistických poslanců.)
Az 1910 utáni időben a kérvényezők
nagy része a köztársaság mai területén
lakott ugyan, de kétségtelen, hogy 1919-ben, az
ujállamalakulás első évében,
amikor háboru folyt Szlovenszkó és Podkarpatszka
Rusz területén, amikor a közbiztonsági
és munka viszonyok igen kedvezőtlenek voltak, amikor
e területen teljes volt a kaosz, a lakosság egy része
menekült, vándorolt vagy harcolt. Jogos tehát
azon módositó inditványunk, hogy az 1919,
év a szakadatlan tartózkodás idejébe
ne számittassék be.
Az 1. § egyébként is rávall
úgy dr Dérer mint Szent-Ivány
urak azon közös intenciójára, hogy a komunista
párton lévő munkásság mennél
kevéssé élhessen a törvény jogával.
1919-ben tudvalevőleg a csehszlovák állam
hadereje megtámadta a magyar tanácsköztársaságot
és harcot folytatott ellene.
Messzire terjedne e javaslat keretében a magyar tanácsköztársaság
jellegét és lényegét kifejteni. Elég
azt megállapitanom, hogy egy tanácsköztársaság
nem annyira államot, mint a nemzetközi proletárforradalom
győzelemre jutását jelenti
valamely területen, tehát minden tanácsköztársaság
a világ proletáriátusának közkincse,
melyért nemcsak azon nemzet proletáriátusa
harcol, amely azon a területen él, hanem melyért
vérét kész ontani a külföldi proletariátus
is. (Úgy van!)
Ennek tudható be, hogy a tanácsköztársaság
proletár hadosztályaiban öntudatos cseh proletárok
is harcoltak.
Mindettől eltekintve, 1919-ben még az országhatárok
kérdése nem volt megoldva, a békeszerződések
sem léptek még életbe. Az emberek százezrei
nem tudták még, hogy a határváltozások
komolyak és maradandók. Az emberek százezrei
pillanatok, hetek és hónapok alatt nem veszthetik
el évtizedeken át megszokott érzéseiket
és gondolataikat. Nem lehet ma már évek lehiggadt
atmoszféráján át itélni és
bosszut állni jogfosztással azok felett, kik 1919-ben
Szlovenszkó és Ruszinszkó földjén
nem éreztek még semmi közösséget
a Csehszlovák köztársasággal.
Legkevésbbé lehet a szociáldemokrata
Dérernek a bosszut intézményessé
tennie javaslatában azok ellen, kik 1919-ben mint szociáldemokraták
harcoltak, és részben vezették a harcot,
részben elárulták a proletár diktaturát.
(Úgy van!)
A javaslat 1 §-a 3. bekezdésének a) - d) pontjainak
egyike-másika minden esetre ele gendő arra, hogy
az úgynevezett emigránsok itt állampolgársághoz
akkor se juthassanak, ha egyébként a javaslat egyéb
kellékeinek megfelelnek. Az a) pont szerint "a köztársaság
bizonsága elleni bűncselekmény" esetén
zárja ki a jog megadását. De mit jelent az,
hogy "bűncselekmény"? Mely törvényt,
mely paragrafust jelenti?Mi fenyegeti
a köztársaság biztonságát? Mindez
végtelenül rugalmas, határozatlan és
magyarázható a hatalmon lévők kénye-kedve
szerint. A "bűncselekmény" szó még
azt sem teszi világossá, vajjon bűntett, vétség
vagy kihágásról vane szó, vajjon beigazolt-e
a b"ncselekmény, vajjon jogerős itéletnek
kell azt bizonvítania, vagy elég egy csendőri
jelentés. (Výkřiky posl. dr Holoty.) Az
ilyen felületes fogalmazás maga bűncselekmény,
mert alkalmat ad illetékes hatóságoknak a
jogok elsikkasztására és ezért a 3.
bekezdés a) pontja feltétlenül törlendő.
(Úgy van!) Nincs ellenben
kifogásunk, ha az előadó úr pontosan
körülírt és paragrafusonként megnevezett
oly eseteket sorol fel, melyek az állampolgársági
igény elutasitását érthetővé
teszik.
A b) pont hasonló kaucsuk fogalmazás.
Eltekintve attól, hogy "önként" igen
kevesen hagyták el a köztársaságot és
a hatóságok erősen közreműködtek
az "önként" távozás legtöbb
esetében, igen határozatlan kifejezés az.
hogy: "prejavili nepriatelské smyžanie
voci nej". A barátságos
és barátságtalan érzés belső
érzés, mely vagy külső kifejezésre
jut, vagy csak a lélek bensejében marad rejtve.
"Ellenséges érzület" ma minden ami
nem tetszik a kormánynak. "Államellenes "
ma mindenki, aki komolyan ellenzéki, főként
ha komunista.
Ilyesféle szövegezés
tehát, még ha az indokolás az önként
távozást köti is össze az ellenséges
érzülettel, el nem fogadható és csak
arra alkalmas, hogy a "Národní Listy"
féle tendenciák érvényesüljenek
az állampolgárságot igénylők
ellen.
A c) pont is igazságtalan, mert
a jogerősen kiutasítottakat kizárja az állampolgárságból.
Itt dr Dérer úr
önmaga ellen harcol és elfelejtkezik a logika elemi
szabályairól. Mert vagy igazságos volt a
maig követett gyakorlat, a belügyminisztérium
és a legfelsőbb közigazgatási biróság
álláspontja és az ezek alapján történt,
azóta már jogerős kiutasítások
és akkor nincs szükség erre a törvényjavaslatra,
vagy szükség van a "lex Dérerre"
éppen a törvénytelen kiutasítások
miatt és ez esetben egész abszurdum, ha a törvényhozás
az elkövetett jogtalanságokat szentesíti, hogy
"a holtak ne támadjanak fel ". (Výkřiky.)
Igenis követeljük, hogy a sok ezer
ember, akit a javaslat indokolása szerint is, törvénytelen
gyakorlat szerint üldözték ki a köztársaságból,
jogait érvényesíthesse. E c) pont tehát,
mint a javaslat alázatos szellemével is szögesen
ellenkező, törlendő. (Úgy
van!)
A d) pont végül memcsak azok ellen szól, akik
1918 október 28-a után idegen állam szolgálatába
léptek, hanem a volt vörös katonák és
funkcionáriusok, sőt tágabb értelemben
még oly munkás ellen is, ki pl. Magyarországban
bizalmi férfi. Minthogy a saint-germaini békeszerződés
1920 julius 16.-án lépett életbe, módositó
inditványként e kezdő napot ajánlottuk.
A törvény felsorolja a kérvény
kellékeit és módot ad a zsupáni hivataloknak
a kérvény a limine elutasitására is.
Mi, tekintettel a dolgozó nép érdekeire és
a bürokratizmus ellensúlyozásául, egy
kiegészitő pontot ajánlottunk a 4. §-hoz,
mely szerint a kérvény, mihelyt nyomozásra
alkalmas, ne legyen visszautasitható.
A javaslat két évi elintézési
időt ad a belügyminisztériumnak. Bár
tudjuk, hogy a vizsgálat, mely 20 évre visszamenő,
hoszszab időt vehet igénybe, mégis a két
év túlhosszu idő és ennek egy évre
való megröviditését ajánlottuk.
Végtelenül fontos, hogy a ki a
kérvényt beadta, ne legyen annak végleges
elintézéséig kiutasítható.
A helyzet ugyanis az, hogy manapság a hatóságok
nem csinálnak lelkiismereti kérdést abból,
hogy a felebbezésre való tekintet nélkül,
a kellemetlen állampolgárt a határon túlra
dobják. A legveszélyesebb pedig az a tény,
hogy a közigazgatási bírósághoz
beadott panasznak nincs felfüggesztő hatálya
a kiutasitásra. Megtörténik tehát sok
esetben, hogy még a közigazgatási bíróság
is megbélyegzi a kiutasítást, de egy év
mulva a tényleges kiutasítás
után, amikor a szenvedő más államban
vagy éhenhalt, vagy exisztenciát szerzett. Ezt a
módositó inditványt rezolucióként
is beterjesztettük.
Egyéb apró, de fontos módositásainkon
kívül lényeges azon módositó
inditványunk, mely tulajdonképen a javaslat eredeti
szövegrészének átvétele, miután
dr Dérer és Szent-Ivány
urakat a kormány képviselői leszerelték.
Arról van szó, hogy a törvény azoknak,
kiknek jogát elismeri, nem ad nyugdijat, rokkant illetményt,
esetleges más járandóságot visszamenőleg,
hanem csakis kérvénye elintézésének
napjátol fogva. Ez ismét a törvény lényegével
ellentétes, jogtalan és egyenesen vérlázitó
megalázkodás. Hiszen a javaslat azon alapon épül
fel, hogy nem ad uj jogot, csak elismeri a jogot, melyet a törvénytelen
gyakorlat megvont. (Úgy van!) Ha a kalváriát
járt kérvényezőnek joga lett volna
már évek elött, 1918 október 28.-tól
fogva illetményeire, nyugdijára stb., akkor hogy
lehet most egyrészről a jogot elismerni, másrészt
az elismerés anyagi következményeit megtagadni?
(Posl. Szent-Ivány: Erről
én nem tehetek!) Különösen, ha a minisztérium
két évig várhat az elintézéssel
és elutasitás esetén ismét évekig
várhat a jogosult a legfelsőbb közigazgatási
biróság itéletére. Mindez valósággal
kiéheztetési hadjárat és az állam
részéről legjobb esetben egy erkölcstelen
és uzsorás takarékoskodás az üldözöttek
bőrére.
Végül 7. §-ként a kormány e javaslat
kegyelméből módot kap arra, hogy még
az évek mulva elismert állampolgárságot
is viszszavonhassa. Itt azután mellékes az, hogy
csak tudatosan valótlan okiratot vagy adatot használt
a kérelmező. Ismét kaucsukfogalmazás,
mely tetszés szerint magyarázható a hatóság
által. Mi sem védjük az okirathamisitókat,
de kívanjuk, hogy a törvény szövege világos
és félremagyarázhatatlan legyen. Ezért
ajánljuk a "nepravých a
nesprávných" szavak helyett a "falovaných"
szót. (Místopředseda Slavíček
zvoní.) Skončím.
Tisztelt Nemzetgyülés! Aki a történeti
országrészekben él, nem tudja felfogni, megérteni,
elhinni azt az elkeseredést, mely Szlovenskó és
Ruszinszkó lakosságát, főként
munkásságát, az állampolgársági
jog aljas és minden jogérzést felrúgó
hatósági gyakorlata miatt eltölti. Aki nem
él köztünk, nem tudja elhinni, hány ezer
exisztenciát tört össze a rosszakarat, a személyes
bosszu és a hatósági önkény az
állampolgársági üldözés
fegyverével.
De még aki Szlovenszkón és Podkarpatszka
Ruszban él, az is csak akkor látja igazán
tisztán a helyzetet, ha a komunista mozgalomban végez
felelősség terhes munkát. (Úgy
van!) A komunista munkás
valósággal törvenyen kívüli állapotban
van, kiszolgáltatott eszköze a detektiveknek, hatóságoknak,
kik minden demonstrátió után hajszát
inditanak a legjobb, legbecsületesebb, legbátrabb,
tehát legexponáltabb elvtársak ellen és
gyors kiutasításokkal megtizedelik a munkásmozgalom
sorait. A börtön és pendrek már csak azoknak
jó, akik nagyobb feltünés nélkül
meg nem foszthatók állampolgárságuktól
és ki nem utasithatók. Kiutasitható azonban
mindaddig, míg jó törvény nem rendezi
a kérdést, a mai gyakorlat szerint mindenki, aki
proletár.
Az állampolgársági
kérdés harctér nálunk, melyen családok
esnek el. Gyenge aggastyánok, nők és gyermekek
sirnak, átkozódnak, könyörögnek hivatalról-hivatalra,
okmányokkal és okmányokért, hogy itt
maradhasson a kenyérkereső, itt maradhasson a család,
hogy nyugdijat, rokkantsegélyt,
özvegyi és árvajárulékot kapjanak.
Sok tízezer kemény, bátor és becsületes
ember láthatatlan bilincseket visel kezén és
lábán, mert tudja, hogy mihelyt jogait gyakorolni
kezdi, elnémitják jogmegvonással és
csendőrszuronyok közt szállitják
külföldre, hol talán szintén jogtalan
és hontalan. Az önkény és visszaélés
minden fogalmat felülmúló, azért feltétlenül
szükséges a törvényi intézkedés.
A törvénynek azonban jónak, becsületesnek
és világosnak kellene lennie. Ez a javaslat azonban
az ajánlott módositások nélkül
gyenge, határozatlan és végtelen széles
teret ad a további hatósági önkénynek.
Ez a javaslat a bizonytalanságban élők több
mint felerészét továbbra is megfosztja az
állampolgársági jog elnyerésétől.
Mi a törvényt megszavazzuk,
mert enyhülést kivánunk néhány
ezer szenvedőnek is. Nem hallgatjuk el azonban, hogy a
törvényjavaslat rossz, a javaslat nem megoldás,
hanem egy rothadt kompromisszum eredménye (Úgy
van!) és nem megoldást,
hanem agitációs célt szolgál. Tudjuk
azonban, hogy a szabadságjogok teljességét,
az állampolgársági biztonságot, a
világpolgárságot csakis a kollektiv termelési
rend és a dolgozók uralma hozza meg. (Potlesk
komunistických poslanců.)
Tisztelt Nemzetgyüles! Nem óhajtok vitába bocsátkozni
az elöttem szóló igen tisztelt képviselőtársammal,
csak megkivánom állapítani, hogy nem óhajunk
versengeni abban a tekintetben, hogy kinek az érdeme, vagy
kinek az alkotása ez a javaslat. Egyáltalán
nem hiszem azt, hogy részünkről ebbe az aktióba
kortespolitika kevederedett volna. Mi meg akartuk oldani ezt a
kérdést abban a szellemben, ahogy azt mi óhajtottuk,
ahogy azt mi kivántuk.
Meg kell azonban állapítanom,
hogy ennek a kérdésnek a tárgyalása
még nagyon soká be nem következett volna, ha
mi ezt meg nem indítjuk. Módot fogunk keresni arra,
hogy ezen csak részleges megoldást tartalmazó
javaslatot egy ujabb, jobb törvénnyel kiegészíthessük.
Nem óhajtok hosszasan beszélni és nem óhajom
az időt felesleges érvekkel tölteni, csupán
megkivánom állapítani, hogy a Magyar Nemzeti
Párt képviselői és képviselőklubja
a javaslattal nincsen megelégedve és ezért
szabad kezet biztosít magának. E célból
méltóztassanak megengedni, hogy a Magyar Nemzeti
Párt képviselőinek,
valamint a velük szövetségben lévő
német képviselők megbizásából
a következő deklarátiót olvassam fel
(čte):
"A Magyar Nemzeti Párt az illetőség
és állampolgárság kérdésében
a trianoni békeszerződes által meghatározott
törvényes alapon áll. A
trianoni béke 61. szakasza az állampolgársági
jogot úgy adja meg a Csehszlovák köztársaság
fennhatósága alá került volt magyar
állampolgároknak, hogy ahhoz a Csehszlovák
köztársaság engedélye nem szükséges.
(Úgy van!)
Az illetőség az allampolgárság alapja
s amint ismeretes, abban a kérdésben, hogy az 1886.
XXII. magyar törvény alapján ki szerezte meg
az illetőséget, vita támadt és ebben
a legfelsőbb közigazgatási bíróság
a magyar joggal és annak alapján álló
joggyakorlattal ellentétes álláspontra helyezkedett,
dacára annak, hogy a nemzetközi jog szerint a status
kérdéseiben mindig a kérdéses területen
érvényes jog az írányadó. (Úgy
van!) A legfelsőbb közigazgatási
bíróságnak ez a szerintünk téves
álláspontja, több százerer ittlakó
volt állampolgár existenciáját veszélyeztette
és veszélyezteti s ezért a Magyar Nemzeti
Párt beadta tőrvényjavaslatát, amellyel
az illetőség hallgatólagos megszerzésének
lehetőségét kívánta törvény
által elismertetni.
Ennek a javaslatnak és a dr Dérer
Iván által beadott javaslatnak egyesített
tárgyalásakor meggyőződött a
párt arról, hogy a mai pártviszonyok között
álláspontunk teljes érvényesítéséhez
többséget szerezni nincs módunkban s hogy a
ma elérhető eredmény maximuma az, amit a
tárgyalás alatt lévő javaslat tartalmaz.
Választanunk kellett tehát
aközött, vajjon egy lényeges, de csak részlet-megoldást
vigyünk-e keresztül, vagy pedig tűrni az eddigi
álláspontot és az állampolgárság,
illetve illetőség nélkül levőknek
súlyos helyzetét tétlenül nézni.
Ez a javaslat a jogfosztottak nagyobbik
felének adja meg a reparátiót s mi ünnepélyesen
kijelentjük, h ogy teljesen szabad kezet tartunk fenn a teljes
és álláspontunknak megfelelő megoldás
kiküzdésére s erre minden rendel kezésünkre
álló törvényes eszközt fel fogunk
használni. (Úgy van!)
A Magyar Nemzeti Párt tehát kötelességének
tartotta a mai politikai helyzetet kihasználni arra, hogy
ez a kérdés most feltétlenül a törvényhozás
elé kerüljön és meg van győződve
arról, hogy energiájának látbavetése
nélkül e kérdés bármilyen törvényhozási
rendezésére csak nagyon hosszu idő eltelte
után került volna a sor, vagy talán soha. (Výkřiky
posl. dr Holoty.)
Világosan és félreérthetetlenül
kijelentjük, hogy a tárgyalás alatt lévő
törvényjavaslatot az állampolgárság
kérdésében, a magyar nemzeti kisebbség
jogos követelésének az érvényesüléséhez,
csak kiindulási alapnak tekintjük (Helyes!) s
azt csak ezen álláspontunk leszögezése
mellett szavazzuk meg, úgy azonban, hogy az ellenünk
beállított szakaszok ellen foglalunk állást.
(Výkřiky posl. dr Jurigy.)
Meg fogjuk találni a módot arra, hogy
ennek a törvényjavaslatnak erélyes tiltakozásunk
ellenére beerőszakolt pontjait, megváltoztassuk."
Kijelentem továbbá, hogy Hackenberg
képviselőtársam határozati javaslatát,
mely szerint az állampolgársági és
illetőségi kérdésnek a mielőbbi
modern rendezését kivánja, a magunk részéről
támogatjuk. (Souhlas maďarských poslanců.)
Legyen szabad még egészen röviden bejelentenem
azt a felfogásunkat, hogy ezekben a kérdésekben
reménységünk és meggyőződésünk
szerint eredményeket fogunk elérni
s remélem, hogy a szlovák néppárt
igen tisztelt tagjai bennünket ezekben a kérdésekben
támogatni fognak. (Potlesk maďarských
poslanců.)
Meine Damen und Herren! Kollege Hackenberg
hat vorhin eine Reihe von Ungerechtigkeiten in der Verleihung
der Saatsbürgerschaft aufgezeigt, was mich veranlaßt
hat, zum gleichen Gegenstand zu sprechen. Ich habe mich auf der
"Pro"-Seite eintragen lassen, d. h. also, daß
unsere Partei dafür stimmen wird, daß diese Ungerechtigkeiten,
die in der Slovakei geschehen sind, wieder gut gemacht werden.
Wir bedauern nur, daß der Anlaß nicht benützt
wurde, um die vielfachen Ungerechtigkeiten, die sich auch in den
sogenannten historischen Ländern zugetragen haben und die
Gegenstand zahlreicher Interpellationen schon in der früheren
Nationalversammlung waren, ebenfalls mitzubereinigen. Es wäre
ganz gut möglich gewesen, in Form eines Resolutionsbeschlusses
der beteiligten Parteien diese Ungerechtigkeiten in der gleichen
Weise aus der Welt zu schaffen, denn wir alle wissen, daß
das vorliegende Gesetz ja nichts anderes darstellt, als gewissermaßen
ein Geschenk für die jetzt zur neuen Regierung stoßende
Szent-Ivány - Gruppe, also eigentlich einen Kuhhandel
darstellt. Ich beneide die Ungarn natürlich nicht darum,
sondern freue mich sogar, daß es ihnen gelungen ist, die
politische Situation zu ihren Gunsten auszunützen, ich bedaure
aber, daß nicht von deutscher Seite das gleiche Verlangen
gestellt wurde, denn auch wir haben Tausende und Abertausende,
die durch die Abweisung ihres Gesuches um Aufnahme in den Staatsverband
verschiedentlich in die unangenehmste Lage gekommen sind. Sie
wissen alle, daß durch die Neuordnung der staatlichen Verhältnisse
im Augenblick des Umsturzes plötzlich sehr viele Personen
ihrer bisherigen Staatsbürgerschaft verlustig gingen bzw.
überhaupt nicht wußten, wohin sie gehören. Bei
dem großen Umfang des alten Österreich war es ganz
gleichgültig, ob jemand durch eine Gemeinde in Mähren
die österreichische Staatsbürgerschaft erworben hatte
oder, wie viele Eisenbahner, in Galizien heimatsberechtigt war,
man kümmerte sich nicht darum. Im Augenblick des Umsturzes
aber wurde das von ausschlaggebender Bedeutung. Nun war es nicht
mehr gleichgültig, ob jemand früher nach Galizien oder
Dalmatien heimatszuständig war, denn im Momente der Aufrichtung
des čechoslovakischen Staates wurde
er plötzlich Ausländer, er verlor die Rechte eines Staatsbürgers
und mußte um die Staatsbürgerrechte aufs Neue ansuchen,
wenn er hier bleiben wollte. Das war nicht nur für jene von
Belang, welche in staatlichen Stellungen sich befanden, also ein
öffentliches Amt bekleideten oder bei einer Gemeinde angestellt
waren, das wurde auch unangenehm für jene, welche in privaten
Stellungen waren, denn Sie wissen, daß sogleich Vorschriften
hinausgingen, die bis heute bestehen, wonach Ausländer in
eigenen Verzeichnissen evident geführt werden müssen,
daß ihnen selbstverständlich jede politische Betätigung
strengstens verboten ist, daß mit einem Wort das Damoklesschwert
der Ausweisung ständig über ihrem Haupte hängt.
Und wenn der eine oder der andere nur ein wenig diese Grenze überschritt,
oder sich irgendwie in die Kritik der öffentlichen Einrichtungen
einließ, so wurde er, wir kennen zahlreiche Fälle,
ohne Erbarmen als Ausländer abgeschoben. Diese Schwierigkeiten,
die hier gemacht wurden, führten dazu, daß auch sehr
viele in Privatbetrieben beschäftigte Personen sich veranlaßt
sahen, die Staatsbürgerschaft als notwendig anzustreben.
Was sie alles an Schwierigkeiten mitzumachen
hatten, der Leidensweg, den sie gehen mußten, das will ich
hier nicht schildern, das geht hervor aus den unzähligen
Zuschriften, die alle deutschen Parteien erhalten haben. Nur einen
Fall will ich herausgreifen. Ein Čechoslovake, zumindest
fühlte er sich bis dahin als solcher, wurde gleichfalls durch
den Umsturz erst dessen gewahr, daß er
nicht mehr hieher zuständig ist. Er wurde ausgewiesen. Er
befand sich damals in DeutschÖsterreich und wurde einfach
dem deutschösterreichischen Staat zugewiesen, nachdem er
eine Reihe von Jahren in Rumänien beschäftigt gewesen
war. Dieser Brief bietet ein bejammernswertes Bild, es
kommt so recht das Elend dieser Unglücklichen zum Ausdruck.
Er schreibt: "Hiebei betone ich aber, daß ich bereits
seit 1900 in der heutigen Čechoslovakei wohnte, ich bereits
das Heimatsrecht in Unterreichenstein, Bez. Schüttenhofen,
Böhmen besessen habe, mein Ansuchen um Verleihung des čechoslovakischen
Staatsbürgerrechtes aber abgewiesen wurde und mir außerdem
auch das Heimatsrecht in Unterreichenstein aberkannt wurde. Durch
meinen langen Aufenthalt in Böhmen aber habe ich auch
in Österreich keine Bekannten mehr, so daß ich also
in meiner neuen Staatszugehörigkeit fremder bin als hier,
wo ich meine Jugend doch hier im Böhmerwalde verbracht und
mich stets auch als Böhmerwäldler gefühlt habe.
Diese Abweisung meines Ansuchens erreichte mich in Rumänien,
sodaß ich dort auf einmal aus einem Čechoslovaken
in einen Österreicher umgewandelt wurde, was natürlich
bei den rumänischen Behörden ebenfalls viel zu meiner
Diskreditierung beigetragen haben mag. Mit einem Worte, ich verdanke
all mein Unglück der Abweisung
meines Ansuchens um das hiesige Staatsbürgerrecht, da ich
doch als hiesiger Staatsbürger nie hätte ausgewiesen
werden können." Zum Schlusse schreibt er, daß
die Abweisung nur deshalb erfolgt sei, weil er von irgend einem
Čechen beschuldigt wurde, ohne daß
man dieser Sache nachgegangen wäre. (Hört! Hört!)
Es ließen sich unzählige Beispiele
dieser Art anführen. Ich erinnere nur an den Fall, der in
Nordmähren außerordentlichen Wirbel gemacht und viel
Bestürzung hervorgerufen hat, an den Fall des Distriktsarztes
Dr. Renner, der bereits seit Jahrzehnten in diesem Gebiet tätig
war und dem durch die vorhin geschilderten Umstände auf einmal
die Staatsbürgerschaft nicht zuerkannt, der zu einem Ausländer
gemacht wurde. Ich komme auf diesen Fall etwas später noch
zurück, weil ich Ihnen zeigen werde, wie diese Ansuchen behandelt
werden. Ich erinnere an den zweiten Fall, den des Dr. Schmitz
in Mähr. Neustadt, der jahrelang dort tätig war und
einfach gezwungen wurde zu übersiedeln, er mußte seine
Praxis verlassen und nach Deutschösterreich übersiedeln,
nachdem man ihm die Arbeit hier nicht mehr gestattete. Ich könnte
Fälle erwähnen und habe ihrer eine ganze Menge, daß
Leute hier geboren wurden, hier ihr ganzes Leben zugebracht haben
und nur dadurch, daß sich der Vater seinerzeit nicht um
das Heimatsrecht der Gemeinde bewarb, auf einmal auf Grund der
alten Zuständigkeit des Vaters nach Galizien oder anderswo
zuständig wurden und wo nunmehr alle Mühe vergebens
ist, diesen Leuten die čechoslovakiscbe Staatsbürgerschaft
zu verschaffen. Sie werden einfach als Ausländer behandelt.
Ich habe einen Fall in unserer eigenen Gemeinde, die Witwe nach
einem unserer Angestellten bei der städtischen Lokalbahn.
Der Mann war 23 Jahre im Dienste der Gemeinde,
er war aber nach Podgorica im heutigen Rumänien zuständig,
die Frau kümmerte sich, wie in vielen anderen Fällen,
gleichfalls nicht um ihre Heimatszuständigkeit nach Neutitschein,
durch den Umsturz wurde sie auf einmal Rumänin und alle Mühen,
ihr die Staatsbürgerschaft zu verschaffen, waren bisher vollständig
vergeblich, obwohl sie in Neutitschein gebürtig war. Mit
Recht hat bereits Kollege Hackenberg auf die Fälle
hingewiesen, wir haben solche auch in Neutitschein, wo auf einmal
eine Tabakfabriksarbeiterin deshalb, weil sie einen Österreicher
geheiratet hatte, der allerdings auch schon 20 bis 30 Jahre in
unserer Gegend wohnte, mit den größten Schwierigkeiten
zu kämpfen hat, man will sie aus der Fabrik entlassen, sie
des Verdienstes berauben, nur deshalb, weil ihr Mann sich seinerzeit
die Nachlässigkeit zuschulden kommen ließ, sich nicht
um die Heimatszuständigkeit zu kümmern.
Nach welchen Gesichtspunkten werden nun diese
Fälle erledigt? Wir haben darüber seinerzeit eine Interpellation
eingebracht. Ich habe im Dr. Nr. 839 im alten Parlament eine solche
Anfrage auf Grund einer der Fälle an den Minister des Innern
gerichtet, ob es wahr ist, daß derartige Gesuche um Verleihung
der Staatsbürgerschaft der Národní Jednota
des betreffenden Ortes zur Begutachtung zugeschickt werden, habe
auch angefragt, ob diesbezügliche Weisungen seitens des Ministeriums
herausgegeben worden sind. Eine weitere Interpellation, Dr. Nr.
2482, beschäftigte sich unter der Anführung ganz konkreter
Fälle mit diesem Mißbrauch. Es wurden Fälle aus
Gablonz a. N. angeführt, wo das Ansuchen gleichfalls der
Národní Jednota zur Begutachtung abgetreten worden
war; und ebenso interessant war unsere Interpellation Dr. Nr.
2396, wo bereits die Antwort der Národní Jednota
mitgeteilt werden konnte. Es betraf das zwei Brünner
Fälle und da heißt es im Bericht der Národní
Jednota: "An das Konskriptionsamt, Herrengasse Nr. 15. Zur
dortigen Anfrage vom 6. Jänner laufenden Jahres an den Moravský
odbor Národní Rady československé
in Brünn gerichtet, antworten wir
ergebenst, daß der Genannte ein verbissener Deutscher ist,
welcher den Čechen ein bekannter Feind ist. Aus diesem
Grunde empfehlen wir, sein Ansuchen um die Staatsbürgerschaft
nicht günstig zu erledigen, weil wir dafür halten, daß
er niemals ein loyaler Staatsbürger
der Čechoslovakischen Republik sein wird, und weil sein
bisheriges Auftreten nicht genügend Handhabe dafür bietet,
daß seine Übernahme in den Staatsverband der Čechoslovakei
dem Staate nicht irgendeinen Nachteil oder Schaden
zufügt."