Čtvrtek 4. března 1926

Dále nelze zapomínati, že právě demokratický ústroj republiky s jedné strany příliš zaostřuje stranický antagonismus, jenž často nešetří velice citelných zájmů protivníků, s druhé strany poskytuje mnoho možnosti pro krajní demokratickou agitaci, a pro to náš podkarpatoruský národ, který neměl dosud možnosti vésti svobodný politický boj, není dostatečně připraven a vyškolen.

A že demagogie dosahuje u nás snadno úspěchů, to má svou příčinu opět v těžkých hospodářských poměrech.

Jest známo, že čím větší jest hospodářské území, tím snáze se dosahuje hospodářské rovnováhy, tím snáze se vyrovnávají rozdíly cen zboží a práce, tím rychleji se ustálí hodnota peněz.

Podkarpatská Rus, vražená jako klín do sousedství tří států, hospodářsky méně rozvinutá, pocítila a cítí ještě i dnes veškeré zlé následky poválečných dob a velké změny mezinárodních poměrů; ztratila své odbytiště za Karpaty a za Tisou, a při tom ztratila i přirozená území pro výdělek.

Na př. náš Verchovinec ve žních v zatisských maďarských župách si vydělal chléb na zimu, neboť na Verchovině nerodí se ani pšenice ani žito. Majetník vinic a sadů prodával hrozny, víno a ovoce do Haliče. Lidé po tisících šli do Haliče, do Bukoviny a do Sedmihradska na výdělek v lesích a v dolech a nyní všechno to přestalo.

Před válkou ročně více než 5000 Rusínů stěhovalo se do Ameriky a nyní, zvláště od roku 1924, po volbách, skorem úplně vystěhovalectví přestalo. Neboť jaký jest doma nedostatek práce, o tom zřejmé svědectví vydává to, že na př. ze Sasfalova denně 50 až 100 lidí chodí pěšky do kamenných lomů u Sevljuše, ležícího asi 10 km daleko a tam si vydělává denně 5 až 6 Kč.

Avšak nepravím to proto, abychom pouze usnadněním vystěhovalectví pomáhali Rusínům k možnosti výdělku.

My můžeme i doma na samé Podkarpatské Rusi vytvořiti lepší výdělečné podmínky, než jaké může na,jíti vystěhovalec v daleké cizině, avšak vyžaduje to lepší hospodářské politiky jak úřadů a úředníků, tak také soukromého českého kapitálu.,

Nesmí se zapomínati, že Podkarpatská Rus ze všech zemí republiky je nejméně zalidněnou částí. V Čechách připadá na 1 km2 128 lidí, na Moravě 119, ve Slezsku 152, na Slovensku 62 a na Podkarpatské Rusi pouze 48 lidí.

Avšak když přihlížíme k tomu, že z velikého území Podkarpatské Rusi třetina jest majetkem státním, a druhá třetina majetkem velkostatkářským, vidíme jasně, že ve skutečnosti Podkarpatská Rus je hustě zalidněna, a protože se zde ještě ani nezačalo s industrialisací, jest zde tak strašná nezaměstnanost.

Hospodářská cena Podkarpatské Rusi dosud ještě není objevena, zvláště proto, že má nerozvinutou komunikační síť a že nejsou známé její výhodné přírodní síly. Maďarská správa teprve v posledních desítiletích začala se intensivně zabývati naším krajem.

Po převratu Podkarpatská Rus, připojivši se k Československé republice, stala se důležitým hospodářským činitelem pro celou republiku jako most k slovanskému východu a k Rumunsku. Tato okolnost vzbudila v nás naději krásnějšího rozvoje našich hospodářských sil.

A skutečně o naše lesy, naše nerosty, naše víno, naše ovoce a jiné přírodní poklady začala se zajímati daleká cizina, kapitalisté z Holandska, Švýcarska a Anglie byli ochotni investovati miliony do našeho chudého kraje.

Avšak hospodářský stav nejen že se nezlepšil, nýbrž ještě se zhoršil. Zvláště celní a tarifní politika nepřipustila k nám cizího kapitálu a stát sám nečinil takové investice, které by zajistily obyvatelstvu zlepšení výdělečných poměrů. Lesy se kácejí, avšak pro nedostatek továren nezpracovává se dřevo u nás, nýbrž vyváží se do ciziny.

Splavnění vodních toků, otevření nových cest, to jsou úkoly budoucnosti.

Také naše domácí hospodářská zařízení nemohou se těšiti podpoře vlády, a družstva stále ještě čekají na dávno slíbený zákon.

Mnoho škody utrpěl náš lid i výměnou peněz.

Chci zde ukázati ještě jen na to, že náš národ je zemědělský, neboť více než 70% se zabývá zemědělstvím a chovem dobytka, a proto mnoho naděje skládáme v pozemkovou reformu. Jak tomu jest na Podkarpatské Rusi po této stránce, ukazují tyto číslice z celého území Podkarpatské Rusi, která zahrnuje 2,214376 katastrálních jiter. Jen erár má z toho třetinu a druhá třetina patří velkostatkářům, takže jen 850000 zbývá obyvatelstvu, t. j., že na jednu osobu nepřipadá ani jedno katastrální jitro.

Na jednom příkladě ukáži, že proto velice pokročilo rozdrobení majetku. Beru jednu prostřední obec. V užhorodské župě v obci Nevickém žije 800 lidí, domů jest tam 150, počet pozemků 160 osmin, z těchto 160 osmin, což se rovná 640 katastrálním jitrům, připadlo 40 katastrálních jiter na průplav a železnici. Půda jest rozdělena tak, že jest 15 zemědělců, kteří mají méně než jedno katastrální jitro, 8 hospodářů, kteří mají po 1 katastrálním jitru, 13, kteří mají po 2 kat. jitrech, 5 hospodářů, kteří mají po 3 kat. jitrech, 42 hospodářů, kteří mají po 4 kat. jitrech a pouze 3 hospodáři mají po 12 kat. jitrech a více nemá ani jeden hospodář.

Blízkost velkých erárních a panských majetků jest pro ruské obce ještě proto velice nebezpečná, že musí brániti svá pole proti divoké zvěři z panských lesů, která ničí plody půdy zdělávané sedláky. Tuto zvěř již v roce 1896, kdy blahé paměti Egan začal svou tak zvanou ruskou akci, organisací družstev, jistý spisovatel nazval panovníky Verchoviny, neboť honební zákony nedovolovaly sedlákům stříleti ji, a pánové, kteří pachtovali honební práva, pouze pro zábavu chodili na hony, avšak nechránili úrody zemědělců. Když si náš sedlák zasází trochu bramborů, musí si již zříditi i hlídací boudu, neboť musí hlídati pole proti divokým zvířatům. A když dobytek sedláka vykročí z mezí zákona, na erární půdu, jest již připravena žaloba i trest.

Dříve aspoň ten užitek měli sedláci z blízkých státních lesů, že mohli tam sbírati houby, jahody a pod. Ale nyní i to ztratili.

Totéž jest i s rybářstvím.

Jsou i jiné okolnosti, které působí nespokojenost lidu a jichž vláda ještě po 7 letech nemohla uvésti do pořádku. Zde ukazuji na tyto nedostatky a prosím, aby se vláda zabývala také ochranou majetku našich občanů v cizině, zvláště v Rumunsku, kde rumunská vláda zabrala našim sedlákům půdu po 260 lei za katastrální jitro.

Nebezpečný vzrůst nezaměstnanosti jest způsoben i tím, že, ačkoliv zákon zaručuje přednostní právo synům našeho lidu, pokud jde o místa v úřadech, zvláště v posledních dobách velice zřídka jsou Rusíni přijímáni do služby. Na př. v četnické službě není skorem žádný Rusín a také velice nepatrný jest počet našich synů ve službě poštovní. A nejchladněji zacházela s námi v posledních dobách železniční správa, která nejen že nepřijímá Rusíny, nýbrž propouští i přijaté a nepřijímá ty, kteří se vrátili z vojenské služby. Nemáme ani jednoho Rusína mezi okresními lékaři a mezi úředníky nemocenské pokladny.

A hlavní příčinou tohoto zanedbávání našich synů je příkré stranictví a to, že šéfové úřadů jsou exponenty stran.

Dále mohu ukázati na nedostatky po stránce státní příslušnosti. Naši Rusíni žili kdysi nejen na tom území, kde jest dnes Podkarpatská Rus, nýbrž bývalá Marchia Ruthenorum sahala za Tisu až k Debrecínu, a mnoho Rusínů narodilo se na územích, jež jsou nyní připojena k Maďarsku. A tito lidé mají nyní mnoho starosti, když jde o udělení státního občanství.

Také mohu poukázati na to, že se v oboru osvětovém udělalo velice mnoho, avšak jsou ještě velké nedostatky, zvláště pokud jde o církevní školy, jejichž počet klesl ze 346 na 90, a to následkem stranické politiky. Nebudu zde mluviti o chybách církevní politiky, která také způsobila mnoho nespokojenosti, jíž využívají demagogové proti republice.

Poznamenám jen tolik, že stále ještě 37 zabraných řecko-katolických kostelů nebylo vráceno zákonitým majetníkům, způsobené škody nebyly nahrazeny a stále ještě působí revoluční komitéty řecko-východní církve bez zákonité organisace církevních obcí.

Někteří úředníci velice trpělivě se chovají k těmto revolučním úkazům.

Proto v zájmu obnovení pořádku máme a můžeme kritisovati úředníky, jak to prohlásil pan ministr, avšak úředník není státem, úředníka lze kritisovati, avšak tuto kritiku nelze obraceti proti samé republice, proti pravdě, konkrétní pravdě, kterou jsem objektivně přiznal.

Podkarpatoruskému národu bylo způsobeno mnoho křivdy i v oboru státoprávních poměrů, zvláště pokud jde o slovensko-ruské hranice, a také zákonem o svátcích, jenž úplně zapomněl na to, že my užíváme nikoliv Gregoriánského, nýbrž Juliánského kalendáře.

To vše se mohlo státi hlavně proto, poněvadž zájmy Podkarpatské Rusi nemají zástupce v samé vládě. Jmenování ministra pro Podkarpatskou Rus mělo by býti podle mého názoru prvním krokem k řešení politických a sociálních otázek Podkarpatské Rusi.

Z této příčiny nebyl vhodně podán také návrh zákona o porotních soudech na Podkarpatské Rusi.

Předložený návrh zákona chce omeziti poroty na Podkarpatské Rusi ještě na jeden rok. Nejsem vůbec nadšen porotami, avšak jsou-li poroty v celé republice, pak stejně musejí býti i na Podkarpatské Rusi. První redakce tohoto návrhu zákona zaujala i mne proti němu, poněvadž dva roky - to by byla dosti dlouhá lhůta k odstranění všech nedostatků, pro které tyto soudy nemohly existovati. Ale zvláště mne zaujalo proti tomuto návrhu zákona to, že jsem nemohl přiznati, že by náš národ nebyl schopen účastniti se těchto soudů. (Výkřiky posl. Mondoka.)

Slyšeli jsme od pana ministra, že tento zákon byl prodloužen jen z technických důvodů, poněvadž ani v Hustě ani v Užhorodě nebyla sedrie - teď se tam mají stavěti a budou hotovy do konce tohoto roku - a dále že seznamy porotců nebyly připraveny. Pokud jde o projev, že náš národ není způsobilý k tomu. povím jen to, že je-li způsobilý v košické župě, kde žije tentýž Rusín, jako na celé Podkarpatské Rusi, pak jest způsobilý i na jiném místě.

Slyšeli jsme od pana ministra, že jest zajištěno, že od 1. ledna následujícího roku začnou i u nás působiti poroty, a to nás může uspokojiti, a proto budu hlasovati pro tento návrh zákona. (Výborně! Potlesk.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Debata je skončena.

K věcné poznámce se přihlásil pan posl. dr Gáti. Uděluji mu slovo. (Hlasy: Není přítomen!)

Jelikož pan řečník k věcné poznámce přihlášený není přítomen, ztrácí nárok na tuto poznámku a budeme pokračovati v dalším jednání.

Došel pozměňovací návrh. Žádám o jeho přečtení.

Sněm. tajemník dr Říha (čte):

Pozměňovací návrh posl. dr Štefana, Vološina, inž. Nečase, dr Gagatky, dr Hajna, Vávry a druhů:

§ 1 mějž toto znění:

"Účinnost zákona č. 50/1922 Sb. z. a n. prodlužuje se do 31. prosince 1926."

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Pozměňovací návrh je opatřen dostatečným počtem podpisů a je předmětem jednání.

Žádám pana zpravodaje, aby se ujal slova k doslovu.

Zpravodaj posl. dr Králík: Vážená sněmovno! Mimořádné poměry vyžadují mimořádných opatření. Chtěl jsem se po debatě, která se tu rozvinula, zabývati vývody jednotlivých pánů řečníků, ale předešel mne pan ministr dr Viškovský, který se obíral veškerými jejich vývody, takže já, kdybych mluvil, musil bych opakovati to, co on řekl. Já s jeho míněním úplně souhlasím a navrhuji slavné sněmovně přijetí osnovy zákona podle zprávy výborové se změnou obsaženou v pozměňovacím návrhu posl. dr Štefana, Vološina, inž. Nečase, dr Gagatky, dr Hajna, Vávry a druhů, že účinnost zákona číslo 50 Sb. z. a n. z r. 1922 má míti platnost do 31. prosince 1926 a nikoliv do 31. prosince 1927. (Souhlas.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Míním dáti hlasovati takto:

Osnova zákona má 2 paragrafy, nadpis a úvodní formuli.

Poněvadž k §u 1 byl mi podán přečtený návrh pp. posl. dr Štefana, Vološina, inž. Nečase, dr Gagatko, dr Hajna, Vávry a druhů, dal bych hlasovati:

o §u 1 nejprve ve znění pozměňovacího návrhu; kdyby nebyl přijat, podle zprávy výborové.

o §u 2 nadpisu a úvodní formuli zákona podle zprávy výborové.

Jsou proti tomuto způsobu hlasování námitky? (Nebyly.) Není jich.

Přistoupíme tedy ke hlasování.

Prosím o zaujetí míst. (Děje se.)

Sněmovna jest způsobilá se usnášeti.

Kdo souhlasí s §em 1 osnovy ve znění pozměňovacího návrhu pp. posl. dr Štefana, Vološina, inž. Nečase, dr Gagatko, dr Hajna, Vávry a druhů, k němuž se připojil také pan zpravodaj, nechť zvedne ruku. (Děje se.),

To je většina. Přijato.

Odpadá tudíž hlasování o tomto paragrafu podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí nyní s § 2 osnovy, s nadpisem a s úvodní formulí zákona podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Přijato.

Tím poslanecká sněmovna přijala tuto osnovu zákona ve čtení prvém.

Druhé čtení navrhnu na pořad schůze příští.

Tím vyřízen jest 1. odstavec pořadu.

Přistoupíme k projednávání dalšího odstavce pořadu, jímž jest:

2. Druhé čtení osnovy zákona, jimž se mění některá ustanoveni o přímých daních a stanoví se mimořádné přirážky státní ku přímým daním na rok 1926 (tisk 13).

Zpravodajem výboru rozpočtového jest p. posl. dr Hnídek.

Zpravodaj posl. dr Hnídek: Není žádné korektury.

Místopředseda inž. Dostálek: Pozměňovacích návrhů není.

Kdo tedy ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona tak, jak ji poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala tuto osnovu zákona také ve čtení druhém.

Tím vyřízen jest 2. odstavec pořadu.

Přistoupíme k dalšímu odstavci, jímž jest:

3. Zpráva výboru zahraničního a výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živnosti o vládním návrhu (tisk 19), kterým se předkládá Národnímu shromáždění úmluva mezi Československem a Polskem o usnadnění pohraničního styku, sjednaná v Praze dne 30. května 1925 (tisk 124).

Zpravodajem výboru zahraničního jest p. posl. Prokeš, zpravodajem výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností p. posl. Chalupník.

Uděluji slovo prvému zpravodaji p. posl. Prokešovi.

Zpravodaj posl. Prokeš: Slavná sněmovno! Aby umožněny byly styky mezi obyvatelstvem ležícím v pohraničních obcích Těšínska jak na straně Československé, tak i na straně Polské, které v denním životě objevují se nezbytnými a. aby toto obyvatelstvo v pohraničním pásmu snáze mohlo hranice přestupovati, když toho žádá jeho materielní zájem pro nerušené provozování živnosti, pro výkon hospodářských prací na hospodářstvích hranicí přeťatých a rozdělených, při provozování prakse lékařů, zvěrolékařů, porodních asistentek, dále aby umožněn byl přestup žáků k návštěvě škol na druhé straně hranice, jakož aby i duchovní mohli bez překážek obstarávati duchovní správu za hranicemi anebo aby i hasičským sborům byla dána možnost v případu požáru poskytnouti záchranné práce blízkým sousedům na druhé straně hranic, uzavřena byla 30. května 1925 mezi zástupci vlády Československé republiky na straně jedné a zástupci republiky Polské na straně druhé tato prozatímní smlouva, jejíž ratifikace má nastati 14 dnů ode dne výměny ratifikačních listin.

Úmluva tato obsahuje 34 články, pojednávající o celé této materii.

Nebudu se zabývati podrobně jednotlivými paragrafy této smlouvy. Chci se jen krátce o některých zmíniti a stručně obsah jejich připomenouti.

§ 1 mluví o pohraničním pásmu okresů po obou stranách hranice, kterážto šíře nemá přesahovati 15 km na každé straně, může však přesahovati i těchto 15 km. O které obce tohoto pohraničního pásma běží, má býti nejvhodnějším způsobem oznámeno.

§ 2 mluví o osobách usedlých v pohraničním pásmu, jimž mohou býti propustky ať již jednorázové anebo propustky trvalé nebo dokonce propustky hospodářské vystaveny.

§ 4 vytyčuje, k čemu opravňuje přepustka majitele, t. j. k přestupu hranice na ustanovených přechodných místech pěšky nebo koňmo, v povozech neb automobilu. Úřad vydávající propustku je povinen zpraviti o tom úřady druhé smluvní strany.

Podle článku 5 propustky vydávají se se strany polské správními úřady prvé stolice, se strany české správními úřady I. stolice nebo bezpečnostními úřady I. stolice.

§ 6 pojednává o jednorázových propustkách s platností nejvýše 14denní, kdežto § 7 vytyčuje, za jakých podmínek vydávají se propustky s platností 6timěsícní určitým osobám,

§§ 8 až 13 pojednávají o propustkách hospodářských, t. j. o oněch, které se vystavují osobám, majícím pozemky na druhé straně za hranicemi, anebo jejich zaměstnancům a jiným lidem v jejich hospodářství zaměstnaným. § 15 pojednává o možnostech přejíždění hasičů a důlní stráže v určitých potřebách za hranice.

Paragrafy další, 17tým počínaje, mluví o úlevách, jež mohou býti poskytovány v malém styku při překročení hranic. Vypočítávají možnost přenášení předmětů, jsou-li zachovávány celní předpisy aneb běží-li o pícniny pro dobytek sklízené na polnostech dotyčného majitele za hranicí.

Přiznání zvláštních úlev osobních nebo věcných v pohraničním pásmu jest vyhrazeno dohodě příslušných úřadů obou smluvních stran.

Tedy v tomto případě neběží o nic jiného, nežli o zjednodušení přecházení hranic pro obyvatele na jedné i druhé straně hranic, ať již v Polsku nebo v Československu, kteří svým denním povoláním nebo majetkovými poměry jsou nuceni tyto hranice častěji překročovati.

Doporučuji proto ke schválení tento návrh, který předkládá zahraniční výbor slavné sněmovně: "Národní shromáždění republiky Československé souhlasí s Úmluvou mezi Československem a Polskem o usnadnění pohraničního styku, sjednanou v Praze dne 30. května 1925 a uvedenou v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 14. listopadu 1925, č. 238 Sb. z. a n." (Souhlas.)

Místopředseda inž. Dostálek (zvoní): Uděluji slovo druhému zpravodaji p. posl. Chalupníkovi.

Zpravodaj posl. Chalupník: Slavná sněmovno! Nově stanovenými hranicemi mezi republikou Československou a Polskou vznikla pro obyvatelstvo tohoto rozděleného území řada obtíží, ježto byl znemožněn vzájemný styk obyvatelstva následkem platných předpisů pro přestup hranic.

Úmluvou sjednanou dne 30. května 1925 mezi Československem a Polskem má se usnadniti pohraniční styk obyvatelstva obou států a umožniti hospodářský život na území, nově stanovenými hranicemi rozděleném.

Pro přestup hranic na místo pasu budou vydávány propustky k tomu účelu zvlášť upravené, aby zabezpečeno bylo obyvatelstvu v pohraničním pásmu nerušené provozování živnosti, výkon hospodářských prací na hospodářstvích hranicí přeťatých a rozdělených, provozování prakse lékařů, zvěrolékařů a porodních asistentek; dále umožňuje se přestup žákům k návštěvě škol atd.

Pamatováno jest i na případy požárů a jiných nehod tím, že se dává možnost rychlého zásahu záchranným sborům.

Živnostenský výbor ve schůzi dne 25. února projednal tuto sjednanou úmluvu a doporučuje poslanecké sněmovně její schválení.

Při této příležitosti pojednal též živnostenský výbor o obtížích, jimž vystaveny jsou osoby, zprostředkující vzájemný hospodářský život mezi jednotlivými státy, dnešními předpisy pasovými, celními prohlídkami, předkládáním spousty dokumentů, zejména pak požadavkem stvrzenky berních úřadů o zaplacených daních. Aby působeno bylo ke zjednodušení formalit a usnadněn byl přestup hranic obchodním cestujícím a jiným činitelům obchodu a průmyslu, usnesl se živnostenský výbor doporučiti slavné sněmovně ke schválení resoluci, jejíž obsah otištěn jest v předložené zprávě výboru pro záležitosti průmyslu, obchodu a živností tisk 124. (Souhlas.)

Místopředseda inž. Dostálek: K rozpravě o této věci jsou přihlášeni tito řečníci: pp. posl. Krebs, Peter a Śliwka.

Nežli udělím slovo prvému z nich, navrhuji, aby podle usnesení předsednictva lhůta pro jednoho řečníka stanovena byla na 20 minut.

Námitek není? (Nebylo.)

Námitek není. Lhůta jest tedy stanovena 20 minutami.

Uděluji slovo prvnímu řečníku p. posl. Krebsovi.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP