Posl. Böhm (německy): Slavná
sněmovno! Před čtyřmi měsíci
dožil se svět toho, že ministerští
předsedové a ministři věcí
zahraničních různých států
podepsali ve švýcarském městečku,
nazvaném Locarno, smlouvu, která měla býti
úvodním taktem k míru, ke smíření
národů. Zaměstnávám-li se méně
výkladem ministra věcí zahraničních
tohoto státu, nýbrž více touto smlouvou,
chci tím ukázati, že tato smlouva nezměnila
do dnešního dne ani joty na smýšlení
jednotlivých států a národů.
Chci tím poukázati na boje, jež musí
vésti Německo, aby dosáhlo snížení
vojenských kontingentů v Porýnsku, ohromného
to zatížení pro německou říši,
co snad musí býti jasné každému
rozumnému člověku. Musím také
poukázati na těžký zápas německého
národa za tím účelem, aby konečně
dosáhl uvolnění obsazeného pásma.
A když byla smlouva locarnská podepsána, uznal
italský bohatýr, jenž smlouvu sám podepsal,
za nutné užíti slov, která za dřívějších
poměrů byla by se rovnala vypovězení
války. Mluvil o italské trikoloře, která
by mohla býti snesena s Brenneru také do údolí
Brenneru a ještě dále. Tropil si výsměch
z německé národnosti, nic méně
než výsměch a to měsíc poté,
když podepsal mírovou smlouvu locarnskou v duchu smíření
národů.
Náš pan ministr věcí zahraničních
zaujal včerejšího dne k jedné otázce
stanovisko, které musím označiti jako vměšování
se do vnitřních politických poměrů
jiného státu. Kdo zabraňuje vstupu německé
říše do Svazu Národů požadavky,
na něž Německo nemůže nikdy přistoupiti?
Ve francouzském tisku žádá náš
ministr věcí zahraničních jako paritu
pro vstup Německa do Svazu Národů vstup Polska
do Rady Svazu Národů. A jak se pohlíží
na tento trvalý vstup Polska do Rady Svazu Národů?
Jeví se odpor v tuzemsku i v cizině, vůbec
rozhořčení všude. A proč má
právě zástupce Československé
republiky býti překážkou, aby Německu
byl ztěžován vstup do Svazu Národů?
Myslím že mohu na to dáti jen jednu odpověď
a ta jest, že by pak v snad konečně německé
menšiny tohoto státu mohly vstupem Německa
získati svá práva. Aby tomu bylo zabráněno,
nesmí německá říše naprosto
přijíti tak beze všeho do tohoto Svazu Národů,
nýbrž musí se jí dělati co největší
obtíže, aby se Němcům v tomto státě
nedostalo oněch práv, která jim slíbil
náš pan ministr věcí zahraničních
ve známých mírových jednáních,
která uvedli zde všichni řečníci
přede mnou. Jako zástupce německého
venkovského lidu převzal jsem vznešený
úkol, abych zaujal v dnešní rozpravě
o situaci politické vnitřní i zevnější
zejména stanovisko k jedné vnitřní
otázce tohoto státu. Jest to jedna z nejdůležitějších
otázek pro náš německý národ.
Neboť každý národ, který ztratí
půdu pod nohama, ztrácí tím zároveň
svou samostatnost a dovoluji si proto zaujmouti nyní stanovisko
k otázce pozemkové reformy.
Jest mi velmi snadno dokázati, jak velká křivda
v této otázce byla zde spáchána na
německém národu, a použiji také
dnešní příležitosti a vytknu tuto
křivdu náležitě s této tribuny
před veřejností. (Předsednictví
převzal místopředseda Stivín.)
Dne 16. března 1919 byl schválen zákon nazvaný
záborovým. Zákon měl ten účel,
aby upravil pozemkové vlastnictví v tomto státě.
Obdrželi jsme zákon, jenž vstoupil v platnost
27. května 1919, a to zákon o drobných pachtýřích,
jejž jsme mohli uvítati, protože umožnil
hospodářsky slabým získati pozemkový
majetek. Ale obdrželi jsme dodatečně zákon
z 23. července 1920 nazvaný zákonem přídělovým.
A tento zákon to byl, jehož bylo použito k tomu,
aby byla převedena německá půda do
českých rukou. Stojím zde na této
tribuně jménem několika set německých
uchazečů o půdu, abych žádal
práva, jim po zákonu příslušejícího.
Museli jsme se však přesvědčiti, že
nebylo dbáno nejdůležitějšího
bodu tohoto zákona, že nebyly nikde utvořeny
ony různé komise, ve kterých zástupci
obcí, odborové organisace uchazečů
o půdu, okres, peněžní ústavy,
legionáři a jiné korporace měli dosáhnouti
práva, uplatniti svůj vliv při rozdělování
půdy. Přes noc byl pozemkový majetek přes
hlavy německého obyvatelstva zašantročen
buď co zbytkové statky aneb rozdělen oněm
mnohým osobám, které se lépe zamlouvaly
pozemkovému úřadu než uchazeči
němečtí.
A když přišla řeč na § 28
přídělového zákona a známý
posl. Vraný se tázal předsedy pozemkového
úřadu dr Viškovského, zda by
se nedoporučovalo, aby v německé a uherské
oblasti nebyly tvořeny místní poradní
výbory, aby se obcím nedostalo práva výběru
uchazečů o půdu, odpověděl
nynější ministr spravedlnosti, tehdy předseda
pozemkového úřadu dr Viškovský:
ťVždyť v zákoně stojí "podle
okolností"Ť, a co znamená toto slovo "podle
okolností", budu míti ještě dnes
příležitost dokázati. To se stalo v
39. schůzi dne 12. prosince 1919.
Český národ snaží se také
dokázati, že křivda na německém
národu jest odůvodněná. Čím
odůvodňuje se tato křivda? Český
národ dovolává se bitvy na Bílé
hoře, o níž jest známo, že nebyla
bojem mezi národy, nýbrž bojem mezi náboženskými
společnostmi, při němž podlehli povstalci
císařským vojákům. A lze dokázati,
že mezi vzbouřenci bylo právě tolik
Němců jako Čechů, a mohu dokázati,
že v císařské vládě, která
přišla po této bitvě, byli mužové
české národnosti, kteří byli
nejvyššími soudci a vypracovali návrh
poprav a konfiskace majetku. Lobkovic zaujímal tehdy úřad
nejvyššího sudího, Slavata načrtnul
plán poprav a konfiskací statků. Oba byli
Češi. A dále bych chtěl uvésti,
že dr rytíř Michovský ze Zebuzína
byl oním, který účinkoval jako císařský
soudce při oněch hanebnostech. Exponent českého
národa není náhodou zde, není to však
nikdo jiný než pan dr Kramář,
který jako dějepisec prokázal ve svém
díle o české politice, že bitva na Bílé
hoře nebyla příčinou konfiskace půdy
českého národu. Dr Kramář
dokázal naopak, že samostatnost českého
národa, pokud jde o správu a zákonodárství,
přišla na zmar teprve 1749 za Marie Terezie, když
byla utvořena centralisticky ovládaná rakouská
monarchie, aniž na tom měli čeští
stavové jakoukoli vinu. Nelze panu dru Kramáři
dokázati příchylnost k Němcům,
spíše opak! Ačkoliv tedy jest prokázána
nesprávnost těchto názorů, bylo 17.
září 1919 prohlášeno ve velké
úpravě, že bude zlomeno jho českému
národu, po staletí naň uložené.
Ba šlo se ještě dále, šlo se do kasáren
a byla tam vojínům kázána zášť
proti německému národu v otázce pozemkové,
mládeži byla vočkována při všech
slavnostech a všech příležitostech zášť
proti německému národu v otázce pozemkové
reformy. I když vše to omlouváme, neomlouváme
toho, co nyní uvádím: s české
strany uslyšeli jsme právě výčitku,
že si němečtí profesoři v této
sněmovně počínají šovinisticky.
Nezastupuji nikoho, než své mínění
a svůj názor světový, ale chtěl
bych připomenouti, že ani čeští
profesoři v r. 1919 nejednali jinak. Profesor Horáček,
který tehdy zasedal ve sněmovně, prohlásil
několikráte v úvodních článcích
tyto zásady: žádné přátelství,
žádné vztahy k Rakousku, k Německu,
k Maďarsku, ani politicky, ani hospodářsky,
žádný celní spolek, žádná
společná měna, žádný styk
daňový, žádné spolky obchodní.
Táži se oněch osob, které se jako profesoři
národního hospodářství těší
dobré pověsti, zda neměli dosti příčin,
aby shlíželi s vyššího hlediska na
státní útvar než s hlediska věčné
národnostní zášti, kterou mimo to národu
kázali? Tato výtka padá zpět na ony,
kteří před tím chtěli vytýkati
německým profesorům přílišný
nacionální šovinismus. Uvedl jsem to proto,
že jsem musil slyšeti, jak se zde vyjadřovali
před nedávnem o názorech těchto lidí.
A nyní, vážené dámy a pánové,
za těchto okolností bylo jasno, tak jasno, že
není snad třeba o tom více mluviti, že
nemohlo se státi než to, že český
národ volal po počeštění německého
pozemkového majetku. Ale jedno nesmíme dnes při
příležitosti projednávání
maďarské otázky zamlčeti. Zákon
o drobných pachtýřích byl zavržen
jedním pražským sněmem a tímto
sněmem není nic jiného než zasedání
českých menšin v přítomnosti
úředních orgánů, může
tedy býti nazváno oficielně zasedáním,
se kterým vláda právě v tomto státě
panující jest ve shodě. Zavržení
odůvodňoval tím, že by byla poskytnuta
také německým drobným vlastníkům
na venkově možnost získati pozemkový
majetek a jest příznačno, že o uherské
části této republiky zákon o drobných
pachtýřích nebyl vůbec vyhlášen.
Toto usnesení se stalo dne 14. prosince 1920 ve 43. schůzi
správního výboru pozemkového úřadu.
A nyní dovolte, abych se obíral oním úřadem,
o němž jsem se zmínil v posledních slovech;
jest to náš známý pozemkový úřad
na Václavském náměstí. Chce-li
se někdo státi ministrem spravedlnosti v nějakém
státě, musí míti také schopnost,
aby do zákona o pozemkové reformě dostal
paragrafy, které poskytují pozemkovému úřadu
možnost rozhodovati podle volné úvahy, t. j.
pozemkový úřad jest podle § 25 přídělového
zákona oprávněn rozhodovati o přídělu
půdy podle volného uvážení. Co
vzešlo z tohoto volného uvážení,
o tom nás poučují dějiny minulosti
pozemkové reformy. Nezabíhám snad příliš
daleko, porovnávám-li dnes před veřejností
pozemkový úřad se státním ministerstvem
absolutistických císařství. Chci vám
ještě dokázati, že pozemkový úřad
nerozhoduje vždy podle svého volného uvážení,
nýbrž že působí ještě
jiné momenty, které pozemkovému úřadu
nařizují rozhodovati tak, jak jest to těm
vhod, kteří tam venku žijí jako české
menšiny. Roku 1922 měly se již konati volby do
správního výboru tohoto pozemkového
úřadu. Ale přešlo se přes tuto
otázku a proti zákonu a právu nedošlo
v pozemkovém úřadě vůbec k
volbám. Byly podány interpelace, byly učiněny
dotazy; zůstaly bez odpovědi a pozemkovému
úřadu bylo dovoleno počínati si podle
své libosti, a to i v době, kdy president tohoto
státu ve svém novoročním poselství
r. 1922 žádal zlepšení zákonů
o pozemkové reformě a organisací tyto zákony
provádějících. Ale president tohoto
státu projevil již tak mnohé přání,
které by Němcům bylo ulevilo, ale žádné
přání nebylo mu splněno, jiní
dovedli vždy potlačiti přání
presidenta tohoto státu.
Jak se provádí pozemková reforma v tomto
státě? Pozemková reforma se provádí
v tomto státě trojím způsobem: v české
oblasti podle ustanovení zákona a české
listy tvrdí, že se jí zneužívá
k politicko-stranickým účelům. O tom
nám nepřísluší úsudek,
neboť to jest ve vašich oblastech a nám jest
jen mluviti o tom, co se děje v našem kraji. V německé
oblasti pozve se velkostatkář a doporučí
se mu, aby velkostatek prodal nějaké osobě,
vítané pozemkovému úřadu, ba
navrhuje se mu i cena. Táži se vás, je-li to
v právním státě možné,
aby pozemková reforma byla prováděna tím,
že se předvolává německý
velkostatkář a že se nutí předati
svou půdu do českých rukou? Nenahražuje
se snad takto německá šlechta českou
šlechtou? Jest to spravedlnost v právním státě?
A nejde-li to nijak touto metodou, přikročuje se
k tvoření zbytkových statků. Jest
co litovati, že se zbytkové statky přidělují,
jak se lze dočísti z českých novin,
často i členům této sněmovny,
členům parlamentu, kteří se ze své
činnosti proti německému národu právě
nepodceňovali, kteří však, když
šlo o využití pozemkové reformy, učinili
z půdy druhdy německé předmět
kupčení a dokázali ohnouti svá kolena
před německým domkářem, šlo-li
o to, aby pozemkový majetek dobře po obchodnicku
zpeněžili.
A nejde-li to, přikročuje se ke kolonisaci. Nechci
se dále zabývati problémem kolonisace v pozemkové
reformě, ale smím snad podotknouti, že kolonisace
stála tento stát již mnoho peněz a že
jest jisto, že způsobí státu ještě
obtíže. Ale aby se nestalo německému
uchazeči o půdu po právu, aby se vzalo německému
uchazeči o půdu to, co mu po zákonu a právu
náleží, musí býti povoláváni
z Ukrajiny a Polska, tak zvaní emigranti, aby mohla býti
provedena pozemková reforma v německé oblasti.
A nyní, vážené shromáždění,
dospěl jsem k důkazu, že v pozemkové
reformě podle dnešního systému jsou
všechny české strany svorny. Chci poukázati
na to, že jakékoliv dovolávání
se některé strany s mezinárodním směrem
českého národa, zůstane vždy
neplodné a chci vám to takto dokázati. Člen
Freymann, který zasedal ve správním výboru
pozemkového úřadu, žádal, aby
pozemková reforma byla řešena s národnostních
hledisk. Kde jest velká německá většina,
nesmí prý půda velkostatků býti
přidělována obcím, nýbrž
jest prý třeba, aby tento příděl
nahrazen byl kolonisací. Vyjadřuji-li nad tím
své politování, musím říci:
Jak daleko odchýlil se tento sociální demokrat
ve svých názorech od svého mistra
Marxe, který prohlásil, že není vlasti.
Německé obyvatelstvo nachází tak často
cestu k přídělovým komisařům
jednotlivých komisariátů. Chůze k
těmto přídělovým komisařům
jest zbytečná, neboť pozemkový úřad
na Václavském náměstí skutečně
diktuje těmto komisařům, co mají dělati.
Chci zde poukázati na všem dobře známý
přípis, který zaslal Státní
pozemkový úřad dne 25. července 1922
přídělovému komisaři Rašákovi
v Opavě, podle něhož ode dvora sádeckého
smí obdržeti půdu jen české obce.
Jest tedy škoda času, který naši němečtí
uchazeči o půdu promarní neustálou
chůzí k těmto přídělovým
komisařům, protože přec Státní
pozemkový úřad nařizuje, komu má
býti tam na venkově půda přidělována.
Ale ani Státní pozemkový úřad
není co do přidělování půdy
pánem situace. Tvrdím zde s tohoto místa,
že české menšiny venku, které se
spojily v ochranná sdružení, pozemkovému
úřadu přímo diktují, jak má
v německé oblasti naložiti s pozemky dřívějších
německých velkostatků. A nebyl to nikdo jiný
než předseda správní rady pozemkového
úřadu poslanec strany národně-socialistické
Laube, který se však mezi tím předsednictví
vzdal, jenž již roku 1921 na sjezdu strany národních-socialistů
byl tázán, jak se to má s programem o zabírání
německého pozemkového majetku v oblasti osídlené
osobami německého jazyka a je-li takový program
vypracován. A tu odpověděl poslanec Laube,
že program o záboru velkostatků v oblastech
německého jazyka není ještě určen
a bude teprve stanoven, až budou provedeny porady s Národní
radou a Národní jednotou severočeskou. Vidíte
tedy, že české ochranné jednoty v německých
krajinách jsou směrodatnými činiteli,
kteří rozhodují o přídělu
německého pozemkového majetku.
Chci nyní toto smutné thema ukončiti. Z rozkazu
nejen set, ale tisíců německých uchazečů
o půdu vstoupil jsem dnes večer sem, abych prohlásil,
že nynější systém pozemkové
reformy jest porušením oné smlouvy o ochraně
menšin, která byla nám zaručena na základě
mírové smlouvy st. germainské. Vstoupil jsem
na tuto tribunu, abych vám řekl, že tento systém
odporuje všeobecnému duchu spravedlnosti, přišel
jsem sem, abych vás vyzval k obratu a nápravě
a abych požádal pana presidenta pozemkového
úřadu, přítomného pana ministra
spravedlnosti, aby německým uchazečům
o půdu dal, co jim po zákonu a právu patří.
Musím prohlásiti, že má-li nastati národnostní
mír venku v jazykové oblasti, nutno dáti
chudým uchazečům o půdu okresů
Štětí, Litoměřice a Děčín,
ba celého německého sudetského území
to, čeho k živobytí nezbytně potřebují.
V tomto obyvatelstvu je bezútěšnost, bída,
rozčilení, zkormoucenost a starost a vyzývám
naposledy, když jsem podle příkazů interpeloval
všechna místa zabývající se pozemkovou
reformou, na směrodatné činitele, aby obrátili
a dali německému národu na pozemcích
to, oč žádal. Dejme těmto hospodářsky
slabým německým uchazečům o
půdu, co jim po právu a zákonu náleží,
v otázce pozemkové reformy vpusťte do této
republiky tolik vychvalovaného ducha locarnského,
ducha míru a smíření. (Souhlas
a potlesk na levici.)
Místopředseda Stivín (zvoní):
Dále je ke slovu přihlášen pan posl.
Ostrý. Uděluji mu slovo.
Posl. Ostrý: Vážená sněmovno!
Byl jsem pověřen klubem živnostenské
strany, abych promluvil k prohlášení ministra
zahraničních věcí dr Beneše.
Nebudu následovati pana řečníka přede
mnou, který mluvil o všem možném, jen
ne o předmětu, jehož se týká
prohlášení ministra dr Beneše.
Jenom tak mimochodem chci poznamenati, že bylo-li si stěžováno
do pozemkové reformy, která se v Československé
republice provádí, nestalo se nic jiného,
než že byla odčiněna křivda, která
po tři sta let na českém národě
byla páchána. (Výborně! Potlesk.)
Penězokazecká aféra maďarská
jistě pobouřila celý civilisovaný
svět, ježto maďarský systém penězokazectví
netýká se jen postižených států,
dříve Československa a nyní Francie,
nýbrž celého světa. Nelze popříti,
že prohlášení ministra zahraničí
dr Beneše neobsahuje to, co by se po právu
mělo Maďarsku a celému civilisovanému
světu pověděti. V prohlášení
nejsou obsaženy důsledky, jakých by ošklivý,
v dějinách světa a lidstva dosud se nevyskytnuvší
případ zasluhoval. Prohlášení
dokazuje opětně celému světu, a Maďarsku
jako zločinci zvláště, mírumilovnost
Československé republiky. Jsme rádi, že
ministr dr Beneš, i když akcentuje ve svém
prohlášení touhu po klidu, míru a spolupráci
se sousedy, zdůrazňuje zároveň rozhodnutí,
brániti zájmy státu důsledně
a že říká, že náš postup
vůči Maďarsku zařídíme
podle chování se maďarské vlády
a podle výsledků vyšetření celé
penězokazecké aféry.
Penězokazecká aféra maďarská
musí býti námi posuzována s několika
hledisk: 1. s hlediska kriminálního, 2. s hlediska
politického, 3. s hlediska národohospodářského
a konečně 4. s hlediska mravního.
Již to, že peníze padělány byly,
je kriminální skutek podle zmezinárodněného
trestního práva pro penězokazectví.
Ovšem, že mnohem trestuhodnější je
zločin maďarský, jelikož to není
trestní čin jednotlivce, stojícího
mimo veřejnou činnost, vypočítaný
na hmotný zisk individua, nýbrž zločin,
spáchaný celou organisací za vědomí
a součinnosti vysoce postavených státních
úředníků a osobností a konečně,
že padělání dělo se v budově
státní buď za souhlasu anebo naprostého
vědomí a pomoci samého představitele
vlády. Již nyní je dokázáno,
že předseda vlády Horthy o padělcích
věděl, nepodnikl však ničeho, aby rozšiřování
padělků zabránil a pachatele trestně
stíhal. To je zjev, který se příčí
tomu nejprimitivnějšímu pojmu a smyslu o mravnosti
národa a zasluhuje odsouzení všemi kulturními
státy a všeho civilisovaného lidstva vůbec.
Dnes ještě ani zdaleka nevíme všechno
o činnosti min. předsedy Horthyho a co vyšetřením
vyjde najevo. Mám za to, že maďarská oposice
v parlamentě i mimo parlament maďarský proti
předsedovi vlády v tak choulostivé a maďarský
národ ponižující věci bezdůvodně
neútočí a že má v pro své
jednání odůvodněnou příčinu.
Kdyby byl Horthy nevinen, měl by jistě tolik síly
a chuti, účinně se proti výtkám
oposice brániti.
Nás jistě zajímá penězokazecká
aféra s hlediska politického, jelikož penězokazectví
sledovalo cíle vnitropolitické i zahraniční,
cíle, v které sledují probouzející
se Maďaři, opětného nastolení
habsburské dynastie a uchvácení části
území, která jim byla mírovou smlouvou
odňata. Již tento moment nás nesmírně
zajímá a k němu druží se další
poškozování svého souseda hospodářsky
tak, aby se u něho objevily hospodářsko-politické
následky, znemožnění hospodářské
konsolidace státu, které by jej udělaly závislým
na druhém a zbavily jej do určité míry
politické samostatnosti, prostě udělaly z
něho vasala hospodářského a tím
i politického. Správně řekl pan ministr
dr Beneš, že nechce a nebude se míchati
do vnitřních záležitostí Maďarska,
nicméně musí naše republika trvati bezpodmínečně
na přesném vyšetření této
ošklivé aféry a na bezpodmínečném
přísném potrestání všech
zločinců, ať se jmenují jakkoliv. To
není míchání se do vnitřních
záležitostí Maďarska, to je požadavek
vyplývající z nutnosti ochrany platidla vůbec,
nechceme-li zviklati důvěru k penězům.
Na přísném potrestání zločinců
máme právo trvati už proto, že nejde o
padělky peněz maďarských, nýbrž
československých a francouzských, a mám
za to, že na přísném potrestání
s morálního stanoviska nemůže trvati
jen Československá republika a republika Francouzská,
nýbrž celý civilisovaný svět,
poněvadž stíhati a trestati falšovatele
peněz jest zájmem mezinárodním. (Výkřik:
Mezinárodních kapitalistů!) Poslouchej,
dám ti falšované peníze a jdi s nimi
kupovat!
To, co se stalo dříve nám, a to, co se nyní
stalo Francii, může se státi zítra každému
druhému státu. Kdyby bylo Maďarsko v naší
mocenské posici, kdyby bylo v situaci poškozeného,
jakým jsme my, jistě by si nedalo ujíti vhodné
příležitosti a chránilo by vůči
nám své zájmy, třeba se zbraní
v ruce. (Hluk. Různé výkřiky.)
V tom ohledu Maďarsko dobře známe.
V Maďarsku se stalo penězokazectví systémem
a systém ten nebyl by možný, kdyby za ním
nestály přímo vládní kruhy
a vysoce postavené maďarské osobnosti. Díváme-li
se na penězokazeckou aféru s hlediska národohospodářského,
pak žasneme nad oficielními maďarskými
úklady na naše národohospodářství
a hospodářskou konsolidaci našeho mladého
státu.
V době, kdy byly naše státovky padělány,
vedli jsme tuhý zápas o hodnotu naší
koruny. Platili jsme obrovské daně, dávky
a poplatky, jen aby státní rozpočet byl přiveden
do rovnováhy, aby neměl vliv na pokles hodnoty koruny
a abychom měli své finance v pořádku.
Pilně jsme pracovali, jak to za tehdejších
poměrů bylo možné, abychom udrželi
obchodní aktivitu a nemuseli rozmnožovati ani o korunu
více své platidlo na zahraničním trhu,
než toho potřeby celostátní vyžadovaly.
V té chvíli vpadlo nám Maďarsko vzad
způsobem zákeřného protivníka.
Aby jasně vynikl zločin po stránce národohospodářské,
nutno si uvědomiti, že naše platidlo bylo a dosud
je státovka, která je úzce spiata se státním
hospodářstvím, jako státovka každého
druhého státu.
Je značný rozdíl mezi státovkou a
bankovkou. Bankovka je skoro zcela oddělena od státního
hospodářství a toto nemá na ni příznivého
vlivu, je podložena do určité výše
zlatem. Proto je také pevnější, než
státovka a nemůže býti tak lehce otřesena.
Státovka naproti tomu je kryta státním prohlášením
a je úzce spjata se státním hospodářstvím.
(Výkřiky komunistických poslanců.)
Poslouchejte, když tomu nerozumíte, mlčte!
(Potlesk koaličních poslanců.) Má
na ni vliv přirozený zákon obchodní,
nabídka a poptávka a zahraniční obchod
státu po stránce aktivity či pasivity. Přirozený
zákon obchodní objevuje se jak v obchodě
se zbožím, tak i na peněžním trhu.
Je-li větší nabídka než poptávka,
jdou ceny samočinně dolů. Je-li nabídka
menší než poptávka, ceny zboží
stoupají. Byli jsme toho svědky; v době,
kdy byly přísné lichevní zákony,
soudy, byla vyvinuta ohromná činnost lichevních
orgánů, a přece ceny rapidně stoupaly,
aniž by měl obchod na tom viny, a to prostě
proto, že byla po zboží velká poptávka.
Naproti tomu ceny samočinně klesaly, aniž by
zmíněnou lichvu potírající
orgány musily vyvíjeti nějakou činnost,
a to prostě proto, že nabídka převyšovala
poptávku. Právě tak je tomu u peněz.
Je-li peněžní trh zaplaven našimi státovkami,
zmizela poptávka úplně, za to však všude
se nabízí valuta, což musí míti
nesporně škodlivý vliv na její hodnotu.
Samozřejmě, že míním jak směnku,
tak i valutu, a zde je jádro věci. Maďarsko
zaplaví peněžní trh československými
falsifikáty více nebo méně zdařilými,
vyvolává velikou nabídku, přivodí
finanční zmatek a stát je poškozen ve
svých hospodářských základech.
Děje-li se penězokazectví za přímé
asistence státu, zasahuje tedy cizí stát
do našeho hospodářského života
skutkem, který se dá nazvati loupežnictvím
s cylindrem na hlavě a glasé rukavičkami
na rukou. Oč nebezpečnější je
toto loupežnictví onoho, kdy činěny
byly Huny loupežné výpady se zbraní
v ruce a odcizován byl majetek příslušníků
jejich sousedů? Čin sám je tak neslýchaný,
že by vyžadoval okupace Maďarska ostatními
kulturními státy, aby se jednou pro vždy učinil
konec maďarskému systému penězokazeckému.
(Výkřiky u komunistických poslanců.)
Kdo ručí za to, že to, co se stalo
r. 1919, 1920 a 1921 a posléze r. 1925, se nebude r. 1927
v Maďarsku opět opakovati?
Se stanoviska mravního je zločin maďarský
jak vůči naší republice, tak i republice
francouzské neslýchaný. (Výkřiky
posl. Mikulíčka a Najmana.)
Místopředseda Stivín (zvoní):
Prosím o klid.
Posl. Ostrý (pokračuje): Považme
jen, kdyby podobné věci v penězokazectví
dělaly si všechny státy navzájem, kam
by to vedlo a co by z toho všeho vzešlo. Vznikla by
mezinárodní nedůvěra jednoho státu
proti druhému, platidla by pozbyla ceny, prostě
by se vytvořila situace, která by lidstvo vedla
k naprosté hospodářské záhubě.
Prodávající by se chvěl úzkostí,
že za zboží dostane kus bezcenného papíru,
práce a snažení pozbyla by přitažlivé
tvořivé síly a pod.
Hloubka zločinu s mravního stanoviska nedá
se vylíčiti slovy, to se musí vycítiti
mravně. On sahá na samý kořen mezinárodního
práva, je proti všem mezinárodním zvyklostem,
mravům a všem smlouvám mezinárodním,
počítaje v to i smlouvu trianonskou.
Že byla falšováním tisícifrankových
bankovek oživena aféra falšování
našich peněz, po prvé falšováním
kolků r. 1919, pak stokorunových a pětsetkorunových
státovek, je samozřejmou věcí, neboť
na falšování franků, jak dokázalo
dosavadní vyšetřování, braly
účast, jak již řečeno, osobnosti
vysoce postavené úřadem i společensky
a o existenci padělků věděl sám
ministerský předseda Bethlen. Poněvadž
pak maďarské úřady v naší
záležitosti vyšetřování
proti falšovatelům pro nedostatek důkazů
druhdy zastavily, musíme se právem domnívati,
že i tehdy braly maďarské úřady
na falšování našich peněz podíl
a proto že ničeho vyšetřiti nemohly a
nesměly. Kdyby nebyla vláda francouzská do
věci tak radikálně zasáhla, jistě
by ani tentokráte maďarské úřady
vyšetřování neprovedly a pro nedostatek
důkazů byly by je zastavily; a to je právě
ona mravní zchátralost. Věříme,
že vláda naše bude s největší
rozhodností trvati na tom, aby i falšování
našich peněz bylo důkladně vyšetřeno
a že bude požadovati přiměřenou
náhradu za škodu způsobenou našemu státu.(Výkřiky
posl. Mikulíčka. - Místopředseda
Stivín zvoní.)
Počkej, Mikulíčku, to tě bude
zajímati! - A nyní několik slov ke zjevům,
jichž byli jsme svědky se strany oposice při
prohlášení ministra dr Beneše.
Nesporně musel každý vycítiti, že
prohlášením mělo býti mírně,
jak jsme tomu vždycky zvyklí, odsouzeno penězokazectví
širokého stylu, prováděného přímo
za asistence státu a vlády. Oposice má jistě
právo oposici dělati, musí však v každém
případě věděti, kde oposice
začíná a kde musí končiti.
(Výborně! Potlesk. - Výkřiky
posl. Horpynky.)
V odsouzení penězokazectví měla
býti celá sněmovna za jedno. Dobrým
příkladem mohla býti naší oposici
oposice maďarská, která s největší
rozhořčeností falšování
peněz odsuzuje. (Posl. Horpynka [německy]: Každá
vláda má takovou oposici, jakou zaslouží!)
Chápu, že zásadní oposice těžko
může vysloviti souhlas, ať s jakýmkoli
vládním prohlášením, avšak
jsou okamžiky a otázky, při kterých
i oposice, když nemůže zásadně
souhlasiti s prohlášením, má aspoň
zůstati pasivní a nezmenšovati dojem prohlášení
na venek, zvláště když prohlášení
má hospodářsky sloužiti všemu obyvatelstvu
celého státu. (Tak jest! Výborně!)
A takovým případem je prohlášení
ministra dr Beneše. Oposice zřejmě nechtěla
prohlášení umožniti a proto onen lomoz.
To tedy značí, že souhlasí s paděláním
peněz aspoň na venek, ač by si každý
z oposice dobře rozmyslil, kdyby měl dostávati
padělané státovky. (Hluk. - Místopředseda
Stivín zvoní.) Také voličové
z oposičních stran by se pěkně za
falsifikáty poděkovali. (Hluk. - Výkřiky
posl. Mikulíčka.)
Místopředseda Stivín (zvoní):
Žádám p. posl. Mikulíčka,
aby zachoval klid! (Výkřiky německých
poslanců.)
Posl. Ostrý (pokračuje): Počkejte,
teď budu mluviti už jenom o Schollichovi.
A jak nepěkně se vyjímá, když
vychovatel mládeže prof. dr Schollich dává
najevo, že si nepřeje odsouzení falšování
peněz! Je-li on jako učitel příští
generace v tak ohromném rozporu s mravním pojmem,
jak má pak vypadati jím vychovávaná
mládež? Dovedu dobře oposici pochopiti, dovedu
se vžíti do situace oposice v každém směru,
zvláště když se ona může domnívati,
že zákon či prohlášení je
proti jejím zájmům. Ale nedovedu pochopiti,
že se snažila znemožniti prohlášení
ministra dr Beneše, kteréžto prohlášení
hájí zřejmě zájmy celého
státu, i jednotlivých jeho občanů
a varuje přátelsky celý maďarský
národ. A varovný a přátelský
hlas měl se nésti celým maďarským
národem jako výstražný moment, jehož
neuposlechnutí mohlo by míti neblahé, nedozírné
následky pro maďarský národ. S paděláním
peněz nesouhlasí ani voličové němečtí,
ani - kdo jiný v našem státě, odsoudí
je každý mravně založený člověk
a proto se mi zdá, že úterní stanovisko
oposice bylo, mírně řečeno, nepromyšlené.
Z uvedených důvodů vyslovujeme souhlas s
prohlášením ministra zahraničních
záležitostí dr Beneše a budeme
pro ně hlasovati. (Výborně! Potlesk.)
Místopředseda Stivín (zvoní):
Ke slovu je dále přihlášen
pan posl. Steiner. Uděluji mu slovo. (Hluk. -
místopředseda Stivín zvoní.)