Čtvrtek 18. února 1926

De meggyőződésünket, erősiti meg az a hang is, amely a garancia-paktumot felkínálja. Az a hang csak látszólag sima és békülékeny, mert mondja ügyan, hogy nem gyanusít és mégis gyanusít és rejtett politikai fegyverekről beszél, amiket csak ezután kíván felhasználni. Igy kíván a külügyminiszter úr békés aiot mutatni a nyugati hatalmak felé, de egyuttal bebizonyítja azt, hogy még most nem békülhet, mert "Magyarországon rendnek kell lenni," bizonyára az ő gusztusa szerint. Igy áll elő azután az a bizonyos circulus vitiozus, hogy "akarom, hogy béke legyen, akarom, hogy Magyarország egészséges legyen, de a lételtételeket csak akkor adom meg ahhoz, ha már kiszenvedett". (Různé vykřiky.)

Hát mi ez, külügyminiszter úr mint a fegyverkezésnek folytatása és kitérés az őszinte béke elől; megkerülése, elódázása az úgynevezett Locarnonak, hogy annál tovább tartson Magyarország vergődése és annál jobban sikerüljön önnek Magyarország részére a frankaffér és esetleg hasonló tünetek mesterséges felfuvásával olyan inferióris helyzetet teremteni, hogy a megkötendő garancia-paktumnál ismét csak mint nem egyenlő felek álljanak egymással szemben, hanem mint a győztes a legyőzöttel tárgyaljon és Locarno helyett, vagyis egy valódi béke helyett sikerüljön önnek Trianont második kiadásban megismételni és az elnyomást velünk szemben, a Csehszlovákiába zárt magyarokkal szemben, tovább folytatni.

Mi sajnos Benešben a kormányban eddig is ellenséget láttunk és nagyon jól esnék nekünk, ha ez alkalommal csalódnánk és ő csakugyan államférfinak bizonyulna, nem annak az intrikusnak, akinek mi eddig megismertük János arcával és sovén imperialista szándékaival együtt. A frank-affért is arra használja fel, hogy minket magyarokat akiket sajnos, a külföld eddigelé is alig ismert, vagy tévesen ismert - Európa előtt meggyalázzon és ezzel jobban és kevesebb feltűnés nélkül megfoszthasson bennünket állampolgárságunktól, nyelvünktől, vagyonunktól és minél betegebbé tegye az egyébként is annyi, sok nehézséggel konszolidálódó Magyarországot, amely nekünk a népszövetségben természetes patrónusunk lehetne.

Mi tehát joggal követeljük Benestől, mint vér- és pénzadót fizető állampolgárok, hogy ez esetben legyen őszinte béketörekvéseiben és ajánljuk neki a köztársaság igazi érdeke szempontjából, hogy ne ijedjen meg és ne riadjon vissza a még oly nagynak látszó áldozatoktól sem, mint legutóbb is megriadt, amikor a "Vossische Zeitungban" a tőle, vagy környezetéből megjelent és területi engedményekre, a magyarlakta területek felszabadulására vonatkozó közleményt korrigálta. Vagy talán ez a hír is csak azért lett világgá bocsátva, hogy ön alkalmat adjon a cseh soviniszta kormánylapoknak a kirohanásra és bemutassa a nyugatnak, hogy még a mai hangulatban területi engedményekről beszélni korai és addig természetesen leszerelni is időelőtti volna.

Mi őszintén ajánljuk önnek, hogy ne kockáztassa hasonló trükkökkel a nyugati hatalmak szimpátiáját, ami a köztársaság megalapításánál oly jelentős tényező volt, hanem a béke érdekében hozza mag az áldozatokat, mégha tán azok nagyobbak is lennének, mint amennyit a túlfűtött és más nemzetek, felett mindenáron és minden eszközzel uralkodni vágyó cseh sovinisták önnek megengednek, mert akkor cselekszik igazán a köztársaság érdekében, ha minél nagyobb áldozatokat hoz és pedig minden irányban, minden tövist igyekszik kihúzni szomszédai, a németek és magyarok szívéből ; mert hiszen ha nemzete , szabadságát őszintén és tartósan akarja, ne akarja a németeket és magyarokat leigázva tartani. A minél nagyobb mértékben meghozott áldozatok édes és bőséges gyümölcsöt fognak hozni a leszerelés megszüntethetésével. (Souhlas mad'arských poslanců.)

Ha ön miniszter úr igazán pacifista, és őszintén akarja a békét és nemzetének nagyságát, akkor önnek meg kell látnia, hogy a békének csak ez az egyetlen útja van és amíg erre nem szánja el magát, addig nem fogja önt, Európa és a világ nagykoncepciójú államférfinak tartani, hanem csak a világbékére veszélyes intrikusnak, aki egyrészt veszélyezteti a középeurópai békét és másrészt elmulasztja nemzete nyugalmát biztosítani.

Mi, sajnos, már ismerjük miniszter urat. Ezelőtt négy hónappal ön - az aezopusi bárány és farkas meséjét megismételve Pozsonyban tartott beszédével amikor a fehérhegyi csatáért a történelem meghamisításával a magyarságot tette felelőssé és ezért bosszút hirdetett az itt élő magyarsággal szemben, akiknek ön ma polgártársa és egyúttal külügyminisztere is.

Hrušovský képviselőtársam alkalmat vett magának arra, hogy a jó izléssel össze nem egyeztethető módon olyanokra támadjon, kiknek nincs alkalmuk a támadás ellen védekezni. Nem reflektálnék egyébként reá, ha nem tudnám azt is, amit egyik kollégám közbeszólásában megjegyzett, hogy Hrušovský képviselőtársam ugyanis a miniszter úr balkeze. (Výkřiky. Hluk.)

Nem akarok sem Apponyi Albertnek, sem Teleki Pálnak, sem a többi megtámadott személynek prókátora lenni, mert ezek az urak megtudják magukat is védelmezni, azonban kénytelen vagyok megállapítani azt, hogy a megtámadott és az úgynevezett lex-Apponyi a világháború előtt, tehát olyan korban lett kiadva, amikor még a világháború után mindenütt megnyilvánult demokracia nem volt olyan általános; de semmi esetre sem volt e törvény annyira ellentétben az akkori kornak a szellemével, mint ahogy a mostani demokratikusnal keresztelt csehszlovák kormány iskolai, nyelvi és hasonló intézkedései ellentétben alnának a világháború után megvalósulni kívánt őszinte demokrácia szellemével.

Megállapíthatjuk tehát, hogy a mai csehszlovák kormányzat egy szállal sem demokratikusabb, mint a háború előtti magyar kormányzat és így minden jogot elvesztett arra, hogy a régi kormányzatnak szemrehányást tegyen.

Van még egy másik dolog is, melyet megemlítés nélkül nem hagyhatok. Hrušovský úr megtámadta és degeneráltnak mondta, a magyar nemességet. Kénytelen vagyok megállapítani az igazság érdekében azt, hogy ez a magyar nemesség, mely ezer éven át tartotta fenn Magyarországot, még kivénültségében is sokkal egészségesebb mint az a legújabb nemesség, amelyet a jelenlegi demokratikusnak csúfolt kormányzat Szlovenszkón ésRuszinszkón teremtett amely a korrupció és a panamák súlya alatt bizonyára nem ezer év, de ezer hónap alatt csúfosan fog kimúlni. (Výkřiky komunistických poslanců.)

Most a frankügy az ön vesszőparipája, ezen lovagol és útjában eszeveszett lármával, kisérik sajtólovagjai. Mi meg vagyunk róla győződve, hogy ez az út nekünk nem fog megártani és csak önmagát mutatja be kellő világításban egész Európának.

Egy olyan ember, aki egyik oldalról rosszakaratulag intrikál, a valóságban népek, nemzetek megsemmisítésén dolgozik és más oldalról békességet, megértést, megegyezést hirdet,nem lehet a világ békéjének, sőt többet mondok, a saját nemzetének sem igazi és hivatott vezetője.

Miután sem én, sem az én pártom, sem önben, sem a kormányban nem bízunk, a miniszter úr válaszát nem fogadom el. (Potlesk mad'arských poslanců.)

6. Řeč posl. dr Feierfeila (viz str. 335 těsnopisecké zprávy):

Hohes Haus! Die Antwort des Herrn Ministers Dr Beneš auf die von ihm bestellte Interpellation fassen wir natürlich anders auf, als es die Koalition tut. Zunächst glauben wir, daß das Abgeordnetenhaus denn doch einen anderen Zweck hat als den, daß der Herr Außenminister sich seines Auftrages, als Sprachrohr der Kleinen Entente zu dienen, entledigt. Denn etwas anderes ist im Grund genommen seine ganze Interpellationsbeantwortung nicht. Höchstens sollte sie noch ein Mittel sein, über die Verlegenheit, in der sich die Koalition befindet, noch einige Tage hinwegzuhelfen. Es ging doch nicht mehr an, im Angesicht von ganz Europa, wo der Herr Außenminister sich so oft auf die demokratischen Prinzipien in der Čechoslovakei und auf Prinzipien der Konsolidierung berufen hat, die Einberufung des Abgeordnetenhauses noch länger hinauszuschieben. Aber weil sich die Koalition auch über die brennendsten Fragen, mit denen sie sich beschäftigen sollte, nicht einigen konnte, muß halt Ungarn herhalten, auf das, wie wir alle wissen, seit zwei Monaten eine wahre Meute in der ganzen Welt losgelassen zu sein scheint. Auch dem Herrn Außenminister und der Koalition schien das gut.

Zur ungarischen Angelegenheit selbst möchte ich feststellend nur folgendes bemerken. Neben der deutschen Nation ist es insbesondere das ungarische Volk, welches durch die sogenannten Friedensschlüsse eine in der ganzen Geschichte kaum auffindbare und beispiellose Mißhandlung erfahren hat. Diesem Volk, dessen Größe ja nicht in seiner absoluten Zahl liegt - danach gemessen erscheint es als ein kleines Volk in Europa diesem Volk hat man durch die Friedensschlüsse noch Millionen hinweggenommen und hat sie mit Gewalt und gegen alles Recht, namentlich gegen alles Selbstbestimmungsrecht in fremde Staaten hineingezwängt und an dem jetzigen ungarischen Staat hat man eine geradezu unnatürliche Verstümmelung geschaffen. Man hat dann diesem Torso solche Bedingungen auferlegt, welche für alle Zukunft unmöglich machen sollen, daß dieser Staat und dieses Volk je wieder einen Aufstieg erfahren. Bedingungen, welche geradezu seine Lebensmöglichkeit unterbinden sollen. Die ungarischen Minoritäten, die man den anderen Staaten zugewiesen hat, erfahren genau dieselben Mißhandlungen wie wir sie als sogenannte Minorität in der Čechoslovakei erfahren haben und noch erfahren, Mißhandlungen, welche schließlich alles Unrecht, das angeblich zur Zeit des alten Ungarn gegen die Minoritäten dort begangen worden sein soll oder wirklich begangen worden ist, weit in den Schatten stellen. (Předsednictví převzal místopředseda inž. Dostálek.)

Meine Herren! Es ist nicht bloß für den einzelnen Menschen so, daß er Unrecht und Mißhandlungen eben nur bis zu einer gewissen Grenze zu ertragen imstande ist. Es ist das auch der Fall bei einem ganzen Volke. Auch ein Volk kann Mißhandlungen und Unrecht nur bis zu einer gewissen Grenze ertragen. Wird diese Grenze überschritten, dann holt dieses Volk entweder selbst, wie einer unserer großen Dichter sagt, "seine unveräußerlichen Rechte vom Himmel herab", oder es machen sich Erscheinungen geltend in diesem Volke, die an sich nicht einwandfrei sind, die aber, wenn man kein Pharisäer sein will, beurteilt werden müssen aus dem Übermaß der Entrechtung, aus dem Übermaß der Schmach, welche man einem Volke angetan hat. (Souhlas na levici.) Meine Herren! So wird es auch in Bezug auf Ungarn festzuhalten sein. Der Herr Außenminister hat gesagt, in Ungarn gebe es eben noch Elemente, weiche die durch die Friedensschlüsse festgesetzte Rechtsordnung nicht anerkennen wollen. Ich möchte ihm darauf grundsätzlich erwidern: In Ewigkeit ist nicht erhört worden und wird nicht erhört werden, daß Vergewaltigung, und zwar in so immenser Art, eine Basis für eine Rechtsordnung abgeben könnte. Und darum ist auch für das, was man Ungarn angetan hat, das schöne Wort "Rechtsordnung" gar nicht anwendbar, wenn man nicht gegen seine bessere Überzeugung redet. Die Geschichte, die einmal über diese Tage geschrieben werden wird, wird sicher das Unrecht hervorheben, das man dem ungarischen Volk durch die Friedensschlüsse angetan hat. Die Geschichte wird die Heuchelei brandmarken, welche die Machthaber unserer Tage bewiesen haben durch ihre Tat, trotzdem sie fort und fort, auch die Vertreter der Čechoslovakei, das Wort von der Demokratie, von der Konsolidierung im Munde führen. Die Geschichte wird vielleicht dem ungarischen Volk einmal nachrühmen, daß es eine Sache nicht mitgemacht hat, die wir so vielfach und namentlich in unserer nächsten Umgebung hier finden. Bis zum 28. Oktober 1918 kaisergetreu bis zum Knierutschen, nach dem 28. Oktober, nachdem man sich überzeugt hatte, daß die Habsburger nicht mehr kommen und dem Tode geweiht sind, entdeckte man, was man eigentlich für mannesmutiger Republikaner oder noch mehr ist. (Potlesk na levici. - Posl. Patzel: Nachdem die Revolution mit Genehmigung Seiner Majestät gemacht worden ist!) Jawohl!

Dem ungarischen Volke wünschen wir, daß es aus dieser harten Zeit, in der es sich seit drei Monaten befindet, herauskommt. Ich glaube an die große Zukunft des ungarischen Volkes. (Potlesk na levici.)

Ich will nun feststellen, daß alle die Größen, welche sich über das Verderben, das sich in Ungarn gezeigt hat, so entsetzlich entrüstet haben, Ursache hätten, auf sich selber zu schauen. Sie sitzen in einem Glashause samt und sonders. Ich werde mir gestatten, noch auf das eine oder andere hinzuweisen. Der Herr Minister führt in seiner Rede aus, daß die ungarische Regierung die Pflicht hätte, moralisch disqualifizierenden Ereignissen vorzubeugen. Das ist sehr schön gesagt. Da wird man ja geradezu gestoßen auf das Glashaus der Čechoslovakei, auf Ereignisse, die wahrscheinlich als besonders hochmoralisch zu qualifizieren sind. Ich möchte in dieser Hinsicht nur erinnern an die Wirtschaftsgebarung bei den Kriegszentralwirtschaften und an die Abrechnung, wo hunderte Millionen rechnungslos verschwunden sind. Als die jetzige Regierung vor Weihnachten zum erstenmal hier auftrat, ist sie ganz außerordentlich begrüßt worden. Im Sturm der Begrüßung hat man immer die Worte gehört: "Spiritus", manchmal: "Spiritus unitis" oder das Wort "Benzin". Was für ein Meer von Korruption diese Worte bedeuten, muß man nicht ausführen, es ist alles noch in Erinnerung. (Výkřiky na levici.) Dann ist in diesem Sturm der Begrüßung immer das Wort zu hören gewesen: "Restgutminister". Wir wissen, was damit gesagt werden sollte: Die Wirtschaft beim Bodenamt. Die ist selbst von Mitgliedern der Regierungsparteien mit Worten gegeißelt worden, die kaum schärfer gefaßt sein können. Ich erinnere, wie von hier aus ein Mann, der einer Regierungspartei angehört, gesagt hat, man sollte über dem Bodenamt die Aufschrift anbringen: "Zur ausgefressenen Krippe". Oder man könne sagen: "Der Augiasstall ist in Bezug auf Reinheit ein Salon gegen das Bodenamt". Das sind nicht meine Worte, sondern eines Mannes der Regierungsparteien. Dann die Skandalprozesse über die Banken, die Millionen, um die es sich hier gehandelt hat, die können sich wahrhaftig neben den ungarischen Frankmillionen sehen lassen. Vielleicht könnte jetzt auch der Außenminister von Ungarn dem čechoslovakischen Außenminister antworten, es hätte denn doch die čechoslovakische Regierung die Pflicht, moralisch disqualifizierenden Ereignissen vorzubeugen. Da könnte man sagen: Sie hat eigentlich vorgebeugt. Sie hat ja, als ihr die Sache mit dem Spiritus und Benzin, mit den Zentralwirtschaften, mit den Banken u. s. w. unangenehm wurde, ein Gesetz geschaffen, das Schutzgesetz, aber nicht so, daß etwa jene, welche sich solcher Dinge schuldig machen, belangt werden, sondern jene, welche den Mut haben, die Dinge in dieser Hinsicht beim Namen zu nennen. (Výkřiky na levici.) Der Herr Minister hat dann weiter gesagt - ich will noch ein Wort aus seiner Rede herausheben, es ist auch von den Vorrednern behandelt worden, aber ich will auch meinen Standpunkt bekanntgeben: bei der Erörterung wolle er sich in die ungarischen Angelegenheiten nicht einmischen. Dieses Wort ist ein Beispiel davon, was man öffentlich sagen kann und zwar ungestraft. (Posl. Patzel: Ohne schamrot zu werden! Ein čechischer Schriftsteller hat gesagt: Eine eiserne Stirn ist mehr wert als ein Meierhof!) Gut, aber abgesehen davon ist die Rede des Außenministers ein Schlag gegen jenes Prinzip, das in allen Kulturstaaten gilt: Sobald einmal eine Sache Gegenstand der richterlichen Untersuchung ist, behandelt man sie nicht, bevor sie nicht gerichtsmäßig abgeschlossen ist. Das gilt natürlich auch Ungarn gegenüber. Abgesehen davon ist jeder Absatz dieser Rede ein Hineinmischen in die ureigensten Angelegenheiten Ungarns. (Posl. Krebs: Die ganze Rede ist ein Ablenkungsmanöver!) Sicher. Der Herr Minister befolgt eben den alten Brauch. Jene Herren, die im alten Parlament waren, werden wissen, wie er damals aus Anlaß der Habsburgereinreise in Ungarn die čechische Mobilisierung angeordnet und durchgeführt hat. Auch da hat er gesagt, er mische sich in die internen ungarischen Angelegenheiten nicht ein. Rein vom Standpunkt der Demokratie aus muß den Ungarn überlassen bleiben, über sich selbst zu entscheiden, ob sie eine Republik oder ein Königreich sein wollen. Wenn sie sich als Königreich konstituieren, müssen sie selbst bestimmen können, wer der Ausüber der Königsherrschaft sein soll. Das ist die reinste, internste ungarische Angelegenheit. Vielleicht würde die Čechoslovakei das auch einsehen, wenn etwa von Ungarn aus, vom ungarischen Außenminister ein solches Ansinnen an die Čechoslovakei käme; Ihr dürft euch keine andere Staatsform anschaffen, als mir genehm ist. Denn schließlich, auf etwas anderes ging das Ansinnen Beneš´s Ungarn gegenüber nicht hinaus. Den Sturm, der da entstehen würde, kann man sich vorstellen. Eigentlich sollte Ungarn auf dieses furchtbare Hineinreden die entsprechende Antwort geben. Wenn es nicht geschieht, wenn vielleicht der ungarische Außenminister zu dieser Sache vollständig schweigt, so ist das für mich nur von dem Standpunkt aus erklärlich, daß dieser Staat derzeit so wehrlos gemacht ist, daß er sich eben alles bieten lassen muß; daß er zu allen Drohungen schweigen muß, die man ihm fast nach dem Übermut eines Parvenus antut. Das salbungsvollste Wort aber, das der Herr Außenminister gesprochen hat, das ist das vom Locarnogeist, den er in Mitteleuropa aufbauen will, nachdem er an diesem Bau des Locarnogeistes in der großen Welt so werktätig mitgearbeitet hat; Locarnogeist im mittelsten Europa, denn die Čechoslovakei und die anschließenden Länder sind ja das mittelste Europa. Es kommt mir aber vor, daß selbst in der Rede, die er da gehalten hat, ein eigentümlicher Baustein für das Bauwerk des Locarnogeistes enthalten ist, wieder in Bezug auf Ungarn. Da sagt er: "Als Herr Apponyi Unterrichtsminister war und das alte Ungarn systematisch die Existenz der Minderheiten anderer Nationalitäten in Ungarn vernichtete, da haben weder die Politiker, noch sonst hervoragende Faktoren der Öffentlichkeit bei den Slovaken, bei den Rumänen, bei den Südslaven, sogar bei den Deutschen Banknoten gefälscht, noch haben sie sonst verächtliche Verbrechen begangen." Nebenbei zu dieser Stelle: das soll kein Hineinreden in ungarische Verhältnisse oder kein Vorgreifen für den Ausgang der Affäre sein, die nun einmal in Bewegung ist! Man möchte fast darüber lachen, aber indirekt scheint mir da der Herr Minister unvorsichtig zugegeben zu haben, daß tatsächlich in der Čechoslovakei ein Vernichtungskampf gegen die Minoritäten geführt wird, wie er angeblich im alten Ungarn geführt worden ist. Wir werden uns das merken. Aber es soll doch in der Čechoslovakei der Locarnogeist zur Bedeutung kommen! Was geschieht in der Čechoslovakei mit den Minderheiten, was ist diesen Minderheiten überhaupt noch geblieben? Wessen hat sich der Außerminister gegenüber den Minderheiten bereits schuldig gemacht? Die Ungarn werden Frankfälscher genannt, aber ich möchte sagen, eine noch größere Fälschung ist gegen uns, gegenüber der gesamten internationalen Welt begangen worden durch den Verfasser des berühmten Memoire III. Wahrhaftig eine Fälschung, wie sie ihresgleichen an Bedeutung uns gegenüber in der Geschichte nicht mehr zu finden ist. Auf Grund der Versprechungen, welche im Memoire III enthalten sind, sind die 31/2 Millionen Sudetendeutsch en zur Čechoslovakei geschlagen worden. Was ist von den Versprechungen bisher gehalten worden? Hat sich die čechoslovakische Republik wirklich nicht an dem deutschen Schulwesen vergriffen? Ist es nicht Tatsache, daß wir jede dritte Klasse unseres Schulwesens verloren haben? Haben wir, wie sie es direkt versprochen haben, wirklich unsere eigenen Beamten, unsere eigene Gerichtsbarkeit? Wissen wir nicht, was wir gerade in den letzten Monaten und durch die infame Sprachenverordnung in den letzten Tagen erlebt haben und noch erleben werden? Der Locarnogeist! Ist unsere deutsche Sprache im Sudetengebiete, wie es das Memoire III. feierlich verheißen hat, wirklich so etwas wie eine zweite Stäatssprache, die bei allen staatlichen Ämtern so angewendet werden kann, wie die čechische? Was ist uns nicht noch alles versprochen worden! Aber nicht der Schatten eines Versuches, daß das, was damals so feierlich in die Welt gesetzt worden ist und auf Grund dessen wir zur Čechoslovakei geschlagen worden sind, auch wirklich in Erscheinung trete. Die ungarische Frankenfälschung hin oder her! Ich möchte denn doch sagen: Gröber ist noch die Fälschung, die mit dem Memoire III. in Bezug auf uns vor der gesamten internationalen Welt begangen wurde. (Souhlas na levici.)

Und nachdem wir auf Grund des Memoire III zur Čechoslovakei gekommen sind, was ist denn noch von unserem Besitzstand sicher, was ist von unseren Rechten, unseren unveräußerlichen Rechten sicher geblieben? Ich will gar nicht hervorheben die ohnmächtige Rechtslosigkeit, die wir in diesem Hause erfahren. Wir haben das, in den letzten zwei Monaten wieder deutlich zu spüren bekommen. Aber wenn es der Fall ist, daß einem Volke der Grund und Boden, auf dem es durch Jahrhunderte und Jahrhunderte ansäßig ist, weggenommen werden kann - Hunderttausende von Hektar sind uns genommen worden - wenn es der Fall ist, daß das in keiner anderen Absicht geschieht, als um unser Siedlungsgebiet anderssprachig zu kolonisieren, wenn es außerdem der Fall ist, daß wir unsere eigensten Sachen und unsere primitivsten Rechte an den betreffenden Stellen nicht mehr in unserer Sprache verteidigen können, wenn es der Fall ist, daß aus unseren Kultur- und Bildungsstätten ein wahrer Trümmerhaufen gemacht wird, und wenn über dem, was man noch gelassen hat, beständig das Schwert der Vernichtung schwebt, so ist das ein himmelschreiender Beweis dafür, wie dieser Locarnogeist in der Čechoslovakei ausschaut, der angeblich jetzt da ist.

Und den Gipfel von all dem erstieg die Sprachenverordnung. Es ist schon gebranntmarkt worden, welcher Wortbruch da vorliegt gegenüber den Versprechungen von 1920, wie sie der damalige Innenminister abgegeben hat, der jetzt Ministerpräsident ist. Wird er als Ministerpräsident am Ende nicht sagen, was er als Innenminister versprochen, gelte nicht mehr, weil er jetzt Ministerpräsident ist? Wie furchtbar diese Sprachenverordnung ist, ist am deutlichsten dadurch bewiesen, daß jener Mann, der sich zur Aufgabe gesetzt hat, die Deutschen, welche südlich vom Brenner wohnen, zu entnationalisieren und um ihre völkischen Rechte zu bringen, im Angesicht Europas sagen konnte, als von deutscher Seite aus dagegen Protest erhoben wurde: "Wegen der 180.000 Deutschen wehrt man sich und das viel Ärgere, das 3 1/2 Milionen Sudetendeutschen angetan wird, nimmt man stillschweigend hin?" Daraus allein kann man sehen, was die Sprachenverordnung für unser Sein bedeutet. Das, was im alten Ungarn geschehen ist und wessen sich vielleicht eine Clique der Hauptstadt Ungarns schuldig gemacht hat - das wissen wir sehr wohl, das ungarische Volk in seiner Gänze ist davon frei - was diese Clique also gegen die Minoritäten in Ungarn begangen hat, ist hundertmal überboten dadurch, was in der Čechoslovakei gegen die Minoritäten gesündigt wird.

Aber es ist vielleicht am Platze, daß man einmal ein Wort über diesem sogenannten Locarnogeist spricht, wie er in Wahrheit aussieht.

Wenn der Außenminister in seinen Ausführungen sich darauf berufen hat, daß er einen Schiedsvertrag mit Deutschland im Sinne des Locarnogeistes geschlossen hat, so ist das ebensowenig der wirkliche Friedensgeiseist, wie all die ganzen Verhandlungen in Locarno etwa aus den Friedensgeiste Frankreichs hervorgegangen sind. Die Sache muß anders erklärt werden. Die Welt hat zur Kenntnis genommen, ohne das 100 Millionen- Volk der Deutschen geht es nicht in der Welt, und sie stellt sich darauf ein; und das muß auch Frankreich, ob es will oder nicht, zur Kenntnis nehmen. Nicht vielleicht auf dem Wege einer Sinnesänderung, die auf einmal zu Liebe und Frieden geführt hätte, ist Locarno entstanden, sondern auf dem Wege des Zwangläufigen. Frankreich konnte nicht mehr anders, und wollte der getreueste Trabant Frankreichs bei seinem Vernichtungswillen gegen Deutschland, der Außenminister Dr Beneš, nicht zu spät kommen, so mußte er den bitteren Weg nach Berlin antreten und dort vorstellig werden. Hätte die Welt aber in den 6 oder 7 Jahren zur Kenntnis nehmen können, daß es ohne die 100 Milionen Deutschen weiter geht, wahrhaftig, es wäre nicht zu Locarno gekommen! Was man da von Frieden und solchen schönen Dingen sagt, ist nichts anderes, als ein Aushängsel, um über die Wirklichkeit hinwegzukommen. Wie dieser Locarnogeist in Frankreich wirklich aussieht, kann man vielleicht daraus ersehen, daß bis heute Frankreich mit aller Macht darnach strebt, die besetzte Zone nicht wieder freigeben zu müssen. Das ist der Locarnogeist! Und wie es in der Čechoslovakei mit diesem Locarnogeist aussieht - ganz abgesehen vom Kampf gegen die Minderheiten - das zeigt vielleicht der Umstand, das ein Viertel aller Staatseinnahmen für Heereserfordernisse bereitgestellt werden muß. Das zeigt ferner der Umstand, daß anscheinend ein neuer Wortbruch begangen wird. Man will die 14monatige Präsenzdienstzeit nicht zugestehen, man will es beim alten belassen. Das zeigt der Umstand, daß eine Verordnung besteht, welche die militärische Erziehung unserer Jugend zum besonderen Gegenstande hat, und eine Verordnung, welche verlangt, es möchten die Industriebetriebe ganz für den Kriegsfall eingestellt werden.

Ein ganz besonderes Dokument des Locarnogeistes liegt vor mir. Es ist ein Zeitungsausschnitt aus einer Wiener Zeitung vom Ende November 1925. Wir haben davon vielleicht zu wenig Kenntnis genommen. Der Bericht lautet: "Zur Zeit" - nämlich zu jener Zeit - "befinden sich in Bukarest die militärischen Missionen der Čechoslovakei und Jugoslaviens. Diese Missionen arbeiten seit einigen Tagen mit dem rumänischen Generalstab und verfolgen dabei hauptsächlich den Zweck, die Beziehungen zwischen den Generalstäben der drei militärisch verbündeten Mächte enger zu gestalten, ferner strategische Maßnahmen zu treffen, die gemeinsamen Interessen dienen sollen, dann die Vereinheitlichung der Waffen und der Ausbildung, Ermöglichung der Verpflegung, hauptsächlich jedoch die Versorgung der Staaten mit Munition und Waffen im Kriegsfalle. Die Missionen besprechen auch die Verteilung der Truppen an der Grenze. Außerdem wird die militärische Gesetzgebung der Länder einem eingehenden Studium unterzogen. Auch Fragen der gegenseitigen Informationen wurden eingehend erörtert. Die Missionen besuchten die Petroleumgebiete und das Erdgasgebiet, ferner die militärischen Zwecken dienenden Fabriken. Besonders eingehend wurde darüber gesprochen, wie im Kriegsfalle die gegenseitige Aushilfe mit Munition und Waffen vor sich gehen solle." Ein wahres Locarnodokument! Man darf sich aber nicht wundern, denn in derselben Zeit, in welcher der Außenminister hier von diesem Locarnogeist gesprochen hat, hat er die Sprachenverordnung unterschrieben.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP