IX./4639.
Odpověď
ministra pošt a telegrafů
na interpelaci poslance Floriána Tománka a spol.
v záležitosti zřízení šekového úřadu v Bratislavě (tisk 4443/II).
Otázka decentralisace poštovního šekového řízení jest řešena zásadně v čl. I. zákona z 11. března 1919, č. 140 Sb. z. a n. o zřízení poštovních šekových úřadů v Československé republice. V článku tom se vládě ukládá, aby zřídila nejdéle do 1. ledna 1921 pobočný poštovní úřad šekový v Brně a podle potřeby i v jiných místech.
Zřízení pobočky v Brně nebylo lze uskutečniti ve lhůtě, stanovené zákonem, z důvodů organisačních a technických a bylo proto nutno prodloužiti dvakráte původně stanovenou lhůtu. Posledně se tak stalo zákonem z 21. prosince 1923, čís. 256 Sb. z. a n., podle něhož musí býti pobočka poštovního úřadu šekového v Brně aktivován a do 1. července 1926 a to nepřekročitelně.
Vzhledem k této zákonné povinnosti jest nutno přikročiti ihned k aktivováni brněnské pobočky, jakmile budou opatřeny pro ni potřebné místnosti v Brně v novostavbě budovy ředitelství pošt a telegrafů v Brně, která se již staví, a provésti za tím účelem pronikavou reorganisací ve vnitřním úřadování šekového řízení, jehož systém jsme převzali z vídeňské poštovní spořitelny.
Teprve po zřízení pobočky poštovního šekového úřadu v Brně bude lze postupovati k další decentralisaci poštovního řízení šekového, pro kterou budou zjednány předpoklady ve zkušenostech, lež se získaly při reorganisaci šekového úřadu aktivováním brněnské pobočky.
Jest nepochybno, že zřízením pobočky šekového úřadu v Brně vyhoví se ve značné míře též i hospodářským potřebám Slovenska, ježto překazování peněz poštovním úřadem šekovým se podstatně urychlí.
Otázka další decentralisace poštovního úřadu šekového, zejména zřízení jeho pobočky v Bratislavě nebude puštěna se zřetele.
V Praze dne 30. května 1924.
Ministr:
Dr. Franke, v. r.
X./4639.
Odpověď
ministra obchodu
na interpelaci poslance Andreje Hlinky a soudruhů
o nesvědomitém konkurenčním hnutí řemeslnických závodů z Čech a Moravy na Slovensku (tisk 4365).
Podrobným šetřením bylo zjištěno, že řada moravských a též některé české firmy většinou z oboru oděvnického vysílaly v roce 1923 své zástupce na Slovenko a že tito; neznajíce as předpisů XXV. uh. zák. čl. z roku 1900, sbírali objednávky na své zboží nejen u obchodníků s dotyčným zbožím, nýbrž též u soukromých osob.
Ve většině případů bylo proti dotyčným na základě konkrétního vydání zavedeno ihned trestní řízení po rozumu shora uvedeného zák. čl., zboží jim zabaveno a uložena peněžitá pouta. Mimo to vydal župan zvolenský již v květnu 1923 a policejní ředitelství v Bratislavě pak v prosinci 1923 oběžník na podřízené okresní, případně policejní úřady který výstavné upozorňoval tyto na nepřípustné sbírání objednávek a vyzýval je z bezohledného stíhání této nepřístojnosti Obchodní gremia byla současně vyzvána, aby každý konkrétní případ oznámila.
Ministerstvo obchodu má za to, že stížnosti ty se již opakovat nebudou.
Co se týče druhé části dotazu, zda jest ministr ochoten dáti Národnímu shromáždění schváliti zásadu; že na Slovensku všecka práce patři výhradně Slovákům, nelze požadavku tomu vyhověti, nehledíc k výslovnému znění cit. zák. čl., již z ohledu na jednotnost státu a rovnost všech občanů před zákonem.
V Praze dne 2. června 1924.
Ministr obchodu:
Inž. L. Novák, v. r.
XI./4639 (původní znění).
Odpověď
ministra národní obrany
na interpelaci poslance dra Körmendy-Ékesa a soudruhů
o případech úmrtí u pěšího pluku čís. 19 v podzimních cvičeních roku 1923 (tisk 4515/V).
Případ v interpelaci uvedený se vůbec nestal. Interpelace spočívá na zcela mylných informacích neb na mystifikaci.
V Praze dne 8. května 1924.
Ministr národní obrany:
Udržal, v. r.
XII./4639 (původní znění).
Odpověď
ministra sociální péče
a ministra veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy
na interpelaci poslance dra Lelleyho a soudruhů
o nestrpitelných poměrech v sanatoriu plicních chorob v Matliarech (tisk 4297/III).
ťSanatorium pro plicní choroby v Matliarech sestává ze 4 vil pro pacienty (Morgáč, Tatra, Kamenný Potok a Loitsch), jedné obytné vilky pro ředitelství sanatoria a z několika menších hospodářských budov. Sanatorium náleží soukromé společnosti, s níž uzavřelo ministerstvo sociální péče v srpnu 1922 smlouvu o ubytování, stravování a léčení plicně chorých válečných a poválečných invalidů. V čele ústavu stojí ředitel a spolumajitel sanatoria Arpád Forberger a dva lékaři-odborníci vedoucí lékař dr. Arnošt Eckstein a ústavní lékař dr. Julius Holzman.
Ministerstvo sociální péče provádí v ústavě pouze občasně revise, a to lékařské střídavě úředním lékařem Zemského úřadu pro péči o válečné poškozence v Bratislavě, firem Knotem, a velitelem zemské vojenské roztřiďovací stanice pro plicně choré v Brně, plukovníkem zdravotní služby drem Schwarzem. Instruktor Jan Skořepa, úředník zemského úřadu pro péči o válečné poškozence v Bratislavě, provádí pouze revisi po stránce administrativní - vedení stavu nemocných, přesného hlášení příchodu a odchodu ošetřovanců, účtování za léčení, revisii prádla a pokrývek a pod. - vždy zároveň s lékařskou revisí -, kdežto o třídění, propouštění pacientů a o přikazování diety rozhodují výhradně jen lékaři dle zdravotního stavu každého pacienta.
Pacienti nejsou naprosto tříděni podle rasy, národnosti neb postavení; se všemi se zachází stejně. Poukazují-li páni interpelanti na to že propuštěno bylo při prohlídce ve dnech 23. a 24. září 1923 ze sanatoria 20 nemocných, z nichž pouze 2 byli Češi, nutno vysvětliti to tím, že z průměrného počtu nemocných v roce 1922, měsíčních 64, bylo 6.25% z Čech, 3.13% z Moravy a Slezska, 82.8% ze Slovenska, 7.82% z Podkarpatské Rusi, v roce 1923 z průměrného počtu nemocných, měsíčně 97, 8.25% z Čech, 19% z Moravy a Slezska, 61.30% ze Slovenska a 11.45% z Podkarpatské Rusi, takže je zřejmo, že převážná většina ošetřovaných invalidů byla ze Slovenska a Podkarpatské Rusi, tak že i počet propuštěných Čechů ze sanatoře byl menší než propuštěných pacientů jiné národnosti, ač i náhodné seskupení snad bylo příčinou tohoto poměru národnostního propuštěných pacientů.
Ani ostatní stížnosti v interpelaci uvedené nezakládají se na správných a přesných informacích. Ošetřovatelka, která je určena výhradně jen pro ležící pacienty, je zaměstnána vedle ostatního posluhujícího personálu a stačí na tento úkol, ježto ležících pacientů je v sanatoriu málo. Tak v červnu 1923 zjištěn mezi 90 invalidy pouze jeden, v listopadu 1923 ze 69 invalidů nebyl žádný ležící. Krvácení u pacientů - i lehčích se sice někdy dostavuje, avšak poměrně zřídka, takže jedna ošetřovatelka stačí, když všechno léčení provádějí lékaři sami. V případech těžkých pak, a to v prosinci 1922 (Zoltan Biró - krvácení z plic) a v červnu 1923 (Glauber Vojtěch s pokročilou tuberkulosou plic) byla povolána z Kežmarku druhá (výpomocná) ošetřovatelka, která v ústavě zůstala do té doby, pokud bylo třeba.
Elektrické osvětlení pro pokoje pacientů, které je zavedeno do všech pokojů, zavírá se o 9. hodině večerní, ježto bylo zjištěno, že někteří z invalidů dlouho do noci četli nebo dokonce hráli karty. Klíč od osvětlení má ošetřovatelka, takže může okamžitě na zavolání světlo rozsvítiti.
K zavolání ošetřovatelky zavedeny jsou do pokojů zvonky a ležící nemocní jsou umístěni poblíž pokoje ošetřovatelčina. Že by byl některý pacient zemřel zadušením, než mu přispěla ošetřovatelka a mohla světlo rozsvítiti, zakládá se na nepřesné a neúplné informaci. Ze všech pacientů, kteří byli léčeni v sanatoriu v Matliarech od září 1922, zemřeli v sanatoriu pouze 2, a to Zaťko Ondrej 23. března 1923 s těžkým krvácením z velké kaverny plicní a Glauber Vojtěch 26. července 1923 floridní ftisou plic. Oba byli v léčení nepřetržitě od 1. května 1920 v různých nemocnicích a sanatoriích na účet ministerstva sociální péče.
Ondrej Zaťko, na nějž jedině se může vztahovati tvrzení interpelace a zadušení ve vlastní krvi, zemřel ovšem náhle v noci neočekávaným, velmi prudkým krvácením z plicní kaverny, což bývá častou příčinou náhlého úmrtí v takovýchto případech plicní tuberkulosy. Ale bezprostřední příčinou okamžité smrti bývá v těchto případech prudké ochabnutí a primární zástava dlouhou nemocí vysíleného srdce následkem rapidně vzniklé jeho nedokrevnosti a nikoliv snad zadušení.
Také stížnost, že invalidé dostávají jídla studená, nezdá se býti odůvodněna. Společná jídelna pro chodící nemocné umístěna je vedle kuchyně, takže jídla se podávají teplá přímo z kuchyně. Ležící pacienti, kteří trpí krvácením nebo právě krvácení prodělali, nesmí ani teplá jídla dostávati, těm je lékařem předepisováno jídlo studené, případně až ledové, aby nebylo vyvoláváno další krvácení. Může-li ležící nemocný jísti jídla teplá, jsou mu donášena v thermoforech, případně jsou tato ohřívána dle potřeby v pokoji na ohřívači. Že tato jídla jsou leště přiměřeně pro požívání teplá, o tom se přesvědčil 3. prosince 1923 úřední lékař, příslušným župním úřadem na pokyn ministerstva veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy k nehlášenému vyšetření poměrů v matliarském sanatoriu vyslaný.
Stížnosti do nedostatečného vytápění mohou se týkati pouze doby, kdy invalidé z vily Tatra byli po dobu, kdy se tato vila opravovala a zaváděno do ní ústřední topení, ubytováni na přechodnou dobu ve vile Kamenný Potok, kde jsou pokoje vytápěny obyčejnými kamny, takže tato vila není vhodna pro ubytování přes zimu. Nyní jest již úprava vily Tatra, dávno dohotovena, ústřední topení je zavedeno v celé budově a není proti němu od té doby žádných stížností. Mnozí nemocní ovšem proti příkazům správy sanatoria otvírají okna i v noci za tuhých mrazů, čími bývá zaviněno zamrznutí radiatorů a správně fungování ústředního topení porušeno.
Před přijetím do léčebného ústavu musí všichni tuberkulosou nemocní invalidi projíti roztřiďovací stanicí v Ružomberku, kde jsou odborníkem podrobně prohlédnuti, případně roentgenováni, jich chrchly jsou mikroskopicky zkoumány a podle výsledku jsou pak nemocní děleni. Zařízení to jest nutné a velmi dobře se osvědčuje. Nemocní se tu zdrží pouze den, výjimečně 2-3 dny, jsou pak rozděleni podle stupně choroby; nemocní s negativním nálezem jsou odlučováni od nemocných s nálezem positivním, s chorobou pokročilou, takže nemocní lehčí jsou chráněni před nákazou od nemocných těžších. Také všichni nemocní nesnášejí stejně horské podnebí a i po té stránce jsou invalidé tříděni a do různých léčeben poukazováni.
Ministerstvo sociální péče a ministerstvo veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy prohlašují, že při postupu léčení je vždy a jedině rozhodným zdravotní stav nemocného, bez ohledu na hledisko národnostní; rasové neb pod.Ť.
V Praze dne 24. března 1924.
Ministr veřej. zdravotnictví a tělesné výchovy:
Jan Šrámek, v. r.
Ministr sociální péče:
Habrman, v. r.
XIII./4639 (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra a ministra železnic
na interpelaci poslance dra Lodgmana a druhů
o Bohumilu Desenském (tisk 4443/XVI).
Česká místní menšina trutnovská jednajíc ústně u okresní správy politické, byla zastupována deputací nejméně tříčlennou, jak ukazuje také složení deputace ze dne 6. dubna 1922, o níž se v interpelaci činí zmínka. Jinak byla intervence považována jako návštěva jednotlivců. Desenský tudíž sám českou menšinu v Trutnově vůči úřadu nezastupoval. Přišel-li jako spoluzvolený člen deputace, byla deputace přijata a vyslechnuta jako taková. Přišel-li sám, přišel jako osoba soukromá a byl vyslechnut jako každý jiný občan.
Na rozhodování úřadu Desenský vlivu neměl, zvlášť ne v případě odstranění uličních tabulek. Nalezl-li u lidí nezasvěcených víry o svém domnělém vlivu, nepřipadá tona vrub úřadu. K odstranění tabulek musela dojíti i bez zakročení zástupců českého obyvatelstva, poněvadž označení ulic číslicemi místo názvy odporuje zákonu. Odstranění bylo nařízeno, když se přednosta okresní správy politické byl ujistil u nadřízených úřadů, že číslování ulic dlužno považovati za nepřípustné, což pak také nejvyšší správní soud v několika nálezech potvrdil.
Domněnky časopisů, že byl Desenský ťšpicemŤ, postrádají naprosto všeho oprávnění.
Desenský nebyl nikdy úředníkem státních drah. Po převratu byl přijat jako staniční dělník staničním úřadem v Poříčí u Trutnova. Když bylo později ředitelství státních drah v Hradci Králové upozorněno, že Desenský je pochybné pověsti a že se snaží uplatňovati vliv, kterého ovšem neměl, sledovalo bedlivě jeho chování a zjistivši, že Desenský byl již několikráte soudně trestán, propustilo jej ze služeb státních drah v prosinci r. 1922. Ježto byl Desenský přijat jako staniční dělník, nebylo po jeho dřívějším běhu života pátráno, takže ovšem nebylo také známo, že byl snad někdy soudně trestán.
V Praze dne 26. května 1924.
Ministr vnitra:
J. Malypetr, v. r.
Ministr železnic:
Stříbrný, v. r.
Překlad ad I./4639.
Antwort
des Eisenbahnministers
auf die Interpellation der Abgeordneten Grünzner, Schäfer, Čermak und Genossen betreffend die Restitutionsansprüche jener Bediensteten, welche seinerzeit Oesterreich zur Disposition gestellt und später in die Dienste der čechoslovakischen Staatsbahnen neuerdings übernommen wurden (Druck 4515/XIII).
Durch die sorgfältige Revision der bezüglichen Entscheidungen des Eisenbahnministeriums in Angeleigenheit der Restitution des ursprünglich entlassenem und später wieder übernommenen Bediensteten aus dem Sprengel der Staatsbahndirektion in Königgrätz wurde die vollständige Einwandfreiheit des Vorgehens in dieser Frage erwiesen.
Die Tatumstände in allen vom der Interpellation berührten Fällen weisen die gemeinsame Tatsache auf, dass die getroffenen Bediensteten das nach der Proklamation des Nationalausschusses vom 29. Oktober 1918 vorgeschriebene Gelöbnis nach dem Staatsumsturz nicht abgelegt haben, im Gegenteil einzelne vom ihnen dem neuen Oesterreich durch Ablegung des Gelöbnisses an die Trutzregierung ťSudetenlandŤ die Treue bewiesen haben. Der Mangel des anficht abgelegten Gelöbnisses genügte gemäss der Proklamation nach der ständigen Judikatur des Obersten Gerichtes schon an sich dafür, dass bei den Eisenbahn- und Postbediensteten der ehemaligen Monarchie die berufenen Behörden an die Entfernung derselben aus dem Dienste geschritten sind, welchen Dienst dieselben bis dahin nur faktisch, nicht aber auf Grund eines rechtlich bestehenden Dienstverhältnisses ausgeübt hatten. Für die Schaffung dieses Verhältnisses war eben die Ablegung des Gelobnisses gemäss der Proklamation des Nationalausschusses die unerlässliche Bedingung, die jedoch in den konkreten Fällen überhaupt nicht erfolgt ist. Diese Bedienstetem mussten demnach mit gutem Grunde nicht einmal zur Ablegung des Gelobnisses mach dem Gesetze vom 7. Feber 1919, Slg. d. G. u. V. Nr. 74, zugelassen werden, abgeschen vom dem Faktum, dass einige von ihnen durch das dem ťSudetenlandŤ geleistete Gelöbnis aufgehört hatten Bedienstete des ehemaligen österreichischen Staates und der österreichisch-ungarischen Monarchie zu sein, auf welche sich das zitierte Gesetz einzig und allein bezog.
Der Fall des Kondukteurs Ignaz Weber kann nicht unter die übrigen eingereiht werden, weil der Genannte in der kritischen Zeit als provisorischer Bediensteter ohne weitere aus dem Dienste entlassen wenden konnte und nicht unter die Bestimmung des erwähten Gesetzes fiel.
Dem Oberoffizial Anton Hoffmann aus dem Sprengel der Staatsbahndirektion in Brünn wurde nachträglich mit Erlass des Eisenbahnministeriums vom 20. März 1924 die Restitution bewilligt, weil durch die erneuten Erhebungen die Unvollständigkeit beziehungweise Mangelhaftigkeit des Tatbestandes, nach welchem die obige Frage ursprünglich abweislich entschieden worden war, bestätigt wurde.
Es ist sonach ersichtlich, dass in diesem Fall die čechoslovakische Staatsbahnverwaltung aus eigenem Antriebe ihre ursprüngliche Entscheidung in melius abgeändert hat, sobald sie die Unvollständigkeit des ursprünglichem Tatbestandes konstatiert hatte.
Prag, am 24. Mai 1924.
Der Eisenbahnminister:
Stříbrný, m. p.
Překlad ad II./4639.
Antwort
des Ministers für Schulwesen und Volkskultur
auf die Interpellation der Abgeordneten Schuster, Uhl, Dietl und Genossen in Angelegenheit der Auflassung der deutschen Schulexpositur in Auborsko, Bezirk Klattau, und der Beschlagnahme ihres Schulgebäudes für die nett errichtete čechische Minderheitsschule dortselbst (Druck 4354/II).
Die Expositur der Bistritzer Volksschule mit deutscher Unterrichtssprache in Auborsko wurde von dem Vorsitzenden des Landesschulrates aufgelassen, wie in dem bezüglichen Erlasse ausdrücklich gesagt ist, ťeinerseits mit Rücksicht auf die geringe Zahl der sie am Ende des Schuljahres 1922/23 besuchenden Schüler, insbesondere aber deshalb, weil ihr längeres Fortbestehen nach dem § 2 des Gesetzes vom 19. November 1870; L. G. Bl. Nr. 22, nicht gerechtfertigt ist; denn nach dem Ergebnis der amtlichen Erhebungen und insbesondere des Gutachtens des technischen und sanitären Sachverständigen haben sich die Verhältnisse der Verbindungswege seit oder Zeit, da durch dieselben der Anstoss zur Errichtung dieser Expositur gegeben worden war, gebessert, so dass der Weg von Auborsko zur Schule in Bistritz weder dauernd noch immer nach einengewissen Zeit als besonders beschwerlich angesehen werden kann.Ť
Der so begründete Erlass wurde allen Interessenten intimiert, und es wurden diese Interessenten noch vor Hinausgabe desselben sämtlich gehört und ihre hiebei vorgebrachten Einwendungen einer besonderen Erhebung und sorgfältigem Erwägung unterzogen.
Der Vorsitzende des Landesschulrates hat die Expositur in Auborsko nicht nur wegen der geringen Shülerzahl, sondern hauptsächlich deswegen aufgelassen, weil die Bedingungen, welche las Gesetz für das Fortbestehen einer Expositur verlangt, weggefallen sind. Diese Begründung stimmt mit den Ergebnissen der Erhebungen in den mir vorgelegten Akten überein. Diese Erhebungen in der Form einer Kommission durchzuführen, war der Vorsitzende des Landesschulrates nicht verpflichtet.
Der zweite Absatz des § 7 des Gesetzes vom 13. Juni 1922, S. d. G. u. V. Nr. 226, konnte, auch wenn er in diesem Falle hätte angewendet werden können, nicht verletzt werden, weil in die Bistritzer Schule nach Auflassung der Expositur einschliesslich der acht Kinder aus Auborsko im ganzen 56 Kinder gehen, von denen 4 Angehörig; eines fremden Staates und vier Angehörige einer fremden Schulgemeinde sind.
Da ich nicht gefunden habe, dass der Vorsitzende des Landesschulrates durch seine Entscheidung das Gesetz verletzt hätte oder in der ganzem Sache irgendwie inkorrekt vorgegangen wäre, habe ich die gegen die Auflassung der erwähnten Expositur eingebrachte Beschwerde verworfen.
Was die Beschlagnahme des Gebäudes der aufgelassenem Expositur für die čechische Minderheitsschule betrifft, so war diese Beschlagnahme unbedingt notwendig, weil die čechische Minderheitsschule in einer absolut ungeeigneten Weise untergebracht war und für sie andere Oertlichkeiten in der Gemeinde nicht zu gewinnen waren. Uebrigens wurde, wie die Herren Interpellanten bereits angekündigt haben, gegen diese Beschlagnahme die Beschwerde an das Oberste Verwaltungsgericht eingebracht, und es ist daher nötig, dessen Entscheidung abzuwarten.
Wenn endlich die Herren Interpellanten die Aufhebung des letztem Absatzes des § 9 des Gesetzes vom 9. April 1920, Slg. d. G. u. V. Nr. 295, verlangen, so bin ich nicht gewillt, in dieser Sache eine Verfügung zu treffen im Hinblick darauf, dass diese Novelle in das Gesetz vom 3. April 1919, Slg. d. G. u. V. Nr. 189, aus Gründen eingefügt wurde, welche sich bei seiner Durchführung als notwendig erwiesen haben.
Prag, dein 29. April 1924.
Der Minister für Schulwesen und Volkskultur:
Rud. Bechyně, m. p.
Překlad ad III./4639.
Antwort
des Ministers für Schulwesen und Volkskultur
auf die Interpellation der Abgeordneten Dr. Spina, Dr. Schollich, Dr. W. Feirfeil, Simm, Dr. Kafka und Genossen in Angelegenheit der neuerlichen Behinderung des deutschen häuslichen Privatunterrichtes im Hultschiner Ländchen und in Mähren (Druck 4274/I) und auf dir Interpellation der Abgeordneten Jokl, Heeger, Dr. Haas und Genossen des gleichen Wortlauts (Druck 4274/II).
Nach § 12 der Regierungsverordnung vom 4. Mai 1920, Slg. d. G. u. V. Nr. 321, ist die Unterrichtssprache an den Schulen im Hultschiner Gebiet die čechische, allerdings mit Ausnahme der Bestimmung des § 5 des Gesetzes vom 29. Feber 1920, Slg. d. G. u. V. Nr. 122. Die deutsche Unterrichtssprache besteht an den Schulen in Zauditz und Thrön.
Zum deutschen Hausunterricht haben sich aus Hultschin im Jahre 1923 72 Kinder gemeldet. Von diesen sind Tour 8 Kinder deutscher Abkunft, unter ihnen sind zwei reichsdeutsche Angehörige. Diese geringe Anzahl von Kindern deutscher Herkunft würde freilich nicht die Errichtung einer öffentlichen deutschen Volksschule in Hultschin rechtfertigen. Trotzdem werden amtlichen Erhebungen über die Errichtung einer Volksschule mit deutscher Unterrichtssprache ein Hultschin im Sinne des Gesetzes vom 3. April 1919, Slg. d. G. u. V. Nr. 189 gepflogen, welche noch einer weiteren Ergänzung bedürfen, namentlich im Hinblick auf die Bestimmung des § 1 des zitierten Gesetzes.
Der häusliche deutsche Unterricht in Hultschin geht so vor sich, dass die deutschen Lehrer von Haus zu Haus gehen und immer die Kinder einer Familie unterrichten, und zwar nur 2 Unterrichtsstunden an jedem zweiten Tag. Es kann kein Streit darüber bestehen, dass sechs Stunden häuslichen Unterrichtes wöchentlich nicht 24 bis 33 wöchentlichen Schulunterrichtes ersetzen können.
Die Interpellation beschwert sich, dass der Bezirksschulinspektor sich nicht durch die Inspektion des häuslichen Unterrichtes von den Kenntnissen dieser Kinder überzeugt hat. Eine solche Art der Aufsicht ist technisch unmöglich. § 205 der Schul- und Unterrichtsordnung schreibt vor, dass die Bezirksschulbehörde sich ťvon Zeit zu ZeitŤ und auf eine ťangemessene Art und WeiseŤ von den Kenntnissen der häuslich unterrichteten Schüler überzeuge. Dieser Vorschrift ist entsprochen, wenn die häuslich unterrichteten Kinder vom Inspektor vorgerufen und geprüft wurden.
Wenn die Privatlehrer zur Prüfung der Kinder nicht zugelassen wurden, so geschah dies mit Recht, weil nach § 204 der Schul- und Unterrichtsordnung für die Ergebnisse des Privatunterrichtes die Eltern verantwortlich sind, und diese wurden zu den erwähnten Prüfungen ihrer Kinder eingeladen und waren auch anwesend.
Die Einleitung der zu prüfenden Kinder nach ihrem Alter ist durch die Bestimmung des § 6 der Schul- und Unterrichtsordnung völlig begründet, weil nach dieselben die Prüfung der privat unterrichteten Kinder sich auf den Lehrstoff der Unterrichtsstufe bezieht, die dem Alter des zu prüfenden Kindes angemessen ist. Hiebei wurde konstatiert, dass die Kinder allgemein und zwei bis vier Jahrgänge hinter den Kindern zurückgeblieben sind, die in die öffentliche Schule gehen.
Aehnliche Ergebnisse zeigten sich auch bei der Prüfung der häuslich unterrichteten Kinder, die am 24. Jänner 1924 die deutsche Volksschule in Schönbrunn veranstaltete. Die 13 bis 14jährigen Kinder gaben an, dass sie aus dem Lehrstoffe der 1. Bürgerschule unterrichtet werden, aber sie hatten nicht einmal die Kenntnisse des fünftem Schuljahres, während ihre Mitschüler heute mit Erfolg die dritte Klasse der öffentlichen Bürgerschule in Hultschin besuchen. Ich bemerke hiezu, dass dies nicht Kinder von geringerer Begabung waren, sondern intelligente und sehr aufgeweckte Kinder.
Da das Ergebnis der ersten Prüfung im Frühjahr 1923 durchaus unbefriedigend war, wurden die Eltern aller Kinder aufgefordert, die Mängel des häuslichen Unterrichtes zu beheben. Eine Aufforderung erging auch an die Eltern des Johann Bartusek, weil dieser Schüler am 22. April 1923 tatsächlich geprüft worden ist; die gegenteilige Behauptung der Interpellation entspricht nicht den Tatsachen. Der Bezirksschulrat hat es nicht für nötig erachtet, jedem einzelnen die konstatieren Mängel schriftlich bekannt zu geben, weil die Eltern bei der Prüfung anwesend waren und viele von ihnen ihre Unzufriedenheit mit dem Ergebnis der Prüfung dadurch Ausdruck gaben, dass sie die Kinder an Ort und Stehle körperlich züchtigen wollten.
Zur zweiten Prüfung wurden die Kinder in den Ferien vorgerufen. Erst am letzten Tage dieser Prüfung legten einige Eltern ein Zeugnis über die an Troppauer Schulen abgelegte Prüfung vor. Da für die Prüfung der häuslich unterrichteten Hultschiner Kinder die deutsche Schule im Schönbrunn bestimmt worden war (nach § 205 der Schul- und Unterrichtsordnung) wurden die Zeugnisse aus Troppau nicht zur Kenntnis genommen und die Prüfungen zu Ende geführt. Den Kindern, die unzulängliche Kenntnisse aufwiesen, wurde der häusliche Unterricht verboten. Zu den Prüfungen in Troppau bemerke ich, dass die Kinder dort aus einem Lehrstoff niedrigerer Klassen geprüft wurden, als er ihrem Alter entsprochen hätte.
In welchem Geiste der Privatunterricht der Kinder aus Hultschin erteilt wird, ist aus dem Protokoll über die bereits erwähnte Prüfung von 16 häuslich unterrichteten Kindern, welche im Jänner dieses Jahres die deutsche Schule in Schönbrunn in den Räumen der Volksschule in Hultschin vorgenommen hat, ersichtlich. In diesem Protokoll ist konstatiert, dass die Kenntnisse aus der Naturgeschichte unvollständig, aus Geographie und Geschichte völlig unzureichend Sind. Aus der Geschichte zum Beispiel wurden diese Kinder nur über die alten Germanen unterrichtet. Bezeichnend ist auch das Eingeständnis im Protokolle, dass viele Kinder die Unterrichtssprache eicht beherrschen. In dieser Art des Privatunterrichtes hat der Bezirksschulrat mit $echt einen genügenden Anlass gesehen, aus öffentlichen Gründen dem Verbote keine aufschiebende Wirkung zuzugestehen, und zwar nach § 30 des Gesetzes vom 6. November 1901 Schl. L. G. Bl. Nr. 49.
In Krawarn war der häusliche Unterricht macht, den Angaben der Eltern derart eingerichtet, dass auf eine Familie täglich 45 Minuten Unterricht entfiel. Das hat der Bezirksschulrat als unzureichend angesehen und die Eltern aufgefordert, die Zahl der Stunden zu vermehren. Als dem nicht entsprochen wurde, wurde der häusliche Unterricht nach § 205 der Schul- und Unterrichtsordnung untersagt. Auch dort wurde konstatiert, dass es auch čechische Kinder sind, die trotz des Verbotes privat in der deutschen Sprache unterrichtet werden.
Ueber die Verhältnisse in Mähren enthält die Interpellation keine konkreten Fälle. Da häuslich unterrichtete Kinder miau § 204, Abs. 2, der Schul- und Unterrichtsordnung mindestens eine solche Ausbildung erhalten sollen, wie sie für die obligate Schule derselben vorgeschrieben ist, ordnen die Bezirksschulausschüsse, wenn sie in Zweifel sind, und wann sie sich auf geeignete Weise von dem hänslichen Unterricht der wegreklamierten Kinder überzeugt haben, an, dass die Kinder an čechischen öffentlichen Schulen überprüft werden, oder weisem diese Kinder; wenn die erteilten Aufträge wegen Behebung der konstatierten Mängel wergeblich geblieben sind, čechischen Schulen zu.
Aus den detaillierten Berichten, die ich über die Angelegenheit eingehoben habe; gewinne ich das Urteil, dass die Praxis der Schulbehörden in Bezug auf dein häuslichen Unterricht mit den gesetzlichen Vorschriften übereinstimmt, und habe keinen Grund zu weiteren Verfügungen. Insofern einzelne Eltern trotzdem der Meinung wären, das durch die Entscheidung irgendeiner Schulbehörde ihr gesetzliches Recht verletzt wurde, dann steht es ihnen immer frei, durch Anrufung einer höheren Instanz die Remedur anzustreben.
Prag, den 6. Mai 1924.
Der Minister für Schulwesen und Volkskultur:
i. V.: Dr. Markovič, m. p.
Překlad ad IV./4639.
Antwort
des Ministers für Schulwesen und Volkskultur
auf die Interpellation des Abgeordneten Dr. Schollich und Genossen wegen der unerhörten Zustände an den mährischen Mittelschulen (Druck 4317/II).
Insoweit die Interpellation des Landesschulinspektor in Brünn, Regierungsrat Dr. Karl Zirngast betrifft, muss im Interesse der Wahrheit konstatiert werden, dass die Behauptung seiner ťfachlichen UnfähigkeitŤ nicht den Tatsachen entspricht, es gehören im Gegenteil die aus seinem Referate einlaufenden Eingaben zu den genausten und stützen sich stets auf die betreffenden behördlichen Vorschriften. Sobald gegen ihn eine tatsächliche Beschwerde eingebracht wurde, wurde sie sofort zum Gegenstande amtlicher Erhebungen, die vom Landesschulrate im Brünn durchgeführt wurden. Dia in der Beschwerde Dinge verschiedensten Charakters kumuliert waren, waren die Erhebungen sehr erschwert, auch wenn man gar nicht darauf Rücksicht nimmt, dass die Urgenzen der Erledigung dieser Beschwerde, beziehungsweise wiederholte neue Beschwerden, die nerve Details und Daten enthielten, wiederum neue Erhebungen erheischten. Als die administrative Untersuchung beendet war, hat das Ministerium für Schulwesen und Volkskultur unter Rücksichtnahme auf dem Charakter der Angelegenheit Massnahmen nach den Bestimmungen des § 112 der Dienstpragmatik getroffen und alle Akten mit ihrer Zuschrift vom 2. August 1923, Z. 6044 Präs. 23 der Disziplinar-Oberkommission abgetreten.
Die Disziplinaroberkommission hat Schritte im Sinne des § 113 Dienstpragmatik eingeleitet und wenn die Angelegenheit nicht beendet und auch mischt einmal fortgesetzt werden konnte, hat dies der Umstand verschuldet, dass gegen Dr. Zirngast ein Strafverfahren wegen Verbrechens der Amtsveruntreuung und Missbrauch der Amtsgewalt eingeleitet wurde, so dass im Sinne des § 115 der Dienstpragmatik bis zu seiner Beendigung im Disziplinarverfahren nicht fortgefahren werden kann.
Was die Beschwerde gegen den Direktor de ersten deutschen Staatsrealschule im Brünn, Ludwig Kott, anbelangt, muss konstatiert werden, dass gegen diesen Direktor beim Ministerium für Schulwesen und Volkskultur bis zum Jahre 1923 amtlich keine Beschwerde eingebracht wurde. Nichtamtlich wurden dem Ministerium für Schulwesen und Volkskultur am 12. Mai 1922 gegen Direktor Kott einige Beschwerden vorgebracht, die das Ministerium für Schulwesen und Volkskultur aus eigener Initiative zum Gegenstande amtlicher Erhebungen machte. Die vorgebrachten Vorwürfe betrafen das Wirken Kotts an der deutschen Landesrealschule in Leipnik, wo er dem mährischen Landesausschusse disziplinär unterstand, und die amtliche Tätigkeit an der ersten deutschen Staatsrealschule in Brünn. Die Untersuchung wurde in allen Beschwerdepunkten durchgeführt, und zwar auf Grund eines reichlichen amtlichen Materiales, und auf Grund der Ergebnisse derselben wunde mit Erlass des Ministeriums für Schulwesen und Volkskultur vom 18. August 1923, Z. 69313, dem Landesschulrate bekanntgegeben, dass Direktar Kott sich keiner Verletzung oder allgemeinen oder Lehrerpflichten, wie sie in der Lehrerdienstpragmatik vorgeschrieben sind, schuldig gemacht und dass ihm durch die Verleihung einer leitenden Stelle geschenkte Vertrauen nicht getäuscht habe, und dass er daher mit 1. September 1923 nach Beendigung seines Gesundheitsurlaubes abermals die Anstaltsleitung zu übernehmen habe. Hierauf hat am 23. September 1923 der Reichsverband deutscher Mittelschullehrer gegen Direktor Kott eine Beschwerde eingebracht, in der ausser den bereits früher verhandelten Beschwerden Direktor Kott der inkorrekten Wirtschaft mit Amtsgeldern beschuldigt wunde. Ueber diese Beschwerde wurde eine neuerliche amtliche Untersuchung, eingeleitet und auch das Rechnungsbelegematerial abverlangt. Durch die Untersuchung wurde sichergestellt, dass die Rechnungen des Unterstützungsfondes von 2 Mitgliedern des Kollegiums revidiert worden sind, die Verrechnung vom den der Gemeinde Brünn in den Jahren 1920-1922 gewährten Pauschalien laut Zuschrift des Stadtrates vorm 21. Dezember 1923, Z. 5123/Šk./23 ťrichtig befunden und vom Stadtnabe genehmigtŤ worden sind, und dass die Rechnungen der Gelder, deren Kontrolle der Staatsverwaltung zusteht, über dieselben Jahre von der Rechnungsabteilung der politischen Landesverwaltung in Brünn einer gründlichen Revision unterzogen und für richtig befunden worden sind. Es liegt daher kein Grund vor, in der Angelegenheit des Direktor Kott eine Disziplinaruntersuchung einzuleiten.
Prag, am 7. Mai 1924.
Der Minister für Schulwesen und Volkskultur.:
i. V.: Dr. Markovič, m. p.
Překlad ad V./4639.
Antwort
des Ministers für soziale Fürsorge und des Ministers für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung auf die Intrpellation des Abgeordneten Dr. Lodgman und Genossen in Angelegenheit der Verwendung der für Zwecke der Jugendfürsorge bewilligten staatlichen Geldmittel (Druck 4274/XVI).
Das Ministerium für soziale Fürsorge hat mit Erlass vom 20. Dezember 1922, Z. 11854/A-22 Normen über die Bewilligung von Staatssubventionen für Zwecke der sozialen Jugendfürsorge herausgegeben; diese Normen bestimmen genau, für welche Zwecke der sozialen Fürsorge, Welchen sozialen Einrichtungen und unter welchen Bedingungen Staatssubventionen bewilligt werden; wie die Ansuchen um Staatssubventionen einzubringen sind u. s. w. Bei der Erledigung von Ansuchen um Staatssubvention ist für die Bewilligung der Subvention und die Bestimmung ihrer Höhe einzig und allein die bisherige Tätigkeit der um die Subvention ansuchenden Institution massgebend, sowie denen finanzieller Stand, wobei allerdings besonders in Erwägung gezogen wird, ob die um die Subvention ansuchende Institution die Möglichkeit hat, sich die Mittel für ihre Tätigkeit auch aus anderen Quellen und in welchem Ausmasse zu beschaffen. Da über jedes Ansuchen abgesondert entschieden wird und der lediglich die eben angeführten Umstände für die Bewilligung der Subvention massgebend sind, hat das Ministerium für diese Bestimmung Bier Subventionshöhe keinen bestimmten Schlüssel. Es muss allerdings betont werden, dass jedes eingelaufene Ansuchen sorgfältig überprüft wird und dass über die Subventionshöhe nach sorgfältiger Erwägung ausschliesslich nach dem Umstande entschieden wird, wie der Umfang der Tätigkeit der betreffenden Institution und ihr finanzieller Stand ist. Nationale Gründe haben auf die Gesuchserledigung keinen Einfluss.
Das Ministerium für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung hat mit seinem Erlasse G. Z. 26415-4958/V vom 30. Jänner 1923 die Grundsätze bei der Erteilung von Staatssubventionen für die Jugendfürsorge bekanntgegeben. Nach diesen Grundsätzen bewilligt das Ministerium über Ansuchen und in den Grenzen seines Voranschlages die Staatsunterstützungen an die öffentlich und gemeinnützig in der praktischen, insbesondere gesundheitlichen und sozialsanitären Jugendfürsorge tätigem Korporationen und Anstalten. Bei seiner Entscheidung über die Ansuchen richtet sich das Ministerium immer nach sachlichen, amtlich sichergestellten Gründen, wobei das gesundheitliche Wohl der Jugend im unserem Staate entscheidend ist.
Prag, am 9. April 1924.
Der Minister für soziale Fürsorge:
Habrman, m. p.
Der Minister für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung:
Šrámek, m. p.