Úterý 19. prosince 1922

Předseda: Kdo souhlasí s § 28 podle návrhu p. posl. Hausmanna a soudr., prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh pana posl. Hausmanna a soudr. je zamítnut.

Kdo teď souhlasí s § 28 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 28 podle zprávy výborové je schválen.

K § 29 je návrh p. posl. Beutela a soudr. Žádám o jeho přečtení.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Pozměňovací návrh posl. Beutela a druhů k § 29:

Bod 1 nechť zní: "Bude sám zapravovati celou anuitu (úrok a úmor) a jiné dlužním úpisem o zaručené zápůjčce vymíněné platy ve lhůtách splatnosti".

Předseda: Kdo souhlasí s § 29 podle návrhu p. posl. Beutela a soudr., prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh pana posl. Beutela a soudr. je zamítnut.

Teď budeme hlasovati o § 29 podle zprávy výborové.

Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 29 podle zprávy výborové je schválen.

K § 30 je návrh pana posl. Hirsche a soudr. Žádám, aby byl přečten.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Pozměňovací návrh posl. Hirsche a druhů k § 30:

Tento paragraf nechť změněn zní: "Podpora státu podle §u 27, č. 2 záleží v tom, že se stát zavazuje vlastníku stavby platiti po dobu 25 let počínajíc ode dne udělení obývacího povolení ve čtvrtletních, pozadu splatných splátkách příspěvek na zúročení a úmor stavebního nákladu, a to: pro prvých 5 let ve výši 4%, pro dalších 5 let 3 1/2 %, pro následujících 5 let 3 1/4 %, pro dalších 5 let 3% a pro posledních 5 let 2 1/2 %."

Předseda: Kdo souhlasí s § 30 podle návrhu p. posl. Hirsche a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh p. posl. Hirsche a soudr. je zamítnut.

Kdo souhlasí s § 30 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 30 podle zprávy výborové je schválen.

O § 31, odst. 1 budeme hlasovati podle zprávy výborové.

Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Odst. 1 §u 31 je schválen podle zprávy výborové.

Budeme hlasovati o odst. 2 téhož paragrafu rovněž podle zprávy výborové. Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Odst. 2 § 31 je schválen podle zprávy výborové a tím zároveň je rozhodnuto o negativním návrhu, jejž podali pan posl. Leibl a soudr.

O §§ 32 a 33 budeme hlasovati podle zprávy výborové. Kdo s nimi souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. §§ 32 a 33 jsou schváleny podle zprávy výborové.

K § 34 je podán návrh p. posl. Kučery a soudr. Žádám, aby byl přečten.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Návrh posl. Kučery a soudr.

V § 34, odst. 1, řádek 2 slova "mohou" nahrazena buďtež slovy: "jsou povinny" a za slovem následujícího řádku "ústavy" vloženo "aby se sestoupily".

V dalším řádku slovo "dáti" budiž nahrazeno slovem "daly".

Předseda: Kdo souhlasí s § 34 podle návrhu p. posl. Kučery a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh p. posl. Kučery a soudr. je zamítnut.

Kdo souhlasí s § 34 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 34 podle zprávy výborové je schválen.

Kdo souhlasí teď s §§ 35 a 36 podle zprávy výborové, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je většina. §§ 35 a 36 jsou schváleny podle zprávy výborové.

K § 36 navrhují nový odstavec p. posl. Kučera a soudr.

Žádám, aby byl přečten.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Návrh posl. Kučery a soudr.:

V § 36 jako nový odst. 3 stůjž:

"Obce a obecně prospěšná stavební sdružení jsou osvobozena od veškerých poplatků škálových a vkladních, zejména listiny dlužní o zápůjčkách z vlastních prostředků jsou prosty kolků. Rovněž je osvobozen od veškerých poplatků a vkladného převod stavebního pozemku se soukromého nabyvatele na obce a obecně prospěšná stavební a bytová sdružení."

Předseda: Kdo souhlasí s doplňovacím návrhem p. posl. Kučery a soudr., prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh p. posl. Kučery a soudr. je zamítnut.

K § 37 je podán návrh p. posl. Kučerou a soudr. Žádám, aby byl přečten.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Návrh posl. Kučery a soudr.:

V § 37 místo osvobození "na dobu 30 let" budiž dáno "na dobu 50 let".

Před poslední větu téhož paragrafu budiž vsunuto toto ustanovení:

"Převod stavební parcely s prvního prodavatele na družstvo, jakož i převod stavby s družstva na čekatele jest prost zemské dávky z přírůstku hodnoty nemovitosti. Toto osvobození vztahuje se na celou plochu stavební s dvorkem a provozovnami, hospodářskými staveními a zahrádkou."

V témž paragrafu připojen buď jako poslední odstavec tento text:

"Samosprávné úřady (obce, okresy, země) se zmocňují, aby obecně prospěšným stavebním družstvům nebo obcím poskytly osvobození od všech přirážek a dávek obecních, a to zpravidla od celého obnosu, pouze v odůvodněných případech od polovice. Investiční náklady za účelem zřízení nových částí měst i obcí tvoří břemeno celé obce."

Předseda: Kdo souhlasí s § 37 podle návrhu p. posl. Kučery a soudr., prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh p. posl. Kučery a soudr. je zamítnut.

Teď je podán k témuž paragrafu návrh p. posl. Schustera a soudr. Žádám, aby byl přečten.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Pozměňovací návrh posl. Schustera a druhů k §u 37:

Číslice "30" budiž nahrazena číslicí "50".

Předseda: Kdo souhlasí s § 37 podle návrhu p. posl. Schustera a soudr., nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh p. posl. Schustera a soudr. je zamítnut.

Kdo souhlasí s § 37 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 37 podle zprávy výborové je schválen.

Teď budeme hlasovati o §§ 38 a 39 (hlava VII) a o §§ 40 až 52 z hlavy VIII podle zprávy výborové.

Kdo s nimi souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. §§ 38 a 39 (hlava VII) a §§ 40 až 52 incl. z hlavy VIII jsou schváleny podle zprávy výborové.

O §u 53, odst. 1 a 2 budeme hlasovati podle zprávy výborové.

Kdo s těmito dvěma odstavci §u 53 podle zprávy výborové souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Odstavec 1 a 2 §u 53 jsou schváleny podle zprávy výborové.

K odst. 3 je podán návrh p. posl. Kučery a soudr. Žádám, aby byl přečten.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Návrh posl. Kučery a soudr.:

V § 53, odst. 3 v úvodní větě budiž změněn takto:

"Při ministerstvu sociální péče zřizuje se oddělení pro stavební ruch, jemuž podřizují se filiální oddělení pro stavební ruch při zemské politické správě v Brně (pro Moravu a Slezsko), dále při úřadě ministra s plnou mocí pro správu Slovenska v Bratislavě (pro Slovensko) a při civilní správě v Podkarpatské Rusi v Užhorodě (pro Podkarpatskou Rus). Takto zřízená zvláštní oddělení pro stavební ruch rozhodují o stavbách, stížnostech a stavebních záležitostech, dle tohoto zákona vůbec prováděných a posuzovaných, jako výlučná instance odvolací."

Předseda: Kdo s tímto 3. odst. §u 53 podle návrhu p. posl. Kučery a soudr. souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh p. posl. Kučery a soudr. je zamítnut.

Kdo souhlasí s odst. 3 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Odstavec 3 §u 53 je schválen podle zprávy výborové.

Teď budeme hlasovat o §§ 54 až 58 z hlavy VIII a o §§ 59 až 62 z hlavy IX podle zprávy výborové.

Kdo s nimi souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. §§ 54 až 58 z hlavy VIII a §§ 59 až 62 z hlavy IX jsou schváleny podle zprávy výborové.

K §u 62 je podán dodatečný návrh p. posl. Hausmanna a soudr. Žádám, aby byl přečten.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Pozměňovací návrh posl. Hausmanna a druhů k §u 62:

Budiž dodán tento nový odst. 2: "Stanovení cen obsažené v úmluvách o dodání stavebních hmot, kteréžto ceny se opírají na úmluvách druhu uvedeného v 1. odst. nebo přesahují ceny stanovené cenovým soudem, jsou neplatné. Kupující může vyhověti svému závazku zaplacením přiměřené ceny nebo ceny stanovené cenovým soudem a přeplatky přes tuto cenu žádati zpět do jednoho roku, počítaje ode dne zaplacení."

Předseda: Kdo souhlasí s dodatečným návrhem p. posl. Hausmanna a soudr. k §u 62, prosím aby zvedl ruku. (Poslanci stran vládní většiny pro návrh nehlasují. Prudké výkřiky něm. soc. demokratických poslanců. Velký hluk. - Předseda zvoní.) Žádám o klid. (Hluk trvá. - Předseda zvoní.) Žádám o klid. (Hluk se stupňuje. Různé výkřiky něm. soc.-demokratických poslanců. - Předseda zvoní.) Žádám znovu o klid. (Vřava něm. soc.-demokratických poslanců neustává. - Předseda zvoní.) Žádám o klid. (Výkřiky něm. soc.-demokratických a komunistických poslanců: Fuj! Škandál! Pryč s Rašínem! - Předseda zvoní. - Někteří něm. soc.-demokratičtí a komunističtí poslanci buší do pultů a házejí tiskopisy proti ministru dr. Rašínovi. - Předseda zvoní.) Prosím o klid. (Posl. Beutel a Burian tlukou zásuvkami do pultů.)

Volám pana posl. Beutela a Buriana za toto jednání k pořádku. (Trvalý hluk. - Předseda zvoní.)

Přerušuji schůzi na čtvrt hodiny, t. j. do 1/2 4. hod. ráno.

(Schůze přerušena ve 3 hod. 15 min. ráno ve středu dne 20. prosince 1922 - opět zahájena v 5 hod. 35 min. ráno.)

Předseda (zvoní): Zahajuji přerušenou schůzi. Při hlasování o pozměňovacím návrhu p. posl. Hausmanna a soudr. došlo k nedorozumění, jež - jak jsem se přesvědčil - zaviněno bylo nepřesným překladem zmíněného návrhu.

Dal jsem poříditi nový přesný překlad a dám o návrhu tom hlasovati znovu. Výslovně konstatuji, že jsem při prvním hlasování o neoprávněném znění žádné enunciace o výsledku hlasování neučinil.

Než však dám opravený překlad přečísti a přikročím k novému hlasování, mám za svoji povinnost konstatovati, že při tomto nedorozumění někteří páni poslanci dali se strhnouti k projevům a činům ... (Posl. Dyk: Uličnickým!)

Toliko předseda jest k tomu povolán, aby učinil projevy týkající se případného chování pánů poslanců, prosím tudíž, aby se to laskavě ponechalo mně.

Mám tedy za svou povinnost konstatovati, že při tomto nedorozumění někteří páni poslanci dali se strhnouti k projevům a činům, jež poslance jsou nedůstojny, jichž dlužno litovati a jež musím s tohoto místa předsednického s největším důrazem a největší rozhodností odsouditi.

Žádám o přečtení opraveného návrhu.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Ustanovení obsažená ve smlouvách o dodání stavebních hmot, jimiž se určují ceny, zakládající se na úmluvách uvedených v odst. 1, aneb převyšující ceny, určené cenovým soudem, jsou neplatná.

Předseda: Konstatuji, že sněmovna je schopna se usnášeti.

Kdo souhlasí s přečteným zněním návrhu p. posl. Hausmanna a soudr. k § 62, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je většina. Návrh p. posl. Hausmanna a soudr. k § 62 je schválen.

K § 63 není pozměňovacího návrhu, budeme tudíž hlasovati podle zprávy výborové.

Kdo souhlasí s § 63 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 63 podle zprávy výborové je schválen.

O § 64 budeme hlasovati rovněž podle zprávy výborové.

Kdo s ním souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. § 64 podle zprávy výborové jest schválen.

Tím je zároveň rozhodnuto o negativním návrhu p. posl. Hausmanna a soudr.

O §§ 65 až 67, nadpisu a úvodní formuli zákona a o nadpisech jednotlivých částí zákona, k nimž není pozměňovacích návrhů, budeme hlasovati podle zprávy výborové.

Kdo s nimi souhlasí nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. §§ 65 až 67 s nadpisem zákona a úvodní formulí a s nadpisy jednotlivých částí zákona jsou schváleny podle zprávy výborové.

Tím osnova tohoto zákona jest poslaneckou sněmovnou schválena ve čtení prvém.

Poněvadž této osnově zákona přiznáno bylo zkrácené řízení ve smyslu § 55 jedn. řádu, přikročíme ihned ke druhému čtení.

Mají páni zpravodajové nějaké korektury?

Zpravodaj posl. Biňovec: V § 36, na řádce 2. při slůvku "vystavěné" škrtne se slabika "vy" a zůstane "stavěné".

Předseda: Pan zpravodaj za výbor soc.-politický?

Zpravodaj posl. Dubický: Nemám korektury.

Předseda: Budeme tedy hlasovati. Kdo souhlasí s osnovou tohoto zákona, jak byla přijata ve čtení prvém, s korekturou právě uvedenou p. zpravodajem, také ve čtení druhém, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je většina, tím osnova zákona tohoto je schválena také ve čtení druhém.

Zbývá nám ještě rozhodnouti o resolucích, a to nejprve o resoluci výborů soc.-politického a rozpočtového, jež jest obsažena ve zprávě.

Kdo souhlasí s touto resolucí, prosím, ať zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina, resoluce je schválena.

Teď je nám rozhodnouti o resolučním návrhu p. posl. Mlčocha a druhů. Žádám, aby byl přečten.

Zástupce sněm. tajemníka Nebuška (čte):

Resoluční návrh posl. Mlčocha, Slavíčka, Petrovického, Malíka, Sedláčka a druhů:

Vláda se vyzývá:

1. aby řízení v záležitostech zákona o stavebním ruchu bylo co nejvíce zjednodušeno a urychleno;

2. aby byly sníženy železniční tarify na stavivo;

3. aby uvolnila zadržené finanční prostředky živnostníkům pro stavební ruch;

4. aby s největším urychlením byly vypláceny práce živnostníkům na nouzových a státem podporovaných stavbách a aby byly jim také uznány a vypláceny úroky z prodlení.

Předseda: Kdo souhlasí s přečteným resolučním návrhem p. posl. Mlčocha a druhů, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je většina, návrh p. posl. Mlčocha a soudr. je přijat.

Tím vyřízen jest odst. 12 pořadu dnešní schůze a zbývá nám ještě rozhodnouti hlasováním o odst. 13. pořadu schůze.

Zpravodaji jsou pp. posl. Langr a posl. Biňovec.

Uděluji slovo k doslovu p. zpravodaji Langrovi.

Zpravodaj posl. Langr: Slavná sněmovno! Pan posl. Kučera a soudr. učinil dodatkový návrh k §u 1 projednávané předlohy, aby připojen byl druhý odstavec tohoto znění:

"Pro maloživnostenské podniky, zaměstnávající méně než 20 dělníků, ponechávají se výhody zákona ze 3. března 1921, č. 102 Sb. z. a n., v plné platnosti."

Jelikož stavební náklady byly sníženy v roce 1922 neméně o tolik, oč mají býti projednávanou předlohou sníženy výhody podle zákona z 3. března 1921, čís. 102 Sb. z. a n., navrhuji, aby tento návrh p. posl. Kučery a soudr. byl zamítnut a aby předloha zákona byla přijata slavnou sněmovnou, jak byla soc.-politickým výborem schválena.

Předseda: Uděluji závěrečné slovo druhému p. zpravodaji, jímž jest p. posl. Biňovec.

Zpravodaj posl. Biňovec: Připojuji se k návrhu p. referenta za soc.-politický výbor a navrhuji osnovu k schválení.

Předseda: Budeme hlasovati.

Zákon tento má 4 paragrafy, nadpis a úvodní formuli. Míním postupovati takto:

O § 1 hlasovali bychom podle zprávy výborové. Na to hlasovali bychom o novém odstavci druhém k § 1, jak jej navrhují p. posl. Kučera a soudr. Potom bychom hlasovali o §§ 2 až 4 incl., o nadpisu zákona a úvodní formuli podle zprávy výborové.

Jest snad nějaká námitka proti tomuto způsobu hlasování? (Nebyla.)

Není, budeme tedy hlasovati jak jsem právě uvedl.

Konstatuji, že sněmovna je schopna se usnášeti.

Kdo souhlasí s § 1 podle zprávy výborové, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina, § 1 podle zprávy výborové je přijat.

Teď budeme hlasovati o novém druhém odstavci k § 1, jak jej navrhují p. posl. Kučera a soudr. Žádám o jeho sdělení.

Zástupce sněm. tajemníka dr. Mikyška (čte):

Návrh posl. Kučery a soudr.:

V § 1 budiž tento druhý odstavec:

Pro maloživnostenské podniky, zaměstnávající méně než 20 dělníků, ponechávají se výhody zákona z 3. března 1921, č. 102 Sb. z. a n., v plné platnosti.

Předseda: Kdo souhlasí s tímto novým druhým odstavcem k §u 1, jak jej navrhují p. posl. Kučera a soudr., prosím, ať zvedne ruku. (Děje se.)

To je menšina. Návrh p. posl. Kučery a soudr. je zamítnut.

Teď budeme hlasovati o §§ 2 až 4 incl., o nadpisu a úvodní formuli zákona podle zprávy výborové.

Kdo s nimi souhlasí, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina, §§ 2 až 4, nadpis zákona a úvodní formule jsou schváleny podle zprávy výborové.

Tím poslanecká sněmovna přijala tuto osnovu ve čtení prvém.

Čtení druhé nemohu zatím okamžitě dáti provésti, poněvadž nebylo přiznáno této věci zkrácené řízení podle § 55 jedn. řádu, a dám je na pořad, až zkrácené řízení, jež na pořadu dnešní schůze ještě je, bude povoleno.

Tím vyřízen je odst. 13 pořadu dnešní schůze.

Měli bychom přikročiti teď k odst. 14, jímž jest:

14. Zpráva výboru zahraničního a živnostenského k vládnímu návrhu (tisk 3924) o prozatímní úpravě obchodních styků s cizinou (tisk 3941).

Ale myslím, že v této pozdní době budete všichni souhlasiti se mnou, abychom tento odstavec odložili do schůze příští a abychom vyřídili pouze hlasování, která jsou na denním pořadu dnešní schůze, a pak návrh, týkající se prodloužení lhůty pro senát.

Jsou proti tomu námitky? (Nebyly.)

Námitek proti tomu není.

Přikročíme tedy k odst. 15 pořadu, jímž jest:

15. Druhé čtení osnovy zákona, jímž se prodlužuje a mění zákon ze dne 12. srpna 1921, č. 322 Sb. z. a n., ve znění zákona ze dne 21. prosince 1921, č. 482 Sb. z. a n., o podpoře nezaměstnaných (tisk 3945).

Mají páni zpravodajové nějakou korekturu?

Zpravodaj posl. Tayerle: Nikoli.

Zpravodaj posl. R. Chalupa: Rovněž ne.

Předseda: Není tomu tak, budeme hlasovati.

Kdo tedy ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona tohoto tak, jak ji posl. sněmovna přijala ve čtení prvém, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je většina, tím posl. sněmovna přijala osnovu zákona tohoto také ve čtení druhém a vyřízen je odst. 15 pořadu dnešní schůze.

Přikročíme k odst. 16. Je to:

16. Návrh, aby zkráceným řízením podle §u 55 jedn. řádu byly vyřízeny osnovy, které v dnešní schůzi byly projednány ve čtení prvém,

a to za tím účelem, aby ihned, to jest před uplynutím 24 hodin, poněvadž k tomu by bylo potřebí nové schůze, provedeno býti mohlo čtení druhé.

Jsou to tyto osnovy:

1. Zpráva výboru ústavně - právního o vládním návrhu zákona (tisk 3871), kterým se mění ustanovení zákona ze dne 18. března 1921, č. 117 Sb. z. a n., o zmocnění vlády k dalšímu slučování a rozlučování obcí, k změně hranic obcí, okresů, žup a zemí, jakož i k potřebným opatřením s tím souvisejícím (tisk 3927).

2. Zpráva výboru ústavně-právního a rozpočtového k usnesení senátu (tisk 3896) o vládnom návrhu zákona (tisk sen. 1458 a 1487) o štátnej podpore sporitelien a ich pobočných ústavov na Slovensku a v Podkarpatskej Rusi (tisk 3938).

3. Zpráva výboru rozpočtového o usnesení senátu (tisk 3893), kterým schválen zákon, jímž se rozšiřuje platnost zákona ze dne 24. července 1919, č. 446 Sb. z. a n., dále nařízení ministra s plnou mocí pro správu Slovenska ze dne 25. listopadu 1919, č. 8428 pres., a zákona ze dne 21. prosince 1921, č. 480 Sb. z. a n., o úpravě promlčení práva k vyměření a vymáhání daní a dávek na léta 1921 a 1922 (tisk 3928).

4. Zpráva výboru branného a rozpočtového o usnesení senátu ze dne 29. listopadu 1922 (tisk 3899), kterým se stanoví náhrada za vojenskou přípřež v míru v roce 1923 (tisk 3929).

5. Zpráva výboru branného a rozpočtového k usnesení senátu (tisk 3892) k vládnímu návrhu zákona o rozšíření účinnosti zákona ze dne 10. července 1922, č. 227 Sb. z. a n., kterým se upravuje placení náhrady při trvalém ubytování vojska v roce 1923 (tisk 3936).

6. Zpráva výboru ústavně-právního a rozpočtového k usnesení senátu (tisk 3900) o vládním návrhu zákona, kterým se mění některá ustanovení o poručenstvu a opatrovnictví (tisk 3937).

7. Zpráva výboru branného a rozpočtového k vládnímu návrhu zákona (tisk 3902) o úvěru repatriačním (tisk 3931).

8. Zpráva výboru pro dopravu a veřejné práce a výboru zahraničního o vládním návrhu (tisk 3664), kterým se předkládá Národnímu shromáždění ke schválení: "Úmluva o úpravě vzduchoplavby", sjednaná v Paříži dne 13. října 1919 s dodatečným protokolem z 12. dubna 1920 (tisk 3933).

9. Zpráva výboru sociálně-politického o vládním návrhu zákona (tisk 3320) o překládání státních zaměstnanců na jiné služební místo (tisk 3934).

10. Zpráva výboru zdravotního a rozpočtového k vládnímu návrhu zákona (tisk 3930) o změně §u 8 zákona ze dne 13. července 1922, č. 236 Sb. z. a n., kterým se doplňují a částečně v činnost uvádějí ustanovení zákona ze dne 15. dubna 1920, č. 332 Sb. z. a n., jímž stát přejímá výkony zdravotně-policejní (tisk 3950).

11. Zpráva výboru sociálně-politického o vládním návrhu zákona (tisk 3903), kterým se prodlužuje působnost některých právních předpisů v oboru nemocenského pojištění dělníků (tisk 3951).

13. Zpráva výboru sociálně-politického a rozpočtového o vládním návrhu zákona (tisk 3943), jímž se co do dávek veřejných poskytují výhody pro stavbu budov obytných a provozních (tisk 3952.)

K odůvodnění návrhu na zkrácené projednávání podle §u 55 jedn. řádu uvádím:

Osnovy tyto projednány a usneseny byly bez zkráceného řízení již ve čtení prvém. Přiznáním zkráceného řízení má býti pouze zkrácena 24 hodinná lhůta, která podle jednacího řádu (§ 54) má při normálním řízení uplynouti mezi skončením čtení prvého a čtením druhým, a má se ušetřiti svolání nové zvláštní schůze, která by po uplynutí 24 hodin od čtení prvého zabývala se toliko druhým čtením vyjmenovaných osnov. Současně však tím má býti urychlena lhůta, ve které se senátu tyto předlohy podají k rozhodnutí.

Abychom tedy mohli přikročiti ihned ke čtení druhému, navrhuji tedy ve smyslu toho přiznání zkráceného řízení všem jmenovaným osnovám.

Míním dát hlasovati o přiznání zkráceného projednávání všem sděleným předlohám najednou.

Námitek proti tomu není? (Nebylo.)

Námitek není. Kdo tedy souhlasí, aby prve vyjmenované osnovy projednány byly řízením zkráceným podle §u 55 jedn. řádu, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna jmenovaným osnovám přiznala zkrácené projednávání.

Přikročíme tedy ihned na základě tohoto usnesení k druhému čtení jmenovaných osnov.

Ad 1. Druhé čtení osnovy zákona, kterým se mění ustanovení zákona ze dne 18. března 1921, čís. 117 Sb. z. a n., o zmocnění vlády k dalšímu slučování a rozlučování obcí, k změně hranic obcí, okresů, žup a zemí, jakož i k potřebným opatřením s tím souvisejícím (tisk 3927).

Zpravodajem za výbor ústavně právní je p. posl. Ulrich. Má p. zpravodaj nějaké korektury?

Zpravodaj posl. Ulrich: V článku I., al. 1,. řádek 7 má býti za slovem "zemí" interpunkční znaménko: čárka. V článku II., odst. 2., řádka 12 má býti místo "přípravu" "přípravy".

Předseda: Kdo tedy ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona tak, jak ji poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, s opravou interpunkční a záměnou samohlásky, jak to uvedl pan zpravodaj, nechť pozvedne ruku! (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala osnovu zákona také ve čtení druhém, tak jak byla přijata ve čtení prvém, s opravou navrženou zpravodajem.

Ad 2. Druhé čtení osnovy zákona o státní podpoře spořitelen a jich pobočných ústavů na Slovensku a v Podkarpatské Rusi (tisk 3938).

Zpravodaj za výbor ústavně-právní je posl. dr. Hnídek, za výbor rozpočtový posl. dr. Nosek.

Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. dr. Hnídek: Není nic.

Zpravodaj posl. dr. Nosek: Nejsou.

Předseda: Kdo ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona, jak ji poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala osnovu zákona také ve čtení druhém, a to - poznamenávám - ve znění souhlasném s předchozím usnesením senátu.

Ad 3. Druhé čtení osnovy zákona, jímž se rozšiřuje platnost zákona ze dne 24. července 1919, čís. 446 Sb. z. a n., dále nařízení ministra s plnou mocí pro správu Slovenska ze dne 25. listopadu 1919, č. 8428 pres., a zákona ze dne 21. prosince 1921, č. 480 Sb. z. a n., o úpravě promlčení práva k vyměření a vymáhání daní a dávek na léta 1921 a 1922 (tisk 3928).

Zpravodaj za výbor rozpočtový je p. posl. Jan Černý (rep.).

Má pan zpravodaj korektury?

Zpravodaj posl. Jan Černý (rep.): Nikoli.

Předseda: Není tomu tak. Budeme hlasovati.

Kdo ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona, jak ji poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť zvedne ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala osnovu zákona také ve čtení druhém, a to zase ve znění souhlasném s předchozím usnesením senátu.

Ad 4. Druhé čtení osnovy zákona o náhradě za vojenskou přípřež v míru v roce 1923 (tisk 3929).

Zpravodajem za výbor branný je pan posl. Vahala.

Zpravodajem za výbor rozpočtový je pan posl. Špaček.

Mají páni zpravodajové snad nějaké korektury?

Zpravodaj posl. Vahala: Nikoliv.

Zpravodaj posl. Špaček: Nemám.

Předseda: Není tomu tak. Budeme tedy hlasovat.

Kdo ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona tak, jak ji poslanecká sněmovna přijala ve čtení prvém, nechť pozvedne ruku. (Děje se.)

To jest většina. Tím poslanecká sněmovna přijala osnovu zákona tohoto také ve čtení druhém, a to zase ve znění souhlasném s předchozím usnesením senátu.

Ad 5. Druhé čtení osnovy zákona o rozšíření účinnosti zákona ze dne 10. července 1922, č. 227 Sb. z. a n., kterým se upravuje placení náhrady při trvalém ubytování vojska v roce 1921 a 1922, na placení náhrady při trvalém ubytování vojska v roce 1923 (tisk 3936).

Zpravodajem výboru rozpočtového je za omluveného posl. Ant. Nováka pan posl. Špatný; zpravodajem výboru rozpočtového pan posl. Rýpar.

Jsou nějaké návrhy oprav nebo změn textových?

Zpravodaj posl. Špatný: Nemám ničeho.

Zpravodaj posl. Rýpar: Já rovněž ne.

Předseda: Páni zpravodajové nemají korektur, budeme tedy hlasovati.

Kdo ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona, jak ji posl. sněmovna přijala ve čtení prvém, prosím, aby zvedl ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala osnovu zákona také ve čtení druhém, a to zase ve znění souhlasném s předchozím usnesením senátu.

Ad 6. Druhé čtení osnovy zákona, kterým se mění některá ustanovení o poručenstvu a opatrovnictví (tisk 3937).

Zpravodajem za výbor ústavně-právní je p. posl. dr. Medvecký.

Zpravodajem za výbor rozpočtový je p. posl. dr. Matoušek.

Mají páni zpravodajové snad nějaké korektury?

Zpravodaj posl. dr. Medvecký: Navrhujem opravu dvoch tiskových chýb v interpunkcii. V § 10, odst. c) za slovem "nemovitost" má priisť čiarka. V tomže paragrafe v poslednom odstavci má za "c)" byť škrtnutá čiarka a má byť nahradená závorkou.

Zpravodaj posl. dr. Matoušek: Já nemám korektur.

Předseda: Kdo tedy ve druhém čtení souhlasí s osnovou zákona, jak ji posl. sněmovna přijala ve čtení prvém, s oběma interpunkčními korekturami, doporučenými právě panem zpravodajem posl. dr. Medveckým, prosím, aby zdvihl ruku. (Děje se.)

To je většina. Tím poslanecká sněmovna přijala osnovu zákona také ve čtení druhém, a to ve znění souhlasném s předchozím usnesením senátu.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP