Středa 14. dubna 1920

§ 12. dle zprávy výborové jest přijat.

Kdo souhlasí s § 13. dle zprávy výborové, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina. §13. dle zprávy výborové jest přijat.

O § 14. dám hlasovati ve smyslu pozměňovacího návrhu p. kol. Františka Navrátila. Kdo s tímto pozměňovacím návrhem p. kol. Frant. Navrátila souhlasí, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest menšina. Jest zamítnut.

Kdo souhlasí s § 14. dle zprávy výborové, prosím povstati. (Děje se.) To jest většina. § 14. dle zprávy výborové jest přijat.

Kdo souhlasí nyní s §§ 15. a 16. dle zprávy výborové, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina. §§ 15. a 16. jsou přijaty.

K § 17. jest podán pozměňovací návrh pana kol. dra Novotného. Dám o něm hlasovati. Kdo souhlasí s § 17. ve smyslu pozměňovacího návrhu pana kol. Novotného, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest menšina. Návrh jest zamítnut.

Kdo souhlasí s § 17. dle znění zprávy výborové, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina. § 17. jest dle zprávy výborové přijat.

Kdo nyní souhlasí se zbývajícími §§ 18.-27. incl., jakož i s nadpisem zákona a úvodní formulí, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina. Zbývající paragrafy, jakož i nadpis zákona a úvodní formule jsou schváleny.

Přeje si pan zpravodaj slova ke druhému čtení za účelem provedení korektur tiskových?

Zpravodaj posl. Malypetr: Nikoliv, poněvadž jsem tiskové opravy naznačil již při prvém čtení.

Předseda: Jelikož pan zpravodaj již v prvém čtení oznámil příslušné korektury tiskové, tedy nikoliv věcné, a podle nich byl zákon již v prvém čtení také přijat, prosím, kdo souhlasí se zákonem, přijatým v prvém čtení a v tom znění, jak byl přijat, také ve čtení druhém, aby povstal. (Děje se.) To jest většina. Zákon jest schválen také ve čtení druhém a tím vyřízen jest tento odstavec denního pořadu.

Přistoupíme k dalšímu bodu denního pořadu, a tím jest

6. Zpráva rozpočtového výboru a právního výboru o vládním návrhu zákona (tisk 2622), kterým se upravují právní poměry spořitelen (tisk č. 2791).

Zpravodajem jest p. kol. dr. Fáček a p. kol. Krojher. Nejprve udělím slovo zpravodaji rozpočtového výboru, panu kol. dru Fáčkovi.

Udělují slovo zpravodaji panu dru Fáčkovi.

Zpravodaj posl. dr. Fáček: Vážené Národní shromáždění! Návrh zákona, o kterém podávám zprávu, vzešel ze dvojí potřeby. Především jeví se notorická potřeba zříditi na Slovensku peněžní ústavy, které by přijímaly úspory ze širokých kruhů obecenstva. My jsme se již v rozpočtovém výboru usnesli, a to po dvakráte, na resoluci, aby v tom směru zejména zavedena byla organisace poštovní spořitelny pro úsporné vklady na Slovensku, avšak vláda patrně považuje jiné cesty za účelnější, totiž zřízení komunálních spořitelen. Počítá se s tím, že takové ústavy, které budou svými kořeny vyrůstati z tamnějšího obecního zřízení, spíše získají důvěry vkladatelů a budou moci účelněji čeliti thesauraci bankovek, kterážto thesaurace zejména na Slovensku nabyla úžasných rozměrů. Této potřebě bylo lze vyhověti tím, že by se byla platnost bývalého rakouského regulativu, který platí dosud pro naše spořitelny, rozšířila také na Slovensko. Avšak tento regulativ pochází již roku 1844, je tedy silně zastaralý. Proto bylo použito této příležitosti, aby místo něho byl vydán nový modernější zákon, který by upravil právní poměry spořitelen u nás a současně také na Slovensku poskytl základ pro jejich příští vybudování. Při tom byla také nepokrytě sledována tendence, aby právní forma našich spořitelen se sjednotila. My jsme doposud vedle komunálních spořitelen měli řadu spořitelen spolkových. Ty mají býti nyní odstraněny, totiž má jim býti uloženo, že do jisté lhůty, do 5 let, se musí přizpůsobiti novému zákonu, že se musí buď přeměniti na spořitelny komunální se zárukou obecní, anebo že mají splynouti se spořitelnami komunálními, které v jejich sídle již trvají, anebo kdyby ani jedno ani druhé se nepodařilo, že musí likvidovati.

V tomto směru jest v zákoně podstatná mezera. Bylo by bývalo jistě spravedlivo ihned zákonem uložiti, která komuna, zda obec, okres či župa má za tu kterou spořitelnu, dosud spolkovou, ručení převzíti. To se nestalo, takže spolková spořitelna bude musiti sama shledávati komunu, která bude ochotna dobrovolně garancii převzíti. Lze si tedy dobře představiti případy, že snad někde to nepovede ani k příznivému výsledku. Ještě větší mezera v zákoně jest ta, že není pamatováno na poplatkové úlevy pro ty případy, kde spořitelna spolková musí splynouti s nějakou spořitelnou jinou anebo kde musí likvidovati. Poplatky by byly velmi značné a postihly by spořitelnu docela nespravedlivě, poněvadž ona jest zákonem k likvidaci nucena. Jistě tento nedostatek bude museti býti dodatečně zákonem napraven, dříve než projde doba, ve které budou museti spolkové spořitelny likvidovati.

Oba sněmovní výbory učinily z tohoto pravidla, že každá spolková spořitelna se má přeměniti v komunální, výjimku u dvou ústavů, u České spořitelny v Praze a u První moravské spořitelny v Brně. To jsou dvě největší z těchto spořitelen spolkových a jsou to ústavy velikého historického významu a slavné minulosti. Proti oběma těmto ústavům byly v naší veřejnosti závažné stesky po stránce národnostní. Nahodilými okolnostmi stalo se, že správa těchto ústavů se dostala do čistě německých rukou a bylo jí skutečně s krajní bezohledností využíváno. Ale v té věci stala se již částečná náprava, a sice přímo za účastenství ministerstva vnitra. Není tedy dobře možno, aby dnes po několika měsících vláda zaujala v té věci jiné stanovisko a chtěla znovu radikálně tyto ústavy přetvořovati jiným způsobem.

Z věcných důvodů, které by se mohly proti spolkovým spořitelnám uváděti, má zdání oprávněnosti jen ten, že za takovou spolkovou spořitelnu nikdo neručí mimo její vlastní jmění, kdežto u spořitelny komunální jest záruka obce, která dává vkladatelům větší jistoty. Ale jest to jen zdánlivé. Ve skutečnosti jistě důvěra, které se ten neb onen ústav těší, nevisí tak na té záruce obecní, nebo jinaké. Vždycky v prvé řadě rozhodnou pro důvěru vkladatelů jest otázka, je-li správa toho ústavu řádná a opatrná, jak jest pro spořitelní ústavy potřebí, a v tom směru nutno oběma těm ústavům, o kterých jsem se zmínil, vydati svědectví, že jejich správa skutečně po celá desítiletí byla vzorná. Z toho důvodu tedy právní i rozpočtový výbor učinily změnu v původním vládním návrhu a připouštějí, aby obě tyto spořitelny, Česká spořitelna v Praze a První moravská v Brně potrvaly dále jako spolkové spořitelny, ovšem s jistými výhradami. Pokud totiž běží o způsob provozování jejich obchodů, musejí se i jejich stanovy přizpůsobiti zákonu, ministerstvo vnitra jim to může uložiti a ony jsou povinny stanovy podle příkazu ministerstva změniti. I pokud běží o revisi, budou na příště podléhati stejně revisi úřední, jako komunální spořitelny budou podléhati revisi Svazu, a vláda bude míti možnost prováděti tuto úřední revisi i pomocí revisorů svazových.

Zákon o právních poměrech spořitelen jako jiné zákony, jimiž se zabýváme, trpěl také velkým spěchem, se kterým byl vyřizován. Když již věc byla v jednom výboru hotova, přihlásilo se sdružení úřednictva spořitelen se zvláštními požadavky. Bylo možno dohodou rozpočtového výboru s právním výborem těmto požadavkům, pokud byly shledány oprávněnými, vyhověti. Ale když již byla výborová správa vytištěna, přišel ještě Svaz spořitelen s návrhy nových změn. Tyto návrhy pozměňovací jsou shrnuty v návrhu posl. inž. Pfeffermanna a soudr., který byl k této předloze podán, a já tedy po dohodě se členy rozpočtového a právního výboru přizpůsobuji se těmto pozměňovacím návrhům jako referent a přijímám je za své. Tyto změny týkají se § 6., podle kterého původně zastupitelský sbor zakladatele spořitelny, tedy obecní zastupitelstvo, mělo systemisovati úřednická místa, jmenovati vedoucího úředníka a revisory účtů. Tam přijde vložka, že se jmenování vedoucího úředníka a systemisování míst má díti po návrhu výboru spořitelního. To má za účel, aby výbor spořitelní, jenž jest již zapracován do správy ústavu, zná jeho potřeby, měl vynikající vliv na řešení těchto otázek.

První věta tohoto paragrafu bude tedy zníti: "Zastupitelský sbor zakladatele spořitelny systemisuje úřednická místa a jmenuje úředníka vedoucího, oboje po návrhu výboru spořitelního, jmenuje revisory účtů a usnáší se atd."

Druhá změna je v § 7. Tam totiž původním textem bylo vyloučeno, aby člen spořitelního výboru vůbec se stal dlužníkem spořitelny. To jest velmi nepraktické v tom případě, když na př. člen spořitelního výboru koupí realitu, na které jest již vtělena spořitelní pohledávka. V tom případě by musil složiti svou funkci nebo pohledávku splatiti. To má býti změnou připuštěno, ovšem ale zůstane vyloučeno, aby člen výboru se stával osobním dlužníkem spořitelny. Může býti majitelem zavazené reality, ale nesmí býti osobním dlužníkem.

Třetí konečně změna podřízeného významu je v § 14. Tam se škrtnou slova "podle platných zákonů a nařízení". Jedná se tam o příjímání sirotčích peněz spořitelnami. Podle platných zákonů a nařízení lze tam totiž přijmout sirotčí peníze jenom do obnosu 3000 korun, což ovšem nevyhovuje poměrům. Škrtnutím těchto slov bude hranice pro přijímání sirotčích peněz uvolněna. To by bylo všechno. Ostatní "změny" jsou již v tištěné zprávě vysvětleny a odůvodněny. Dovoluji si jménem rozpočtového výboru navrhnouti, aby vytištěná osnova zákona s těmi změnami v § 6., 7. a 14. byla schválena.

Předseda (zvoní): Byly mi podány pozměňovací návrhy a doplňky pana kol. dra Dolanského, dra Noska a soudruhů tohoto znění:

"K § 1. Buďtež vypuštěna slova: "pod státním dozorem". K § 2. budiž připojen dodatek: "a z přebytků svých podporovaly pravidelně úkoly sociální péče".

K § 7. dodatek na konec: "Dlužníkem spořitelny může zůstati ten, kdo jako nabyvatel hypotéky zajištěnou již pohledávku spořitelny prostě přebírá", budiž ustanovení původní vládní osnovy, tisk č. 2622 zprávou obou výborů vypuštěné opět doslovně v zákon pojmuto takto: "Osoby povolané k bezprostřední správě (§ 6.), jakož i stálí právní zástupci a úředníci spořitelny mohou býti jen se svolením státním současně členy správ jiných peněžních ústavů."

K § 9. budiž vypuštěn celý odstavec počínající slovy: "V případě tohoto druhu ........ až této výše nedosahuje" ...

K § 14. dodatek: "pokud toto jmění svou povahou se k tomu hodí a organisace té které spořitelny mimořádně nestěžuje."

V § 15. lit. f) a v odstavci posledním osmém citace f) buďtež vypuštěny.

K § 20. Budiž v něm slovo: "zastaváren" vypuštěno.

V § 21. buďtež vypuštěna slova: "nebo konečně likvidovati."

K § 22. odst. b) nechť zní takto: "nařídí-li je státní správa z příčin, které podmíněny jsou státním zájmem."

K § 23. dodatek: "Svazy ty svou oblastí musí teritoriálně souviseti nejméně 5 žup."

K § 24. lit. d) buďtež před slova: "veřejné úřady" vsunuta slova: "Národnímu shromáždění".

K § 25. dodatek: "není-li odporu nebo zákazu státní správy".

K § 32. místo slova: "ministerstvu vnitra, jež se dohodne s příslušnými ministerstvy" textování "ministerstva vnitra, jemuž je se dohodnouti s příslušnými ministerstvy".

K § 33. poslední odstavec textování: "Ministr vnitra může nařizovat provedení revise v těchto dvou ústavech atd."

Návrhy ty nesou dostatečný počet podpisů a jsou tudíž předmětem jednání.

Zahajujeme debatu. Ke slovu se přihlásil nejprve pan kol. dr. Dolanský. Navrhuji, aby se vyměřila k tomu lhůta 10 minut. Jsou snad proti tomu nějaké námitky?

Ke slovu se hlásí pan kol. dr. Hruban. Uděluji mu je.

Poslanec dr. Hruban: Navrhuji dobu alespoň 20 minut, poněvadž k těm vážným a věcným návrhům, které jsou tam podány, není možno, aby se řečník vyčerpal za 10 minut. (Odpor na levici.) Ne, není to možné, pánové, to jsou důvody vážné a věcné. Navrhuji tudíž 20 minut.

Předseda (zvoní): Dám o návrhu hlasovati, protože proti mému návrhu byla učiněna námitka. Prosím o zaujetí míst. (Děje se.)

Pan kolega dr. Hruban navrhuje proti mému návrhu, který zněl na 10 minut, aby se stanovila řečnická lhůta 20 minut. Kdo souhlasí s návrhem pana kolegy dr. Hrubana, aby se vyměřila řečnická lhůta na 20 minut, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To jest menšina. Návrh jest zamítnut.

Kdo souhlasí s návrhem mým, aby se stanovila řečnická lhůta 10 minutová, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To jest většina, návrh můj jest přijat.

Uděluji slovo panu kolegovi doktoru Dolanskému.

Posl. dr. Dolanský: Vážené Národní Shromáždění! (Hluk.)

Předseda: Prosím o klid.

Poslanec dr. Doblanský (pokračuje): V § 1. obsažena jsou slova, že spořitelny jsou samostatnými veřejnými peněžními ústavy, které provozují pod státním dozorem úvěrní obchody a které přebytků svých obchodů mohou užíti toliko k účelu všeobecně užitečnému. Mám za to, že slova "pod státním dozorem" jsou nejen naprosto zbytečná, ale za jistých okolností také velmi nebezpečná, poněvadž faktum jest, že spořitelny provozují své obchody právě tak jako banky a jiné ústavy, které mají své vládní komisaře, také pod dozorem státním a svádělo by to spořící publikum, kdyby snad nějakým zvláštním způsobem těmito slovy měla býti vzbuzována důvěra ku spořitelnám, které mají svou historii tak jako tak, a není potřebí, abychom tímto způsobem téměř agitačním podněcovali důvěru ku spořitelnám, kterou zákon právě upravuje tím, že staví ústavy ty na zvláštní solidní basi zákonnou.

Pokud se týče § 2. vytyčuje týž jako účel spořitelen, aby se občanstvu poskytla příležitost úspory bezpečně ukládati a je rozmnožovati.

Vážené Národní Shromáždění! Dosud byly spořitelny po většině jediným pramenem našich komun, ze kterých pro své zvláštní účely veřejně čerpaly subvence a podpory, a mám za to, když navrhujeme, aby připojen byl dodatek "a z přebytků svých podporovaly pravidelně úkoly sociální péče", že tím vyhovujeme nejen potřebě časové, nýbrž že vracíme jim ten dobrý úkol, který spořitelny dříve plnily a plniti mají. Nedovedu si představiti, že by spořitelna, - když má tu možnost - pouze nějakým přídělem 10 až 20.000 odbyla potřeby obce, župy nebo nějakého autonomního svazu, který ji založil. Já si představuji, že mají ty svazky veřejné větší trvalé potřeby, že potřebují, aby některé instituce blahodárné v obci, řekněme veřejné kuchyně, stravovaní mládeže, nemocniční účely, aby byly pravidelně, stále podporovány a nejen snad nějakou subvencí, řekl bych, hozenou každým rokem. A proto prosím, aby tomuto návrhu bylo vyhověno.

K § 7 navrhujeme dodatek, že dlužníkem spořitelny může zůstat ten, kdo jako nabyvatel hypotéky zajištěnou již pohledávku spořitelny prostě přebírá. Výbory, které nám předkládají tuto osnovu, stanovily totiž zásadu, že členové spořitelního výboru nesmějí se státi dlužníky spořitelny. To jest sice zase zásada správná, ale jak jest jí vyhověti, když na příklad někdo zdědí, jsa náhodou členem ředitelstva spořitelny, nebo koupí, nebo výměnou získá realitu, na které již vázne pohledávka spořitelny v dobrém pořadí? Vždyť jsou často doby ve spořitelnách, kdy jsme velmi neradi viděli, když nám dlužníci vypovídali hypotéku. A tu z takových nahodilých důvodů měla by najednou značná hypotéka spořitelny býti splacena jen proto, že dotyčný nabyvatel reality je náhodou ve svazku některého zodpovědného představenstva takové spořitelny. Proto soudím, že tento dodatek jest zcela na místě, a nestačí mi výklad pana zpravodaje, že se nestávám osobním dlužníkem, když přebírám hypotheku na takové realitě váznoucí. Stávám se nejen hypotekárním, nýbrž i zpravidla osobním dlužníkem, poněvadž, jak zní naše smlouvy, zpravidla "přebírají se k zaplacení a k zúrokování pohledávky na realitě váznoucí" - tak to stojí obyčejně v kupech. A něco podobného je i při universálních dědicích. Tedy nebylo by správné, aby tyto případy byly vylučovány.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP