Středa 14. dubna 1920

Co se týče pojmenování v budoucnosti, usnáší se o něm zastupitelstvo obecní a usnesení musí býti do lhůty 8 dnů předloženo nadřízenému úřadu politickému, který je povinen zastaviti takové usnesení, respective zakázati jeho provádění, odporuje-li normám § 7. Zastupitelstvo obecní je pak povinno do další lhůty 8 týdnů ode dne právoplatnosti zákazu usnésti se na novém pojmenování, které by zákonu odpovídalo a proti kterému platí zase veškeré ty prostředky, kdyby snad i po druhé obecní zastupitelstvo nevyhovělo požadavkům zákona.

Co se týče označování měst, obcí a osad místními tabulkami a číslování domů, zejména pokud se týká číslování domů, nebylo potřebí mnoho měniti na zákoně dosavadním.

Z celého obsahu zákona je viděti, že jsou tu učiněna veškerá opatření, jednak aby bylo náležitým způsobem šetřeno zejména citů obyvatelstva, aby veškerá pojmenování i názvy byly v souhlasu s naší historií, a aby nesměla se obraceti proti citům, které nás spojují s národy nám přátelskými. Rovněž bylo učiněno opatření, aby vůle zákonodárcova byla do všech důsledků provedena. Mohu tudíž jménem ústavního výboru s dobrým svědomím prohlásiti, že tento zákon plně odpovídá potřebám československého lidu i zájmům státu, že zabezpečuje, aby vůle státní byla provedena do všech důsledků, a činím uctivý návrh, aby slavné Národní shromáždění předložený zákon v plném znění ve všech jednotlivostech jednomyslně schválilo. (Výborně!)

Místopředseda Konečný: Zpravodajem za rozpočtový výbor jest občan Hübner. Uděluji mu slovo. (Hlasy: Vzdává se slova.)

Pan zpravodaj Hübner vzdává se slova. Ke slovu je přihlášen občan Rýpar. Než mu udělím slovo, navrhuji, aby stanovena byla řečnická lhůta 10 minut. (Poslanec Šrámek se hlásí o slovo.) Pan profesor Šrámek.

Poslanec dr. Šrámek: Prosím, aby byla lhůta řečnická stanovena na 20 minut, poněvadž jinak bychom museli přihlásiti více řečníků a náš řečník by rád vyčerpal látku.

Místopředseda Konečný: Prosím pány o zaujetí míst. (Děje se.) Odhlasujeme řečnickou lhůtu. Slovo si přeje ještě občan Sechtr.

Poslanec Sechtr: Navrhuji, aby byla debata pětiminutová.

Místopředseda Konečný: Pan profesor Šrámek navrhuje, aby řečnická lhůta byla stanovena dvaceti minutami pro jednoho řečníka. Kdo souhlasí s tímto návrhem, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest menšina. Návrh se zamítá.

Pan Sechter navrhuje, aby řečnická lhůta pro jednoho řečníka byla stanovena pěti minutami. (Poslanec dr. Kramář: Já navrhuji 10 minut.) To je můj návrh. Kdo souhlasí s tímto návrhem, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina. Tedy lhůta stanoví se 5 minutami.

Prosím občana Rýpara, aby se ujal slova.

Poslanec Rýpar: Slavné Národní shromáždění!

Návrh, který byl podán o názvech měst, obcí, osad a ulic, jakož i označování obcí místními tabulkami a číslování domů, vítáme zcela otevřeně a úplně. Zakusili jsme ve starém Rakousku dosti často, jak beze všeho, s klidem, bez jakéhokoliv ohledu na místní činitele byla měněna jména obcí, jména měst, jména vesnic, nebo jména kterákoliv a kterak se prohřešovala obecní zastupitelstva beze všeho proti našemu českému duchu, kterak se prohřešovala vůbec proti naší české minulosti. Zvláště my tam, v tom poněmčeném Slezsku, jsme to zakusili, na mnohých místech jsme poznali, jak krásná česká jména, ještě poslední zbytky té staré české minulosti, poslední to zbytky a památky po tom, že tam kdysi bydleli čeští lidé, že se tam ozýval český náš krásný jazyk, byla měněna a osady byly pojmenovány po německých vůdcích. Tak u Krňova česká obec nazvána byla zcela na posměch českému národu v době války Hötzendorfem. A takových míst mohl bych vyjmenovati celé řady. Na posměch to bylo bez ohledu na místní činitele, bez ohledu na kohokoliv, a tím nastaly v našem názvosloví v poslední době takové obraty, že skutečně člověk nevěděl, jak vlastně se ta neb ona osada jmenuje.

Tomuto odpomoci chce návrh tisk č. 2792, který byl také v ústavním výboru přijat. A my - pravím otevřeně - se stavíme za něj. Ale žádáme také různé změny, změny, které vyhovují jak minulosti české, které vyhovují také požadavkům místních činitelů, které vyhovují ale také naší národní řeči.

Četl jsem návrh a pozoruji, že jsou tam různá nedopatření, která by se změniti dala a při dobré vůli také změniti mohla. Hned v prvém paragrafu odst. 2. praví se následující slova: "Toto jméno, jakož i pozdější změny jeho ustanovuje ministr vnitra, vyslechnuv odborný poradní sbor a přihlédaje k zájmům veřejným." Tedy komu se svěřuje zde názvosloví? Názvosloví osad, vesnic, měst, ulic nesvěřuje se jen jediné osobě, po případě poradnímu sboru, který bude sestaven bez jakéhokoliv zájmu místních činitelů. A proto, aby se neopakovalo to, co se opakovalo často ve starém Rakousku, navrhuji s ostatními ... (Posl. dr. Bouček: Milovaném!) Vy jste je miloval více se Švihou! (Posl. Svozil: Vy je milujete dodnes!) Jako vy, pane kolego! - a proto dovolují si slavnému Národnímu shromáždění navrhnouti, aby Národní shromáždění uznalo požadavky místních činitelů a přijalo pozměňující návrh, který zní: "ministr vnitra" má se připojiti v § 1. odstavci 2. "na návrh místních činitelů, kteří k tomu mohou býti i vyzváni". Tím bude docíleno a otevřeně vyhověno požadavkům místních činitelů, kteří jsou zasvěceni do naší krásné české minulosti, kteří vědí, jak krásné vzpomínky na mnohých místech pojí se k těmto krásným našim názvům, k těm našim krásným jménům. A tím také bude vyhověno duši české.

Než jdu dále. V § 4. se praví následující slova: "Úředních názvů v matrice zapsaných musí býti užíváno všemi soudy, státními a veřejnými úřady, orgány, ústavy a podniky, jakož i ve styku s nimi." A, slavné Národní shromáždění, kde jsou občané a občanky? Ti nejsou povinni zachovávat to, co vláda nařizuje? Ti nejsou povinni užívati názvů, které jsou v úředních seznamech? Tedy, slavné Národní shromáždění, zde musíte také uznati, že nejen úřady jsou povinny, nýbrž i občané a občanky, čili všichni jsou povinni užívati názvů úředních, užívati názvů, které byly ustanoveny naší českou vládou. A jestliže to neustanovíme, pak ponecháme libovůli každého, aby si pak používaje starých názvů dělal cokoliv, po případě ze zákona blázny robil.

Povšimněte si, co dělala stará rakouská vláda. Dopisů poslaných do Bruntálu, jakmile znělo jméno Bruntál, vůbec nezasílala, poněvadž ustanovila, že v úředním jednání platí pouze Freudental. A takových názvů byla celá řada. Hle, tak jednala stará rakouská vláda, tak lpěla a tak donucovala jednotlivé občany k tomu, aby užívali názvů úředních, názvů zákonem schválených. A my? My ponecháváme opětně klidně těmto lidem, kteří již dnes dělají si posměch z mnohého našeho jednání i z našich názvů, kterým se docela klidně - jako v Opavě - kde máme ulici našeho presidenta Masaryka, nechci ani vyslovit, jak Němci o této ulici se vyslovují, ponechává na libovůli, aby si jednali, jak chtěli, a proto dovolují si slavnému Národnímu shromáždění jménem naší strany navrhnouti, aby se tam připojilo: "netoliko všemi soudy, státními a veřejnými úřady, orgány, ústavy a podniky", nýbrž také "a všemi jednotlivými obyvateli bez rozdílu". Pro všecky stejné právo i pro jednotlivé občany i jednotlivé občanky! (Poslanec Stivín: Ke každému postavíte snad policajta!) Mohl byste třebas tím policajtem býti sám, můžete se o tuto službu ucházeti. (Hluk. Různé výkřiky.)

Prosím, pane předsedo, ať nejsem vyrušován!

Tedy, velevážení pánové, přicházím dále. Ještě jedno bych chtěl připojiti. Je to ku § 7. V § 7. se praví:

Dosavadní pojmenování ulic a veřejných míst, jež nelze uvésti v soulad s historií a vnějšími vztahy národa československého, zejména taková, jež atd.

Zde nebere se žádného zřetele k místním poměrům, zde se nebere zřetele ku místním názvům. Tedy nejen tyto hlavní - abych tak řekl - směrnice mají býti pojaty v úvahu, nýbrž mají býti tam pojaty také místní poměry.

A proto zde navrhuji opět připojení k § 7.: "ani místními poměry". Tedy aby respektovány byly také místní poměry, takže věta tato bude zníti: "Dosavadní pojmenování ulic a veřejných míst, jež nelze uvésti v soulad s historií a vnějšími vztahy národa československého, ani místními poměry ..."

A konečně přicházím ku paragrafu poslednímu. Jest to § 22, nejdůležitější paragraf, kde se vede boj opět o úřední řeč. Tam se praví: "Užívání jazyků při provádění tohoto zákona upraví se nařízením."

Ne nařízením, ale zákonem, žádám, aby to bylo upraveno, a navrhuji, aby § 22. zněl takto: "Tabulky a nápisy musí býti na prvním místě v československé řeči, ostatní řeči v obcích s menšinami přes 20 proc. jsou dovoleny." Tedy na prvním místě naše krásná československá řeč a v ní tyto nápisy a teprve potom, jak jsem to žádal, v jazyku z ostatních řečí. Tím končím. (Hlas: Zaplať pánbůh!) Ano, za slovo boží třebas.

Slavné Národní shromáždění, doporučuji vám a prosím, abyste v zájmu našeho českého jazyka, našich krásných českých památek, zvláště lidových (Hluk a nepokoj.) přijali tyto návrhy (Hluk. Hlas: Latinu nechcete mít?) Řečtina nebo hebrejština bude asi lepší. (Týž hlas: A latinu ne?) Už jsem řekl, latinu, řečtinu, assyrštinu a babylonštinu.

Doporučuji návrh o názvech měst, obcí, osad a ulic atd. k odhlasování. (Hluk, nepokoj.)

Místopředseda Konečný (zvoní): Pan řečník činí tyto pozměňovací návrhy k odstavci 2. § 1., aby se připojila slova: "na návrh místních činitelů, kteří k tomu mohou býti vyzváni."

K § 4. za slova "a podniky" se připojují: "jednotlivými obyvateli".

V § 7. za slova "národa československého" se připojují slova: "ani místními poměry".

Konečně § 22. má zníti: Tabule a nápisy musí býti na prvním místě v československé řeči a ostatní řeči v obcích s menšinami přes 20 proc. jsou dovoleny.

Pozměňovací návrhy jsou opatřeny dostatečným počtem podpisů, jsou tedy předmětem jednání. Ke slovu jsou přihlášeni členové Národního shromáždění: Dr. Hnídek, dr. Bouček, Johanis, Bechyně, Marek, Buříval a Kadlčák. Uděluji slovo prvnímu přihlášenému řečníku dru Hnídkovi.

Poslanec dr. Hnídek: Vážené Národní shromáždění! Poněvadž ústavní výbor o této věci důkladně pojednal, navrhuji, aby pozměňovací návrhy kolegy Rýpara byly zamítnuty a návrh zákona byl přijat tak, jak jest navržen ústavním výborem.

Místopředseda Konečný: Dalším řečníkem jest občan dr. Bouček.

Poslanec dr. Bouček: Činím týž návrh Národnímu shromáždění, jako pan kolega Hnídek.

Místopředseda Konečný: Dalším řečníkem jest občan Johanis.

Poslanec Johanis: Vzdávám se slova.

Místopředseda Konečný: občan Johanis vzdává se slova. Dalším řečníkem jest občan Bechyně.

Poslanec Bechyně: Vzdávám se slova.

Místopředseda Konečný: Obč. Bechyně vzdává se slova. Dalším řečníkem jest občan Marek.

Poslanec Marek: Vzdávám se slova.

Místopředseda Konečný: Vzdává se slova. Dalším řečníkem jest obč. Buříval.

Poslanec Buříval: Vzdávám se slova.

Místopředseda Konečný: Vzdává se slova. Dalším řečníkem jest obč. Kadlčák.

Posl. Kadlčák: Ctěné Národní shromáždění! Zákon, vlastně předloha zákona, o které jednáme, na první pohled zdá se býti tak dosti malicherná. (Hluk.)

Místopředseda Konečný: Prosím o klid.

Posl. Kadlčák (pokračuje): Zdá se, že na tom přece tolik nezáleží, jestli se nějaká obec jmenuje Stauding, Zauding, Pendrekov neb jakkoliv jinak. Ale přece není tomu tak. Bylo by velmi povrchním soudem, kdyby někdo v tomto zákoně hledal malichernosti. Dějiny naše dokazují, že právě cestou změny názvů se prováděla germanisace, po případě maďarisace a jiné ještě změny národnostní v celých oblastech. - Příkladem klasickým jest Slezsko. Kdo dnes ví na příklad, že Hlucholazy jsou starým historickým názvem? A tak celá řada je takových názvů. Velectění, netoliko po stránce národní, ale také z praktických ohledů jest potřebno, by jednou byl učiněn pořádek v této věci. Já uvedu klasický příklad. Máme 14 Frýdlantů. Když někdo na adresu napíše jenom Frýdlant, bloudí dopis, zboží, balík, vagon třebas několik neděl po oblastech našich, až na konec ještě se nedostane tam, kde měl býti. Jak nutno jest, aby usnadněno a, řekl bych, povzbuzeno bylo obyvatelstvo, by názvy nevhodné měnilo, avšak ne nahodile, dle chvilkové nálady, nýbrž přihlížejíc k dějinám a k ostatním poměrům! Tak ku př. uvedu Čertovu Lhotku. To dnes již nikdo neví, co je Čertova Lhotka. Název byl změněn, ale jak? Poněvadž jest tam německý průmysl, musela to býti změna taková, aby bylo patrno, že jest to německá osada a ne česká. Musil z toho povstati Marienberg. Přívoz je jedna z nejstarších osad, a sami Němci uznávali oprávněnost toho starého názvu, již k vůli tomu, že Přívoz nemůže se jmenovati Oderfurt, když hned vedle jest Oderberg. Uznávali, že to bude činiti v poštovnictví a pod. veliké obtíže, ale nic to nepomohlo. Jeden z bývalých přívozských občanů si umínil, že to musí býti zněmčeno, a bylo to přeloženo na Oderfurt. Nyní máme Oderfurt vedle Oderbergu a konec všeho je ten, že dostáváme dopisy, telegram teprve třeba za týden, za čtrnáct dní nebo i déle, a to přece není obchodu lhostejným.

Já tedy doporučuji dále, aby staré české názvy historické byly všude obnoveny. Doporučuji dále, aby název takový jako jest Frýdlant byl změněn ...

Místopředseda Konečný: Upozorňuji pana řečníka, že řečnická lhůta na 5 minut stanovená minula.

Posl. Kadlčák (pokračuje): Na konec přimlouvám se, aby návrh člena Národního shromáždění kol. Rýpara byl schválen.

(Předsednictví přejímá předseda Tomášek.)

Předseda (zvoní): Řečnická listina jest vyčerpána, uděluji závěrečné slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. dr. Brabec: Slavné Národní shromáždění! Souhlasím plně s prohlášením jednoho z pánů řečníků, že předloha, o kterou se jedná, není rázu malicherného, a myslím, že jsme si také toho všichni vědomi. Ústavní výbor projednával tuto předlohu se vší pečlivostí a já jako referent -třeba bych snad osobně s některými náměty, zejména pozměňovacími návrhy souhlasil - nemohu jinak než hájiti osnovu tak, jak vyšla z porad ústavního výboru, a sice právě z té jednoduché příčiny, že dnes bohužel již není na to dosti času, aby předloha snad byla k novému uvažování vrácena ústavnímu výboru, jelikož jest důležito, aby aspoň v té formě, jak ji máme, byla uzákoněna. Je zde ještě také jiný důvod. Souvisí to do jisté míry s naším novým jazykovým zákonem, který arciť těžko by snesl, abychom zde činili taková podrobná ustanovení o jazykové otázce, když tam jsme se o té věci neshodli a ponechali jsme to vládnímu nařízení.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP