Pátek 12. prosince 1919

V tom je viděti spojitost, tento vztah života našeho lidu se zvony. A což zvony v umělé poesii naší! Jistě nejznámější jsou zvony lešetínské Svatopluka Čecha. Ty zněly snad nejsmutněji, bylyť svědkem jednak nerovného boje demokratismu, jednak nešťastných citů mladých lidí.

Hlas zvonů rekvirovaných byl přímo symbolický. Také zlomené, skřekavé zvuky zvonů rozbíjených nebo puklých to byla podoba zoufalých zvuků, jež Rakousko-Uhersko vydávalo před svým zánikem.

Jak dle spolehlivých zpráv, tak z vlastní zkušenosti vím, náš lid, naše kněžstvo katolické i evangelické bránilo se všude do poslední chvíle proti odběru čili rekvisici zvonů. Byl jsem na jedné faře na Moravě právě ve chvíli, kdy farář odesílal přímo do Vídně telegram, aby památný zvon v jeho farnosti nebyl odebrán.

Znám také oběti, které přinesl na př. Stojan se svými přáteli a ctiteli Matky Boží pro záchranu zvonů svatohostýnských.

A jak se lid náš choval při odebírání zvonů? O tom vznikla celá literatura, plná kvilby a nářku při loučení se zvony. Slovenský básník Martin Razus, evangelický farář, ve II. svazku svých básní "To je vojna" má báseň "Malý rebelant", ve které líčí, jak slovenský chlapeček, také malý "mendík", strachuje se o svůj zvon a nechce připustiti, aby byl vzat.

"Hej syn môj! Nežne berie chlapca

a horko-ťažko chlácholí,

niet srdca, ktoré nekrvácá

roj žien? skôr stlpov zo soli!

bim - bom - bam bom . . .

Pojďme ku mame!

- A nedáme si zvony? - Nedáme!"

Ale odpor je marný, nezbývá, než se rozloučiti se zvony a po nich poslati pozdravy těm, kteří jsou na bojišti.

"S Bohom zvony, našich pozdravte!"

A katolický spisovatel slovenský Kavalik-Ústianský v básni "I zvony" tlumočí odpor a žal lidu slovenského nad ztrátou a zničením zvonů.

"Húfy sa ľudu k veži shukly -

počuť ich plač i nárek, stony;

"Nedame si my naše zvony!"

- Z veže ich shodili na skaly,

tie posledný raz zazvučaly

a zaplakaly

a bôľom pukly. -"

Přicházím k vlastní zprávě branného výboru o návrhu člena N. S. Otmara Hrejsy a soudr. tisk 748.

Jakmile jsem dostal návrh do zpravodajství, jal jsem se pátrati, zdali a kde jsou ještě nějaké zrekvirované předměty, jichž návrh se týká. Obrátil jsem se předně na zástupce ministerstva Národní obrany v našem branném výboru, aby se pokusil věc zjistiti. Dále jsem se otázal v Brně, posléze i na Slovensku. Mimo to poslanec Ing. Pospíšil mi slíbil, že mi zaopatří spolehlivá data o rekvisici zvonů, která by vedla na stopu, kde snad ještě jsou. Zatím poslanec Pospíšil zemřel. Ze Slovenska na moji urgenci došla zpráva, že tam není známo, kde by zrekvirované zvony a p. byly uloženy.

Z Brna došla mne zpráva z presidia moravského místodržitelství: "Dle sdělení stav. odboru zemského vojenského velitelství v Brně (podplukovník Bílek) nalézá se na Moravě jediný zrekvirovaný, doposud neodebraný zvon a to v Přerově, na nádraží. Zvon tento patří obci Woitzdorf (polit. okres Šumperk). Obec Woitzdorf byla již zem. voj. velitelstvím vyzvána, aby si zvon po náhradě, která obci svého času za zvon byla vyplacena, odebrala. Dále jsou uloženy dva zvony, pocházející z Polska, ve zbrojovce v Brně. Zemské velitelství je však toho názoru, že tyto dva, z Polska pocházející zvony t. č. nedoporučovalo by se vraceti." O kotlech není ve zprávě té zmínky.

Od zástupců ministerstva Národní obrany podána posud tato zpráva: "Kroky za vrácení zvonů podniknuty již dávno a likvidační vojenská komise plnomocníka československé republiky ve Vídni sdělila přípisem ze dne 17. března 1919, že se zachovalo v arsenálu vídeňském pouze 6 zvonů z bývalého okrsku vojenského velitelství v Litoměřicích. Zvony ty budou farám vráceny, jakmile se zjistí jich majetníci."

Zajímavo, že podle prvé i druhé zprávy jsou zachráněny jenom zvony z německých míst a z Haliče.

Na základě této zprávy, kterou ukončuji, navrhuji tuto resoluci:

Národní shromáždění račiž se usnésti:

"Ministerstvu Národní obrany se ukládá, aby zrekvirované zvony a kotle, které byly zjištěny nebo zjištěny budou, byly majetníkům v oblasti československé republiky vráceny za peníz, který jim byl při rekvisici vyplacen." (Potlesk.)

Předseda: K slovu není nikdo přihlášen. Debata odpadá. Přistoupíme k hlasování.

Pan zpravodaj přečetl již resoluci, o níž jest nám hlasovati.

Kdo s resolucí touto souhlasí, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To jest většina, resoluce navržená výborem branným je schválena a tím tento odstavec denního pořádku je vyřízen.

Přistoupíme k dalšímu, pátému, jimž jest:

5. zpráva kulturního výboru o peticích č. 1519, 1403 a 1508 a výboru zásobovacího o peticích č. 1487, 1710, 1672, 1663, 1592, 1721, 1688, 1664 a 1647 (tisk č. 1976).

Zpravodajem je p. kol. dr. Stojan. Uděluji mu slovo.

Zpravodaj posl. dr. Stojan: Slavné shromáždění! Peticí č. 1519 žádá obec Třemošná, by Nár. shromáždění nařídilo, by subvence, která jí od zemského výboru král. Českého povolena, respektive přislíbena byla, avšak jen první lhůta byla vyplacena, byla také vyplacena.

Jelikož se to má platiti ze zemských peněz, uznává kulturní výbor, že nepřináleží nám rozhodovati o tom zde a toliko navrhuje:

"Petice čís. 1519 postupuje se zemské školní radě s výzvou, aby obci Třemošné bylo vyhověno."

V petici č. 1403 městské zastupitelstvo v Ústí n. Orlicí žádá, aby při tamní škole tkalcovské také zřízeno bylo přádelnické oddělení. Zajisté, že Národní shromáždění chce vyjíti vstříc této oprávněné žádosti, avšak jest třeba napřed všechno vyšetřiti a proto kulturní výbor navrhuje:

Petice č. 1403 postupuje se ministerstvu školství a národní osvěty, by konalo šetření stran oddělení přádelnického při škole tkalcovské v Ústí n. Orlici a pak podalo návrh ministerstvu financí na patřičnou výdatnou subvenci."

V petici čís. 1508 žádají zástupci českých rodičů pro Most a okolí, aby tam byla zřízena nějaká střední škola. Tu musím ovšem vyznati, že vláda předešla nás a musím to také s díky přiznati, že nás předešla a zřídila tam již od 1. září gymnasium, takže to usnášení se Národního shromáždění, aby byla teprve škola zřízena, jest bezpředmětné. Jak pravím, vzdávám díky vládě, že nás předešla a školu tak potřebnou v Mostě zřídila.

Předseda (zvoní): K slovu není nikdo přihlášen. Dám hlasovati tím způsobem, že dám odhlasovati o petici č. 1519 a o petici č. 1403 ve smyslu návrhu, uvedeného ve zprávě výboru kulturního a doporučeného panem zpravodajem. Hlasování o petici čís. 1508 odpadne, poněvadž mezitím ministerstvo věc de fakto vyřídilo.

Kdo souhlasí tedy s návrhem, obsaženým ve zprávě kulturního výboru a týkajícím se petic č. 1519 a 1403 tak, jak to doporučil pan zpravodaj, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina, návrh kulturního výboru stran petic č. 1519 a 1403 byl tímto schválen.

Přistoupíme k peticím dalším, výboru zásobovacího. Místo p. kolegy Šamalíka, který se omluvil, vyzývám pana kolegu Jana Veselého, aby referoval.

Zpravodaj posl. Jan Veselý: Vážené Národní shromáždění!

Zásobovacímu výboru byly přikázány petice městské rady v Horažďovicích číslo 1487, obchodního gremia ve Mšeci č. 1710, Jana Hercika v Hradci Králové č. 1672, místní politické organisace strany sociálně-demokratické ve Strakonicích č. 1663, české okresní hospodářské rady v Šumperku č. 1592 a městské obce Klatovské č. 1721.

Veškeré tyto petice obsahují jednak stížnosti na stav zásobování potravinami, jednak tlumočí různá přání, jež spadají do kompetence ministerstva pro zásobování lidu. Zásobovací výbor proto navrhuje:

Petice č. 1487, 1710, 1672, 1663, 1592 a 1721 postupují se k vyřízení ministerstvu pro zásobování lidu.

Dále zásobovacímu výboru byly přikázány petice: obecní správní komise v Křištíně č. 1688, dělnictva ve Dvoře Králové n. L. č. 1664 a dělnictva textilního v Ústí n. O. č. 1647.

Petice tyto obsahují žádosti za přidělení uhlí a spadají tudíž do kompetence ministerstva veřejných prací.

Zásobovací výbor navrhuje tudíž:

Petice č. 1688, 1664 a 1647 postupují se k přímému vyřízení ministerstvu veřejných prací.

Předseda (zvoní): K slovu není nikdo přihlášen. Debata odpadá. Přistoupíme k hlasování. Dám nejprve hlasovati ve smyslu zprávy výborové o peticích číslo 1487, 1710, 1672, 1663, 1502 a 1721, jež postupují se k vyřízení ministerstvu pro zásobování lidu. Kdo s tímto návrhem souhlasí, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je většina. Návrh jest přijat.

O peticích č. 1688, 1664 a 1647 výbor zásobovací navrhuje, aby se postoupily k přímému vyřízení ministerstvu veřejných prací.

Kdo s tímto návrhem souhlasí, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina.

Také tento návrh jest přijat.

Tím jest tento odstavec denního pořádku vyřízen a přistoupíme k odstavci poslednímu, jímž jest

6. zpráva výborů sociálně-politického a technického o vládním návrhu (tisk č. 1553):

I. zákona o závodních a revírních radách při hornictví a

II. zákona, jímž se ustanovují hornické rozhodčí soudy (tisk č. 1980), a zpráva finančního výboru o téže věci (k čís. tisku 1980).

Uděluji slovo panu zpravodajovi výborů sociálně-politického a technického, panu kol. Brožíkovi.

Zpravodaj posl. Brožík: Slavné Národní shromáždění!

Nejdříve bych chtěl upozorniti na některé malé doplňky, které v osnově zákona jest třeba učiniti, a sice: v § 3. je třeba, aby za slova "Závodní rada nesmí zasahovati do" byla vsunuta slova "administrace a".

Na str. 5. v § 16. je třeba, aby v řádce 6. od shora při vyjmenování sídel revírních rad, kde se mluví o Budějovicích, bylo před slovo "Budějovicích" vsunuto dvakrát slovo "Českých". Stejně tak v druhém zákonu o hornických rozhodčích soudech v § 1., kde se vyjmenovávají sídla rozhodčích soudů, aby před slovo "Budějovicích" bylo vsunuto slovo "Českých".

§ 15. - předposlední - téhož zákona (na str. 10.) odpadá, poněvadž se nahražuje § 16., který se pozměňuje na § 15. a do kterého za slova "uvedených v § 1." vsunuje se "a na Slovensku".

A nyní několik slov k odůvodnění zákona samotného. V důvodové zprávě, kterou ministr veřejných prací předložení obou zákonů provázel, se praví, že zákony tyto jsou první etapou v soustavném postupu socialisačním. Jak z osnovy zákona je vidno, jest tato první etapa soustavného socialisačního postupu náramně opatrná, mírná a, řekl bych, skoro až úzkostlivá, což zejména při podnicích, které pro socialisaci jsou tak zralé, jako jest báňská těžba, nenalezne takového porozumění, jak by bylo třeba předpokládati. Oba zákony vyhýbají se otázce vlastnictví dolů vůbec, nechávají stranou také i otázku distribuce báňské těžby, to vše zůstává úplně nezměněno a celý jejich účel jest, aby jen v otázkách pracovních a mzdových poměrů poskytly dělníkům určitou spoluúčast a určitý vliv. Tedy jde tu vlastně o jistý stupeň sociálně-politického ochranného zákonodárství, kterým se napravuje aspoň z části veliká křivda, která na hornících v starém režimu byla páchána. Nikde postup, kterým byly řešeny pracovní problémy a který se opíral jedině o absolutismus majitele podniku, nebyl prováděn tak tvrdě a bezohledně, jako právě v odboru hornickém, v odboru, který svému povolání přináší oběti nejtěžší a který je základní podmínkou všeho našeho hospodářského života. Horníci byli vůbec vyloučeni z jakéhokoliv vlivu na utváření se pracovních poměrů a pracovních podmínek.

Zákon o báňském společenstvu z roku 1896, který měl jaksi právně býti ochranou horníkům, neměl prakticky žádného smyslu a významu proto, poněvadž majitelé dolů se vždy postavili proti tomu, aby pracovní a mzdové poměry byly řešeny na základě tohoto zákona, a delegáti horničtí, kteří jako zástupci horníků byli voleni na základě tohoto zákona, nejen že nemohli svoji funkci, která jim byla zákonem tím přiřčena, vykonávati, ale zpravidla odnášeli to, že zastávali svůj úřad, tím, že byli šikanováni nebo dokonce vypovídáni z práce. Tak se stávalo, že majitelé dolů docela bezohledně a svévolně určovali pracovní poměr a sociální vývoj horníků byl zdržován a zůstal daleko za ostatními odbory. Tato prakse také způsobila, že se mezi horníky a správami závodů vytvořila nepřeklenutelná propast, která občas vedla k velikým a těžkým poruchám v uhelných revírech, které vyvrcholovaly v občasných stávkách a otřásaly celým naším průmyslovým životem. To jistě bylo zjevem všeobecně hodně škodlivým.

Tyto poměry po převratu byly opuštěny jako nemožné a osazenstva jednotlivých závodů zřídila si pod vlivem převratu poměry nové. Na všech dolech zřízeny šachetní výbory, kde zástupci horníků vzali si jaksi samovolně právo, spolurozhodovati a určovat při sdělávání pracovních podmínek; ale ani tento stav není zdravý proto, poněvadž postrádají jakékoli zákonné autority a není zde určité jednotnosti, není zde také patřičné autority, nejen pokud jde o podnikatele, ale také pokud jde o osazenstva samotná, není zde žádné vyhraněné lhůty, jakým způsobem mohou tyto šachetní výbory úřadovat, a také se zde objevila nutnost, aby byly tyto poměry postaveny na základy pravidelné.

Já myslím, že mohu docela jistě konstatovat, že horníci vzdor těžkým poměrům, zejména životním, ve kterých se, zejména ve válce, nacházeli, a které ani po převratu nedoznaly nějakého viditelného zlepšení, vykonali celkem vůči republice svou povinnost. (Poslanec Sladký: Výborně! Zcela správně!)

V žádném státě okolo nás, který z převratu vzešel, nebyly poměry hornictva tak skonsolidovány, jak je tomu u nás. A jestliže se dnes mluví o poklesu uhelné těžby, - a není sporu o tom, že my těžce trpíme pod následky uhelné kalamity - pak je třeba představiti si ten fakt, že pokles uhelné těžby v naší republice není tak velký, jako je pokles ve státech okolních a že dokonce pokles uhelné těžby v Anglii, kde dolování jest prováděno za daleko lepších podmínek slojových i technických, je vyšší, než v naší republice. My jsme se u nás vzdor těžkým podmínkám uvarovali větším poruchám stávkovým. Měli jsme u nás co činiti s nějakými menšími přestřelkami, jejichž kořen tkví v těžkých poměrech zásobovacích a v drahotě životních potřeb? Já bych chtěl s tohoto stanoviska konstatovati, že při této obětavosti horníků pracovali společně nejen horníci čeští, ale také horníci němečtí, kteří po této stránce měli tolik smyslu pro konání pracovních povinnosti, že v tomto směru větších poruch anebo stávek byli jsme ušetřeni.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP