Pánovia, títo zamestnanci
ešte vždy kulhajú do Budapešti, a nech nenie
teraz v Budapešti reakcionárska vláda, buďte
ubezpečení, že celý tento personál,
nech je to sociálny demokrat alebo vlastenec, by dnes tiahli
do Budapešti. A pánovia, nesmiete zabúdať,
že maďarská vláda, nech je tá,
alebo tá, vykoná všetko, aby tento železničný
personál na košicko-bohumínskej dráhe
dostala na svoju stranu. K tomu použije samozřejme
ohromných miliónov a treba že tie peniaze,
ktoré tomu hádže, nemajú žiadnej
hodnoty, predsa tento personál je demoralizovaný.
My ho známe a vieme, čo to znamená, tam cestovať;
vieme čo to znamená tam posielať naše
československé noviny, vidíme čo to
znamená posielať tam, či už dopisy alebo
telegramy. Považte pánovia, keby sme prišli opravdu
do nejakej zápletky s Maďarami, že košicko-bohumínska
dráha by bola prvá, keďby sme ju vojensky nemohli
opanovať, ktorá by nám robila najväčšie
nepríjemnosti. To je pravda zo strategických, politických
dôvodov pre nás veľmi dôležitá.
Preto myslím, keď pán minister financií
sa odvoláva na to, že štát má ohromné
dlhy, že štát nemôže prevzať
túto košícko-bohumínsku dráhu
- nehovorím o českých ani o moravských
súkromných dráhach - ale pri tejto dráhe
je toho z politických a strategických dôvodov
nevyhnutelne treba, a myslím, že ten obnos, ktorý
by štát teraz musel na tie dráhy tvoriť,
nevyváží to, čo by sme mohli snáď
pri tom politicky ztratiť. Pánovia, z technických
dôvodov je treba, aby sme opanovali túto dôležitú
trať. Predstavte si, že cestujete z Košíc!
Príjdete do Žiliny; tam musí býť
vymenená lokomotiva, musia byť vymenené vozy
atď. A tým ztrácáme mnoho času.
Keby košicko-bohumínska dráha bola zoštátnená,
bola by jednotná správa na celej dráhe, na
všetkých dráhach, nebolo by viac toho, čo
dnes porušuje našu dopravu.
Hovorím, že Maďari
v tomto ohľade boli veľmi výtečnými
politiky, oni vedeli, ako a čím upevňovať
svoj štát. Pánovia! Myslím, že
je dobre, keď sa i od svojich bývalých nepriateľov
niečemu priučíme a keď budeme napodobovať
to, čo oni robili. Personál na dráhach, ako
som už povedal, je pre štát výtočným
exponentom. Je to pravda. Dráhy sú takým
hlavným nervom štátu, že snáď
nenie v štáte mnoho takých hlavných
nervov ako sú práve železnice. A spomenieme-li
si, že maďarská vláda práve v týchto
štátnych zamestnancoch mala takýchto exponentov,
vidíme, že i my by sme to mali robiť, čo
robili Maďari: posielať našich českých
zamestnancov - čo je teraz nemožné - na košicko-bohumínsku
dráhu a tamojších vymeňovať do
Čiech a na Moravu tak, ako to robili Maďari.
Maďari posielali nespoľahlivých
úredníkov alebo zamestnancov do čista maďarského
kraja a na ich miesta posielali čiste maďarskych úredníkov
a keď nie čiste maďarskych, alespoň spoľahlivých
úredníkov. Tých my dnes na košicko-bohumínskej
dráhe nemáme. Na košicko-bohumínskej
dráhe úredníkov a zamestnancov vymeňovať
nemôžeme a nemôžeme tam dať našich
českých, lebo sú to privátne dráhy.
Len tak budeme môzť opanovať túto, nám
tak výtočnú dráhu, budeme-li tam mať
našich exponovaných dobrých úredníkov
a celý železničný personál. Čo
sa týka ostatných soukromných dráh
na Slovensku, nie sú tak dôležité, ačkolivek
boly tiež dôležitým exponentom bývalej
maďarskej vlády, ale nie tak dôležitým,
ako práve košicko-bohumínska železnica.
Všetky tieto ostatní, tak zvané lokálne
trati na Slovensku maly menší význam, než
práve košicko-bohumínska dráha a preto
nebudem sa predbežne ani s nimi zaoberať. Chcem ešte
poukázať na jeden moment, čo sa stalo na príklad
vo Vrútkach. Naši štátni železniční
zamestnanci sú dostatočne zásobení.
Na košicko-bohumínskej dráhe ale, kde tiež
mali všetku možnosť a prostriedky, zásobovanie
umele zdržovali, aby zamestnanci a celý personál
tejto dráhy nebol dostatočne zásobený.
To musí doznať i ministerstvo železníc,
že vo Vrútkach personál hladoval. Bol tam jeden
úredník, ktorý umele osem dňov držal
potraviny, schované na trati a hovoril: Nedostávam
žiadných zásob, já nemôžem
za to. Osem dní to trvalo; potom personál poslal
svojich exponentov do Bratislavy.
V Bratislave zásobovací
ústav ukázal, že už viac než pred
ôsmi dňami boly potraviny poslané a musia
už byť vo Vrútkach. Presvedčili sa, že
v Žiline štátní zamestnanci potraviny
pred ôsmi dňami dostali a vo Vrútkach ne.
Vidíte, že tuto zamestnanci košicko-bohumínskej
dráhy umele chceli robotnictvo na celej čiare košicko-bohumínskej
rozeštvať, aby tak stala sa stávka, vzpoura atď.
(Posl. dr. Zahradník: Co se stalo s tím úředníkem?)
Bolo zavedené vyšetrovanie a úredník
je potrestaný.
Myslím, že je to dôležitý
faktor, aby tento personál na košicko-bohumínskej
dráhe mohol býť keď nie celý, alespoň
čiastočne zamenený českým.
Nestane-li sa to, nebudeme mať na Východe nikdy istoty.
Práve som poukázal na to, že toto bude možné
len vtedy, keď košicko-bohumínsku dráhu
vezme náš štát do vlástnej správy.
Ja by som ešte na niektoré
momenty chcel poukázať. My uznávame, že
bratria Česi pomohli nám dosť, alebo mohol
by som povedať, že nám pomohli, toľko kolko
mohli, ale my predsa nie sme ešte so všetkým
spokojení. My by sme si priali, aby na exponovaných
miestach, ako je na pr. Bratislava, Košice atď, boly
poslané prvotriedne sily. My nie sme na pr. v Bratislave
spokojeni so všetkým tým, čo je na stanici
atď. Nechceme ubližovať niektorým pánom
a nechceme ich snáď znehodnocovať, ale myslím
si, že nie sú odborníci, že sú
len úradné sily. To môžu byť výtočné
sily, ale nehodia sa na také miesto, kde by mal byť
prvotriedny odborník.
Nechcem menovať osôb,
chcem len na krátko poukázať na túto
dôležitú vec, aby verejnosť, jak česká
tak i slovenská, vedela, že sa zaoberáme touto
otázkou a že nenie nám to všetko jedno,
keď na pr. na takých exponovaných miestach
niet prvotriednych síl, čo dokazujú i podúredníci
a zamestnanci.
Čo sa týka dopravy,
pánovia, stalo sa minulý týždeň,
že košicko-bohumínska dráha bola nútená
zabrať a zabaviť 250 vagónov uhlia, ktoré
bolo poslané súkromným továrniam.
Bola to továrňa v Krompachu. Túto továrňu
poznám, je to továrňa, ktorá čiastočne
nechce pracovať a čiastočne nemohla pracovať
pre nedostatok uhlia. Konečne dostala uhlia a keď
už môhla začať pracovať, musela jej
košicko-bohumínska železnica toto uhlie vziať,
poneváč košicko-bohumínská dráha
by bola bývala nútená celú dopravu
zastaviť.
Pánovia, predstavte si, že
keby košicko-bohumínska dráha teraz zastavila
dopravu, máme na východe revolúciu, lebo
tam by sme neboli v stave zásobovať tie chudé
kraje, neboli by sme v stave doviezť ani len najpotrebnejšie
potravinové články. Preto ja myslím,
pánovia, že i v tomto ohľade bude treba, aby
sa ministerstvo verejných prác postaralo, aby práve
na týchto hlavných dráhach železnice
netrpely nedostatkom uhlia.
Čo sa týka rušňov,
t. j. lokomotív, uznávame, že je nedostatok
medi, že tie lokomotívy, ktoré stojá
na rôznych staniciach a čakajú na opravu,
nemôžu byť opravené, ale pánovia,
je nevyhnutelne treba, aby tieto lokomotivy boly za každú
cenu opraveny, aby sme mali dosť lokomotív k dispozícii,
aby takto na jednej strane mohlo byť dopravované uhlie
a na druhej strane aby naše železnice mohly riadne chodiť,
nehovorím, aby mohly chodiť tak, ako bývalo
v čas pokoja, ale alespoň tak ako v Čechách
a na Morave.
Pánovia, ja nechcem sa dlho
zabývať týmto zoštátnením
košicko-bohumínskej dráhy. Myslím, že
je to tak samozrejmé, že nepotrebujem tu široko
a dlho vysvetlovať nutnosť zoštátnenia tejto
dráhy, a ľutoval by som silne menom Slovenského
klubu, keby sa bratia Česi dívali na to Slovensko
tak, ako keď by to bola nejaká zabraná zem,
nejaká kolónia, ktorá si nezaslouží
to, čoho by si mohla zasluhovať.
Pánovia, vy viete veľmi
dobre, že na Slovensku je ohromné bohatstvo, že
tam miliardy hnijú a že nenie treba než ty zdvihnúť
a dať ich do sporiteľní. Pánovia, dokiaľ
sa to nestane, marné je všetko naše politizovanie
tady, ľud bude hladovať, nebude mať prace a naša
valuta snáď klesne ešte viac.
Je isté, že na Slovensku
sú pomery o mnoho horšie než v Čechách
a na Morave, že na Stovensku sú pomery rozhádzané
a preto je treba s celou energiou vziať Slovensko do rúk,
poslať tam rozumných mužov z každeho oboru,
aby sme Slovensko takto mohli udržať.
Pánovia, ja končím
a myslím, že svojimi krátkými slovy
som prispel k objasneniu pomerov na Slovensku a prejavujem pránie,
aby pomery na Slovensku i v tomto ohľadu boly zlepšené.
(Výborně! Potlesk.)
Předseda (zvoní):
Slovo dále má pan kolega Gustav Navrátil.
Posl. Navrátil: Slavné
shromáždění!
Zajisté každý,
nejenom my, ale celá naše veřejnost s povděkem
uvítala, že konečně tak důležitý,
eminentně významný problém, jako je
sestátnění soukromých drah, přichází
na přetřes našeho jednání. Ale,
bohužel, myslím, že stejně jako my bude
i naše veřejnost zklamána, když uvidí
tu stručnou resoluci, jež neobsahuje nic jiného,
než to, co je přímou povinností ministerstva
železnic, t. j. aby učinilo veškeré přípravy,
které jsou nutny k vyřízení této
otázky. Pánové, k tomu jsme snad nepotřebovali
celého roku. Ta věc mohla býti podobným
způsobem vyřízena za 14 dní, když
návrhy byly podány.
My uznáváme plně,
že vyřízen musí býti každý
návrh, ale lépe by bylo, kdyby dnes meritorněji
a hlouběji také i vláda zasáhla do
této otázky, aby nám z věcně
povolanějšího místa, než my jsme,
kteří nemáme příležitosti
důkladně prohlédnouti veškerá
zařízení a stav veškerých drah,
celý materiál přednesla.
Já míním jenom
stručně se dotknouti otázek, které
zvláště považuji za významné.
Celý problém sestátnění místních
drah sestává ze dvou skupin, to jsou jednak soukromé
dráhy místní, které jsou již
v provozu státních železnic - o ty se vlastně
nejedná. - Doufám však, že vláda
daleko více iniciativy o ráznosti projeví
než u soukromých drah, o kterých řečníci
zde mluvili. Ačkoli plně musím uznati, že
i sestátnění místních drah
má velký význam jednak tarifární,
pro přepočítání tarifů,
jednak i úsporný pro ušetření
velkého počtu sil úřednických
pro veškeré odúčtovací úkoly,
které z toho plynou, nemohu se tímto problémem
zabývati. Chci se zmíniti o druhé skupině:
to jsou soukromé dráhy, které jsou ve vlastním
provozu. Tu omezujeme se opětně na tři dráhy:
a to buštěhradskou, ústecko-teplickou a košicko-bohumínskou.
Velevážené shromáždění!
O košicko-bohumínské dráze nechci mluviti,
zajisté povolanější ústa zde
vylíčila poměry, které panují
na Slovensku. Omezím se na dráhu buštěhradskou
a ústecko-teplickou, neboť totéž, co snad
řeknu o buštěhradské, platí i
o ústecko-teplické. Když uvažujeme o otázce
sestátnění, tu zajisté nejsou to jenom
nějaké ideální úmysly, snad
aby se řeklo, vědecké problémy, nebo
aby snad v zájmu celistvosti přibraly se k jmenovaným
drahám ještě ostatní linie, nýbrž
směrodatny jsou dva momenty: stav, v jakém se dotyčná
soukromá dráha nalézá, jestli ten
stav jest udržitelný, jestli jest slučitelný
s prospěchem republiky a národa, jestli ten stav
sám sebou nevolá, aby se mu konečně
přítrž učinila. Druhým momentem
zde pak jest, zda nespočívá v sestátnění
takové dráhy tak veliká výhoda pro
stát sám, po případě státní
železnice, aby za tím účelem k sestátnění
se přikročilo. Dovolte, povšimnu-li si první
otázky, v jakém stavu nalézá se buštěhradská
dráha a ústecko-teplická.
Velevážení pánové!
Zajisté veliká část tohoto shromáždění,
ta, která cítí národnostně,
ta část zajisté největší
váhu dá na tento moment. Jest otázkou, zda
národnostně nehrozí nebezpečí
z dnešního stavu soukromého provozu na buštěhradské
a ústecko-teplické dráze, a tu musím
konstatovati, že úplně uklidněn nejsem,
naopak, že mám velké obavy, že není
zde každé nebezpečí odstraněno,
že není důvodu, abychom plně důvěřovali
a spoléhali na úřednictvo a správu
drah, které jsem jmenoval. Nemohu upříti,
že v generálním ředitelství buštěhradské
dráhy máme našince, který zasluhuje
plné naší důvěry a plného
ocenění jako odborník, takže dráha
ta jest v dobrých rukou. To nemůžeme však
tvrditi o všech vedoucích úřednících
této dráhy, to nemůžeme tvrditi o všech
úřednících, kteří se
nalézají na tratích a hlavně ne na
tratích, které probíhají německým
územím v severních Čechách.
O ústecko-teplické dráze v tomto směru
ani mluviti nemusím, tam ani té garancie u nejvyššího
vedení dráhy nemáme, tam můžeme
říci, že dráha jest úplně
v německém vedení, v německých
rukách. Já považuji tento moment za velice
důležitý. Nemluvím snad jen o jazykové
otázce, ačkoliv tu práva naše nejsou
úplně hájena. Já lituji velice, že
vláda sama dala souhlas k tomu, aby část,
která leží v německém území,
byla spravována německy a pouze část,
která leží v českém území,
až do stanice Milostín-Kounová, zůstala
českou državou. To zajisté nebylo správné
a musíme to odsouditi.
Hlavně však obávám
se, že německé úřednictvo, které
má príležitost, všechnu neloyálnost,
která existuje skutečně u veliké části,
uplatňuje v náš neprospěch.
Já, pánové,
musím poukázati nejenom na možnost přímého
poškozování naší republiky, ale
také na možnost důsledků nelásky
vůbec k tomuto našemu státu, nelásky
ke všemu, co jest české. Pokud se jedná
o generální řidit. bušť. dráhy,
máme tu různá oddělení zvláště
významná, která přesto jsou v německých
rukou. Upozorňuji, že na př. u ředitelství
v Praze na oddělení VlI., kde důležitá
agenda veškerého hospodaření uhlím
a materialiemi i objednávky různého voziva
atd., že všecka tato agenda není svěřena
těm lidem, o kterých mohli bychom býti přesvědčeni,
že plní a oddaně konají své povinnosti.
Proto nejvýš na čase bylo by, aby zvláště
v tomto oddělení úplná náprava
se zjednala a aby v čelo dán byl člověk,
který naprosto reelně a v zájmu naší
republiky bude pracovati.
Ale, velevážení
pánové, když již mluvím o německém
živlu u této dráhy, když také mluvím
o tom, že, bohužel, žádná náprava
dosud ve větší míře se nestala,
chci upozorniti na mimořádně důležitý
moment a sice ten, že právě tato dráha
nalézá se na hranicích naší republiky,
že nalézá se v území, které
hraničí se sousedem, jenž zajisté není
přítelem naším, že důležité
přechody našich hranic, jako Cheb, Výprty,
Reitzenhain a jiné stanice, jsou úplně bez
kontroly a jsou v rukou lidí, kteří škodolibě
a rádi naše hospodářské zájmy
poškozují tím, že umožňují
nelegální vývoz a podloudný obchod,
na který poukazuji. Možná, že se mně
namítne proti tomu, že důvěřuje
se ve vědomí povinnosti těchto úředníků,
já však nedůvěřuji, uvážím-li
na př., bohužel, že i v našich českých
přechodních stanicích i od českých
zřízenců i úředníků
v tom směru tolik přehmatů se děje
- poukazuji jen na Břeclavu, Znojmo a jiné stanice,
kde se podloudně dopravuje také mnoho zboží,
kterého potřebujeme k účelům
aprovisace, do Rakouska, když i v těchto českých
přechodních hranicích se vyskytují
takové přestupky - jak ohromně mnoho musí
se hřešiti na hranicích, které jsou
čistě a jedině obsazeny německými
zřízenci a německými úředníky.
Toť zajisté moment tak vážný, který
by každý měl mít na mysli, když
počítá s tím, že nemůžeme
spokojiti se se stavem, který dnes na buštěhradské
dráze jest. (Výborně!)
Ale jsou ještě jiné
okolnosti důležité a sice ty, které
každý laik může konstatovat t. j., že
zvláště buštěhradská dráha
nekonala dosud povinností, které jsou jí
i koncesní listinou nakázány, každý
laik vidí, jak krajiny německé, kudy hlavní
linie buštěhradské dráhy probíhá,
jsou daleko lépe opatřeny, než dráhy
české. Kdo sleduje investiční výlohy,
které buštěhradská dráha v posledních
letech měla, ten konstatuje, že nepoměrně
větší obnosy byly vynaloženy na ony části,
které jsou v severních Čechách, kdežto
české kraje byly úplně zanedbávány,
zanedbávány způsobem, že žádná
vláda, žádný dohlédací
úřad nebyl by to směl trpěti. Dráha,
která nekoná svých povinností, musí
býti k těmto povinnostem přinucena. (Výborně!)
Nejen však investice stavební,
nejenom snad druhá kolej, která nebyla dosud vybudována
na celé trati z Prahy do Chomutova, až na nepatrný
kousek, ne snad bezpečnostní opatření,
která nejsou naprosto dostatečna, nejen nedostatečné
vystrojení stanic, ale i v otázce opatření
vozů, oprav vozů, lokomotiv - i v této otázce
zanedbává buštěhradská dráha
svoji povinnost - a tu myslím, že právě
tato otázka je pro nás nejdůležitější
a že by právě dráha buštěhradská
měla býti přinucena, aby konečně
to alespoň, co je v mezích možnosti, vykonala.
Dalším důvodem,
proč nemůžeme býti spokojeni se stavem
buštěhradské dráhy, je velká
nehospodárnost, která i v ministerstvu veřejných
prací je dokázána, a na kterou v dopravním
výboru bylo přímo poukázáno.
Mluvím o nehospodárnosti uhlím, které
se jeví konečnými číslicemi
spotřeby, u porovnání s dřívější
spotřebou z dob mírových, neboť jeví
se u porovnání výkonů jízdních
nepoměrně velikou. Já sám v několika
případech slyšel, že část
německých zřízenců - a na ty
žaluji, pokud jsou súčastněni - přímo
cynickým způsobem nehospodárně uhlím
na lokomotivách zachází, že dříve,
kde bylo pozorováno, že ušetřená
část uhlí, která byla k vystrojení
lokomotivy naložena, zase se vracela s lokomotivou domů,
dnes bohužel každá lokomotiva vrací se
úplně vyčerpána, z čehož
se musí souditi, že přebytky, které
se nespotřebují pro vlastní výtop
lokomotiv, buď se rozdají nebo prodají, jak
jsem doslechl, neb se spotřebují pro jiné
soukromé účely. Na otázku uhelnou
u těchto drah měla by býti zvolena zvláštní
kontrolní komise, která by velmi přísně
vyšetřovala tyto poměry, neboť znamená
právě uhelná otázka pro nás
kalamitu, ba přímo katastrofu.
Chci se dotknouti výhod, které
podle mého mínění plynou ze sestátnění
těchto drah. O výhodách, které plynou
z košickobohumínské dráhy, nechci
také mluviti, poněvadž o těch se zde
zmínka stala. Pokud buštěhradské dráhy
a ústeckoteplické se týče, první
výhoda, která zajisté každému
i laikovi musí napadnouti, jest ta, že docílilo
by se jednotnosti správy. Tak mnoho se zde mluví
o organisaci, vlastně na reorganisaci státní
správy stále se naléhá, aby se konečně
provedla již, já doufám, že v ministerstvu
ty studie v tom směru pokročily, ale není
možno, mysliti si důkladnou, racionelní reorganisaci
státní správy, aby nebyla pojata do ní
také tato síť, o které jsem se zmínil,
neboť ta zabíhá příliš těsně
do oblastí, které ovládají státní
dráhy. Výhodnost jednotného vedení,
jednotné organisace, jest tak na bíledni, že
není třeba o ní zvláště
mluviti. Ale také otázky tarifární,
které hospodářsky nás zvláště
zajímají, jsou důležité. Propočítávání
tarifů, zjednodušení veškerých
předpisů, to jest důvod, který nejen
každý tarifář a úředník,
ale také každý obchodník a živnostník
uzná, neboť jest nutné, aby spravedlivě
rozdělena byla břemena, která plynou z dovozních
poplatků, aby stejně zatíženy byly všechny
kraje, jest nutno, aby tarifární jednotný
systém byl vybudován, aby přechod nebyl překážkou,
nýbrž aby propočítávání
nabylo místa jak u místních drah, tak také
u velikých drah soukromých. Pokud jde o otázky
politického a národního rázu, o těch
výhodách není třeba zvláště
mluviti. Že pouze sestátněním drah může
býti radikálně v jazykové otázce,
národnostní, úřednické a zřízenecké
prováděna náprava, jest na bíledni,
neboť nedostačuje sebe přísnější
dohled. Máme sice komisaře vládního,
o jehož intensitě zakročování
nechci se rozhovořovati, to vše nedostačuje,
náprava skutečná státi se může
jen tehdy, když vláda, když stát má
dráhy také ve svých rukou, aby přemístěním
úřednictva a zřízenectva mohlo se
docíliti počeštění krajů,
které dnes z nedostatku vlastního českého
úřednictva dotyčného soukromého
podniku trpí dále germánstvím.