Pátek 7. listopadu 1919

V Jižní Africe platí se dle návrhu inspektorova příspěvek během 12 neděl ženám závislým od svého výdělku z fondu, opatřeného parlamentem.

V Dánsku mohou obdržeti ženy bez prostředků veřejný příspěvek, jenž nepovažuje se za chudinskou podporu, v Norsku dostávají potřebné ženy příspěvky od 17 do 15 K měsíčně, z nichž sráží se požitky, vyplývající z pojištění proti nemoci. Tyto příspěvky se povolují z komunálního fondu na 6 neděl před porodem a 6 měsíců po porodu dítěte, pod podmínkou, že matka je sama kojí.

Ve Švýcarech jest nemocenské pojištění záležitostí kantonů; federální zákon stanoví toliko, že nemocenské fondy, kde jsou zřízeny, musí platiti příspěvky z důvodu porodu tímže způsobem, jako pro nemocné.

V Československu, Německu, Norsku a Rumunsku platí se příspěvky pro mateřství jako pro obyčejnou nemoc.

Ve Velké Britanii poskytuje se mateřský příspěvek 30 šilingů ženě z pojištění mužova, kde je týž pojištěn, a mateřský příspěvek 31 šilingů týdně na dobu 4 neděl po porodu. Není-li muž pojištěn, má žena obojí příspěvek zvláštního pojištění. Příspěvek neplatí se jako suma celková a není omezen na ženy zaměstnané v průmyslu, ani není v přímé spojitosti s výlukou ženy z průmyslového zaměstnání po porodu.

V Holandsku platí se celý obnos průměrné mzdy po dobu neschopnosti k práci před i po porodu. Plná mzda má býti placena také v Polsku dle připravovaného zákona. Australský zákon z r. 1912 o příspěvcích v mateřství nemá vztahu k zaměstnání, neboť poskytuje příspěvek 5liber každé australské rodičce.

V řadě států dostává rodička vedle peněžního příspěvku i pomoc lékařskou neb pomoc porodní báby zdarma.

Nyní, pokud se týká práce žen v noci.

Mezinárodní konvence Bernská z r. 1906 byla schválena již všemi nejdůležitějšími průmyslovými státy. Snahou konference washingtonské jest, aby všechny státy signatární, členové Ligy národů, ke konvenci Bernské přistoupily.

Pak jest ještě ustanovení o zaměstnání žen v nezdravých pracích.

Následkem velmi různých metod, užívaných v různých státech při různých pracích bude mezinárodní reglementace na tomto poli velmi svízelná, slibuje však nejlepší plody. Bude třeba nejdříve sestaviti srovnávající studie o oněch různých zákonodárstvích, lišících se často velmi v účelu a nezachovávajících ani samy o sobě stálost v zásadách; bude třeba vyšetřiti metody správní a jich výsledky a dle těchto odporučiti pro mezinárodní úpravu těchto poměrů potřebné směrnice. Pokud se týká zaměstnání dětí, nejmenší věk ve většině zemi platí 14 roků za věkové minimum pro práci. V některých zemích stanoven jest jako věkové minimum věk 13, 12 let; 11 platí v Rumunsku, 10 ve Španělsku a 9 v Indii. V jiných zemích jest věková hranice vyšší, na příklad 15 ve státu Viktoria v Australii.

Práce mladistvých v noci. Bernská konference z r. 1913 přijala zde věk 16 let jako minimum a největší počet států k tomu již přistoupil. Někde však byl přijat věk vyšší. Nyní běží ještě o zaměstnání mladistvých v nezdravých pracích, pojištění nemocenské, invalidní, atd., pensijní, od toho musím však upustiti, poněvadž by mne to vedlo daleko a pan předseda by mne nenechal déle mluviti a proto končím.

Z uvedeného však vyplývá, že nejsme sice nejlepšími, ale nejsme, pokud se týče sociálních reforem, také posledními. A již jsme o tom mluvili, že u nás velmi mnoho dělnictva jde na práci do cizozemska. A tu vyplývají spory o pojištění nemocenském, když tito dělníci onemocní, o pojištění úrazovém, když se jim stane úraz, anebo pro braní renty starobní, anebo invalidní. A tu, přátelé, jest nutno dbáti toho, aby zájmy těchto dělníků byly chráněny, poněvadž by stát náš měl z toho velikou škodu, kdyby dělník si zkazil jinde zdraví a pak kdyby nám sem přišel z rodinných důvodů, jako se to stává často. V Německu to bylo v modě, že tam je po třech letech vypovídali a říkali jim: Přerušte svůj pobyt zde - aby nenabyli práva chudinského a pak práva občanského. A přátelé, dnes právě jsem se o té věci informoval a bylo mi sděleno, že již jest učiněna taková dohoda, ovšem jen více méně soukromá ještě, není zákonitou cestou provedena, že se bude reciprocitně Německo a Německo-Rakousko k nám chovati, jako my se budeme chovati k dělníkům německým.

Ku konci se táži, co vlastně my máme žádati na ochranu práce a její nositelů, dělníků? A tu pravím, že jest přirozeno, že budeme žádati vybudování státního úřadu práce na ochranu práce a její nositelů dělníků a sice v ministerstvu sociální péče. Ale musí se to díti ještě také vybudováním, opatřením řádné služby sociální při vyslanectvech a konsulátech, poněvadž naše dělnictvo, jak já to znám z praxe, zejména v Německu, nepožívalo nejmenší ochrany, když mu tam zaměstnavatel ublížil, když nedodržoval smlouvu pracovní, ty konsuláty důsledně - vyjímaje několik čestných výjimek - odepíraly českým dělníkům ochranu, říkaly: "My k vůli vám nebudeme riskovati nějaký mezinárodní konflikt, běžte domů do Rakouska, žádný vás sem nevolal". Takovým způsobem byli naši dělníci odmítáni a jsem přesvědčen, že dnes tomu tak nebude, ale že přece jen jest nutno dosíci toho, aby byla učiněna opatření, by dělníci naši byli v Německu a také v Německém Rakousku dokonale chráněni.

Tedy Společnost národů, která se nyní tady vytvořila a počne prakticky pracovati, budeme my doplňovati Internacionálou socialistickou. (Hlas: Tak jest!) My ji tím více a tím důrazněji budeme podporovati, poněvadž jsme se přesvědčili, že jinou cestou, než mezinárodní, bychom se nedostali ku předu. (Hlasy: Výborně! Tak jest!) Mírová smlouva nám plně nevyhovuje, přirozeně, nedává nám všechno to, co jsme očekávali, a zejména jest daleka toho, co nám slibovala první naše delegace, když se vrátila ze Švýcarska. Ale přes všecko to musíme říci, že smlouva tato jest značným pokrokem, poněvadž jednak nám dala státní samostatnost, stanovila pevně naše hranice a zjednala nám možnost, abychom se mohli uvnitř nerušeně jako samostatný stát vyvíjeti. Z toho důvodu budeme hlasovati pro její schválení a budeme také hlasovati pro resoluce ve zprávě zpravodajově uvedené (Výborně! Potlesk.)

Předseda: Slovo má dále p. kolega dr. Blaho.

Posl. dr. Blaho: Slavné shromaždenie! Je to prvý raz v histórii, že Slováci schvaľujú mierovú smluvu alebo jednajú o nej. Jestliže kto, tak sme to práve my Slováci zaviazaní veľkou vďačnosťou voči mierovej konferencii, že prestali sme byť národom otrokov, národom helotov, a že s bratskou pomocou českou pozdvihnutí za rovnoprávnych členov národov kultúrnych a pričlenení k západu stávame sa jednotkou, ktorá platí nielen doma, nielen v našej československej vlasti, ale i v zahraničí. A preto menom slovenského klubu s vďačnosťou vzpomínam práce našich veľkých ľudí, nášho otca prezidenta Masaryka, ministra dra Beneša, dra Kramářa a nášho Osuského, ktorí vykonali tak veľké, záslužné dielo, a myslím, že keď mnohí predrečníci nespomneli na to, čo iste mali v srdci, že s tohoto miesta je treba spomenúť tých veľkých námah, veľkých prác a veľkých obetí, ktoré títo naši zástupcovia tam vykonali.

Ale keď vo všeobecnosti schvaľujeme túto mierovou smluvu, v podrobnostiach sú predsa isté nedostatky, ktoré sa nám nepáčia. Keď sa pozriem na tvár našej republiky, napadá mi jedna medicínska skutočnosť. Zdá sa mi, že ten náš československý štát, tá naša republika narodila sa nejako nesúmerne, že vypadáme tak ako vysoký, dlhý človek, ktorý má normálne srdce a snáď normálnu hlavu, ale náramne dlhé, nesúmerné údy, dlhé ruky a nohy. Taký organismus trpí obyčajne tým, že všetky orgány vzdialené od srdca, nohy, nos, uši, bývajú chladné: studený nos, chladné uši, náramne špatne zásobené krvou. Ja si, vážené shromaždenie, neprajem, aby Praha, aby český národ bol takým slabým srdcom, ktorý by špatne zásobil krvou, touto živnou látkou, to naše Slovensko a ruskú krajinu, len preto, že tou mierovou konferenciou bol ten štát nútený takto sa zrodiť, akým je. Práve na takých dôležitých miestach, ako sú Košice a ako je zárez pod Bardiovom pri Orlovej, sme stiesnení, sošnerovaní od severu a juhu, a mám vážne obavy, čo sa týka budúcnosti, že táto časť našej republiky bude hodne dlho a na dlhú dobu chladná, zle zásobovaná duchom, zle krvou, zle i materiálnymi statky, lebo sme náramne ďaleko. Toto snáď je detail, pomyslí si náš pán minister zahraničia, ale je to veliace dôležité, že tam vytlačili nás Maďari od Tisy hodne vysoko, že nás odtiaľ vytlačili z pohoria Buku, v okolí ktorého sú pomaďarčené dediny. Je ich asi 12 ešte celkom so slovenskými menami, a tento kraj sa nám nedostal, odtiaľ sme museli vytiahnuť. Tento zárez Maďarov, tento klín zostal vrazený do našeho tela a zúžil spojenie, ktoré nás spojuje s východom slovenským a ruskou krajinou.

A keď si vspomenieme alebo predstavíme naše hranice pri rieke Ipľi, tam skutočne ten omyl, ktorý vykonala mierová konferencia, je opravdu veľký, že si nemôžeme ani vysvetliť, že se tak meravo držala tej rieky ako hranice. Pod lpľom máme, vážené shromaždenie, ešte najmenej 100.000 ľudí a dálej ešte 100.000 Slovákov, ktorí ostávajú v maďarskej republike. Slovenské obce sú až k Vacovu, ke kolenu dunajskému. Toto všetko by bolo patrilo ešte nám, lebo národohospodársky sme v tom kraji skutočne nemožní.

Nedivte sa, že na Slovensku administrativa je taká biedna, aká je, keď sa človek z Parkáňskej Nány nemôže dostať do Balašských Ďarmot, do Lučenca. lebo tieto mestá sú na dvoch břehoch Ipľa. Polovica miest ipoľských bude patriť Maďarom a polovica nám. Tam máme železnice odrezané, nemáme telefonu, tam sa zprávy a noviny nedostanú iba za týždeň, za dva. Môžete si predstaviť, keď bratislavská vláda, minister s plnou mocou pošle poštou zásielku alebo niečo iného, že to tam prijde až za 2-3 týždne. To máte i na iných stranách. A to práve preto, že, ako spomenul předrečník koll. Hnídek, ktorý povedal, že všetko horstvo smeruje na juh, všetky železnice, rieky smerujú na juh. To bola naša jediná transversálka od Parkáňskej Nány, ktorá spojovala južnú časť našej republiky so severom a západom.

Ale potom nesmejú sa zjavovať a myslím, že to nenie loyálné, keď sa zjavujú v českej žurnalistike články o tom, ako to na Slovensku vypadá hrozne, aké je to strašné. Musím povedať, že to robí u nás exponované české úradníctvo. Keď sa u nás niečo stane, nejaká maličkosť, je to strašné, na Slovensku bude vzbura. 28. ríjna nestalo na Slovensku nič. Neprišiel ani jeden voják o život, nezabili ani jediného českého úradníka. Berme to všetko kriticky, no posudzujme povrchne a neberme každú maličkosť na tak veľkú váhu. Tým si sťažujeme situáciu a hádžeme si klacky pod nohy. Znechucujeme si to a situácia sa týmto horší. Práve preto som veľmi prosil českú žurnalistiku, aby brala všetko kriticky, všetko dobre sražala, na 50% a niže (Hlas: 80 by stačilo také!). Slovensko sa pomaly, ale iste konsoliduje, potrebujeme pokoj, mier a bezpečnosť a bol by som veľmi rád, keby sme boli v tom položení, že by sme už dnes mohli ratifikovať a podpísať smluvu s Maďarskom. Zdá sa mi, že mierová konferencia tieto ťažké otázky, ako je mier s našimi súsedmi - Poliakmi a Maďarmi, nechala si až na konec.

Bolo by bývalo o mnoho lepšie, keďby sme to boli už rozriešili. Mali by sme už bezpečnosť, a vedeli by sme iste, čo je naše a čo máme kde vykonať. Prosil by som preto pána ministra zahraničného, aby sa čo najskôr o to postaral bez ohľadu na to, aká vláda sa utvorí v Maďarii. Tvrdí sa, že zajtra alebo pozajtra bude tam monarchia.

Neverím tomu, tam sa budú pomery variť ešte dlho a dlho, lebo je tam mnoho rozličných prúdov a kandidátov ministerských - tých je ostatne všade dosť, speciálne ale v Maďárii, tam aristokracia číha, chce sa uplatniť a chce zachrániť svoj majetok, nechce vedeť o pozemkovej reforme, o žiadnych nových demokratických reformách a myslí si, že si zachráni, čo sa zachrániť dá.

Tu musíme byť stále na stráži a obapolnou prácou a dôverou rychle staveť baštu na našich hraniciach maďarsko-slovenských, tam sa usadzovať. Ktorý úradník český nechce tam ostať, musí byť preložený, lebo mnohí túžia nazpäť, lebo je to v Prahe pohodlnejšie. My ale musíme na Slovensku isť, máme-li toľko citu, štátnosti a máme-li štátotvornú silu v sebe, musíme podriadiť všetko snahe, vybudovať si tento štát, a pracovať toľko, koľko naša budúcnosť vyžaduje.

Pri tejto príležitosti musím sa dotknúť i otázky našich hraníc s Dolným Rakúskom. Som z údolia Moravy a poslanci z Moravy daju mi za pravdu, že otázka úpravy rieky Moravy je práve týmto nešťastným riešením hranic medzi Rakúskom a našou republikou odložená ad calendas graecas.

Dobre sa pamatujeme, že celé desiatky rokov prekážala nám rakúska vláda a dolnorakúsky snem v úprave a regulovaní rieky Moravy. Tu ide o milióny. Pri tejto rieke je také bohaté údolie, že len tohoto roku nám sobrala voda za 20 miliónov sena. Dnešné Rakúsko, aké slabé je finančne a ako vychodí z tejto mierovej konferencie, bude toto Rakúsko hospodársky dosť silné a mocné, aby sa s nami dalo do vyjednávanie o úprave Moravy? Myslím, že na dohlednú dobu sa toho nedožijeme.

Čo sa týka dolnorakúskych obcí, za ktoré český národ toľko obetoval, za ktoré som ja ako študent vo Viedni s menšinovými pracovníky mnoho a mnoho pracoval prednáškami atď. - máte tu Cáhnov, Waltersdorf, Prílep - tieto obce až po Gänserndorf tiahnú sa po pravom brehu Moravy a sú v úzkom styku so slovenskými obcami na druhej strane. Maly patriť nám, je nám ich srdečne ľúto, rady by sa daly k nám pripojiť, ale dnes musia tam trpeť a hladoveť, lebo nie sú k nám pripojené. Tu sme utrpeli rozhodnú porážku, že sme pravý breh rieky Moravy nedostali.

Čo sa týka predmostia bratislavského, tu pán kolega dr. Hnídek poznamenáva, že to nenie ani tak veľká výhoda. Z nášho slovenského stanoviska, ktorí Bratislavu známe, je to veliký výdobytok. Ani sme nedúfali, že dostaneme to miesto, odkiaľ by inak Maďari každý večer mohli na nás pľut. Dnes, keď si to opevníme... (Zpravodaj posl. dr. Hnídek: Nesmíme!) - Nie? - nemusíme staväť žiadnych hradieb, ale opevníme to duchovne. Stvoríme tam krásny priemysel, naše robotníctvo tam bude pracovať a dozaista i udrží tam našu pozíciu.

Tam sme získali niekoľko krásnych tovární a myslím, že budeme môcť odtiaľ vlívať i na tie opustené chorvatské obce, ktoré majú tam asi 60 tisíc ludí a ktoré sa tiahnu až k Šoproni (Oedenburku).

Týchto chudákov sme opustili práve tak, ako sme opustili lužických Srbov. Títo Chorvati, Kroboti, sa tiahnú od Neziderského jazera až po Ráb. Jediná ich literatúra je jediný kalendár, ktorý vychádzal v Rábe a ktorý redigoval prof. Krajňák v Bratislave, Slovák. To tedy bola jediná ich literatúra, a oni sú dnes vydáni na pospas, opustení na tejto rovine, treba že ešte zcela dobre hovoria chorvatsky. To je tiež veľká chyba pre nás a myslím, že s otázkou koridóru, keďby sme ho boli vybojovali, boli by sme zachránili i túto vetev, týchto 60.000, nášmu národu a Slovanstvu. Veď tam pri Kamenci (Steinamanger) by sme boli mali len malý úzky jazyk Nemcov a Maďarov na jednej strane. A v Medzimurí sú zase už Chorváti. Aká krátka hospodárska cesta je to, a my dnes sme od nich odrezaní.

A snáď by i otázka Rjeky dopadla zcela inak, keďby sa bola otázka koridóru rozriesila v náš prospech.

To sú však len naše pia desideria, vieme, že na hraniciach svojich nemôžeme nič meniť a budeme museť tedy nahražovať jak hospodársky i kulturne, tak i sociálne všetky tie nedostatky, ktoré sa javia u tejto smluve, na inom poli a inou prácou. Práve pred 3 dňami som čítal v novinách, že slovenská Čaba (Békés-Csaba), na Dolnej Zemi, ktorá je na pravom brehu rieky Maruše a odkiaľ bolo vyslané poselstvo do Bratislavy, aby sme im tam poslali niekoľko pracovníkov, Slovákov a Čechov, že im Rumuni povolili školy a dávajú im gymnázium, táto Čaba bola mierovou konferenciou prisúdená Maďarsku. (Slyšte!) To musíme konstatovať tiež ako ztratu. Je to Čaba, Komlóš, Pitvaroš, niekoľko slovenských, evangelických zámožných dedín, ktoré teraz pod novou slobodou začínaly ožívať a prichádzať k sebe. Boli tam osadení Slováci po vyhnaní Turkov z Uhorska a veľmi radi by patrili buď k Jugoslávii alebo Rumunsku, len nie k Maďarsku. Veľmi nemile sa nás dotklo, že táto Čaba, ktorá má 30 až 40 tis. obyvateľóv, pripadne k Uhrám.

Ja, slavné shromaždenie, keď uvážim, že touto mierovou smluvou konečne sa stávame ľuďmi, že náš pracujúci človek, roľník, robotník, delník bol pozdvihnutý, že sa konečne začne cítiť človekom, zdôrazňujem, že pri všetkých veľkých nedostatkoch, ktoré sú v týchto smluvách, predsa len musíme byť za ne vďační a že si prajeme, aby tento mier bol pre nás trvalým, aby z neho nevznikly nám snáď nové války s našimi súsedy. A ja myslím, slavné shromaždenie, že to zavisí na nás a len na nás. Akí budeme my, takí budú i naší súsedi. (Tak jest!) A my sa budeme museť pripraviť na ten prípad, že by naši súsedi neboli takými ľuďmi, ako sme my, lebo my sme nikdy ešte žiadny národ neokradli, my sme žiadnemu národu neuškodili, ktorí vedľa nás bývali, nežili sme na jeho úkor, a ani v budúcnosti nechceme žiť na jeho úkor, ale chceme žiť zo svojej energie a zo svojej práce.

Musíme sa pripraviť tak, ako keby sme mali s nimi večne žiť v mieru, ale i ako keby sme už zajtra mali s nimi bojovať. A preto si žiadame, aby požehnanie z tohoto mieru prišlo hlavne nám, ktorí sme boli najopustenejší, ktorí sme najviac trpeli pod maďarskou otročinou, aby nám z tohoto mieru vyšlo požehnanie, šťastie, aby sme ako jeden národ, jedno telo, jedna duša s národom českým splynuli v mohútny národ československý. (Výborně! Potlesk. Řečníku se gratuluje.)

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP