Čtvrtek 24. července 1919

Zpravodaj posl. dr. Engliš: Slavné Národní shromáždění!

Já bych chtěl jaksi k opravení zprávy finančního výboru akcentovat vzhledem k slovům, které pan ministr právě pronesl, že nám záleží právě na té zaměstnanosti vnitřní, na práci a surovinách. Jestliže my části toho úvěru chceme použíti k tomu, bychom oděli dělnické vrstvy, opatřili je prádlem, poněvadž právě mezi nimi jest největší nedostatek a ti lidé chodí takřka skoro nazí, není to třeba činiti tím, abychom přímo importovali prádlo, nýbrž stačí, abychom importovali látky na prádlo. (Ministr dr. Horáček: Kladenské dělnictvo žádalo přímo dovoz prádla!) Vždyť konfekce, konfekcionářské závody za několik dní mohou vyrobiti z dovezených surovin prádlo! (Ministr dr. Horáček: Já jsem byl od kladenských dělníků požádán, abych jim ihned opatřil prádlo, že nemají v čem chodit!) Já ten dodatek pronáším na žádost ministerstva obchodu, že je třeba, by látky a plátno, a ne prádlo bylo dovezeno, poněvadž ve 4 nebo několika málo dnech je možno zhotoviti prádlo, kdežto kdyby se importovala bavlna, trvalo by to měsíce, a tu není možno tak dlouho čekati. Máme také přece zájem, abychom udrželi konfekcionářský průmysl. Na základě této žádosti ministerstva obchodu jsem si dovolil ten dodatek vysloviti.

Předseda (zvoní): Přistoupíme k hlasování. Prosím pány, aby zaujali svá místa. (Děje se.)

Hlasovati budeme, poněvadž zákon sám má pouze 3 paragrafy a nadpis a žádných pozměňovacích návrhů nebylo, v celku. Je snad proti tomuto způsobu hlasování nějaká námitka? (Nebyla.) Není.

Kdo souhlasí s §§ 1. 2. a 3., jakož i s nadpisem zákona ve smyslu zprávy výborové, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je většina.

Zákon je schválen v prvém čtení.

Přeje si pan zpravodaj k druhému čtení slova?

Zpravodaj posl. dr. Engliš: Nikoli.

Předseda: Kdo souhlasí s přijatým právě zákonem v prvém čtení i ve druhém čtení, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je většina.

Zákon je schválen také ve čtení druhém a tím tento odstavec denního pořádku jest vyřízen.

Přistoupíme ke druhému, jímž jest

2. Zpráva právního výboru o vládním návrhu zákona (tisk č. 589), na odstranění nedůvodných zákazů tiskopisů, vyslovených podle § 493. tr. ř., s osnovou zákona o objektivních nálezech v řízení tiskovém (tisk 1430.). Zpravodajem jest pan kol. dr. Klouda, uděluji mu slovo.

Zpravodaj posl. dr. Klouda: Velectěné Národní shromáždění!

Předloha, kterou projednáváme, znamená v tiskových poměrech našich podstatný krok k lepšímu. Svoboda tisková ve starém útvaru státním, ve kterém jsme žili, byla jednou z těch svobod občanských, kterou jsme měli sice státními základními zákony zaručenu na papíře, jako tak mnohé ve starém Rakousku, která však v praksi byla oklešťována a opomíjena. Jestliže to pociťovala veškerá pokroková veřejnost starého Rakouska, pociťovali jsme to my Čechové na vlastním těle co nejtížeji, pociťovali jsme to za dob normálních, nejvíce však za let poslední války, jak dosvědčuje statistika, která přímo odstrašující data o nesvobodě tiskové v posledních letech ve starém Rakousku obsahuje. Jestliže již v těch prvních chvílích našeho převratu mohli jsme se z čeho těšiti, tož bylo to to jisté uvolnění, které jsme také v poměrech tiskových měli. Již v těch prvních chvílích, kdy sráženy byly ty císařské orly a znaky starého Rakouska, mohli jsme si oddychnouti volněji, když zároveň v zápětí a současně s tím viděli jsme po ulicích ty naše hochy, ty kameloty, kteří poprvé směli pobíhati a po ulicích vyvolávati čísla novin k volnému prodeji.

Značilo to tedy jisté oddychnutí, uvolnění z těch tísnivých poměrů, ve kterých jsme až do toho dne žili. Jest pochopitelno, že tato živá snaha, by poměry tiskové byly upraveny v duchu uvolněného národa, projevila se již jak ve starém našem Národním výboru, tak také hned v prvních dnech našeho Národního shromáždění. Jeden z prvních návrhů, který byl podán, byl návrh kol. dra Meissnera, Prokše, dra Franke a soudr., kterým ve chvalitebné snaze vyzývána byla vláda, by veškeré zákazy tiskopisů, vyslovené do dne 28. října 1918, se zrušily. Říkám: chvalitebná snaha, proto, že úmysl byl dobrý, ale provedení bylo těžší, poněvadž přece jenom tenkráte nechtěli jsme svěřiti vládě, by takové zrušení provedla a nebylo by to ani podle ústavních poměrů dobře možno. Také uvádím hned druhý návrh, který byl záhy podán, jest to návrh kol. dra Boučka a soudr. na vydání nového zákona tiskového. Jestliže první návrh, o kterém jsem mluvil: kol. dra Meíssnera, Prokše, dra Franke a soudr. dovolával se zrušení veškerých zákazů tiskopisů, které byly vysloveny do dne 28. října 1918, jde druhý návrh dra Boučka již dále a výslovně se domáhá toho, by současně se zrušením zákona o tisku a jeho dodatků byly zrušeny také §§ 483. - 494. našeho bývalého rakouského trestního řádu ze dne 23. května 1873.

Tato ustanovení právě týkají se starého řízení ve věcech tiskových. Návrh dra Boučka dožaduje se zcela otevřeně zrušení t. zv. řízení objektivního, tedy toho řízení ve věcech tiskových, které skýtalo každé nám nepřátelské vládě a každé vládě, nepřátelské jakémukoli pokroku, dobrou příležitost a jistý zákryt, aby odtud co nejjistěji mohla vrhati své šípy proti každému pokrokovému a volnému hnutí, zejména proti svobodě tisku.

Z podnětu návrhu kol. dra Meissnera, Prokeše, dra Franke a soudr. přišla vláda s návrhem, o kterém právě jednáme, a jenž má za účel, odstraniti bezdůvodné zákazy tiskopisů, které dle § 493. tr. ř. byly vysloveny. Tento návrh sluší s povděkem vítat jako podstatný pokrok a to z toho důvodu, že zde poprvé vyslovena byla možnost, aby pro praeterito konfiskační nálezy a zákazy rozšiřování tiskopisů, jednou vydané, byly zrušeny a neplatnými prohlášeny, ale za druhé - a to je cennější po mém soudu - zjednána byla možnost, aby také pro futuro po 28. říjnu 1918 byla dána záruka pro přezkoumání vyslovených již zákazů rozšiřování tiskopisů a vydaných konfiskačních nálezů.

Právní výbor, když jednal o tomto návrhu, byl by ovšem raději viděl, aby projednána byla reforma celého tiskového zákona a aby také projednán byl předložený již Národnímu shromáždění návrh nového tiskového zákona, za dnešních poměrů však nebylo to možno. Nejen z technických příčin, ale také z toho důvodu, že úprava tiskového zákona podmíněna jest pronikavou reformou celého našeho trestního zákona a v souvislosti s tím také reformou trestního řádu. Proto právní výbor náš v uvážení všech těchto okolností spokojil se aspoň s částečnou touto úpravou, shledávaje v ní, jak jsem již řekl, podstatný pokrok k lepšímu.

Zásady, na kterých vybudován je vládní návrh, spočívají v podstatě v tom, co jsem již vytkl: tedy jednak, aby přezkoumány byly v minulosti vydané nálezy konfiskační a zákazy rozšiřování tiskopisů, jednak, aby do budoucnosti zjednána byla možnost, bezdůvodně provedené konfiskace přezkoumati a zrušiti. Než stylisace, kterou vláda dala svému návrhu, nebyla dosti jasná a dosti určitá, naopak ve mnoha směrech bylo pociťováno, že stylisace vládního návrhu zatemňuje dobré a zdravé myšlenky, jímž předlohou měl být zjednán průchod. Proto právní výbor, který o tomto návrhu pojednal ve dvou schůzích, usnesl se - a zde uvádím: za spolupráce našeho přibraného experta pana prof. dra Prušáka, jemuž v tomto směru vděčíme za velmi mnohé a cenné podněty - nejprve, by vybudována byla nová předloha na dvou zásadách, které formulovány byly takto:

Veškeré zákazy, resp. konfiskace, vydané za starého Rakouska a týkající se konfiskací tiskopisů v našem státním území, mají býti zrušeny, vyjímaje jedině ty konfiskace, kde konfiskace anebo zákaz rozšiřování byl vysloven z důvodů trestního činu proti mravopočestnosti, nebo se zřetelem na trestný čin soukromožalobní. Druhá zásada, zase v souhlasu s vládní předlohou, která měla býti vyslovena v novém zákoně: že sluší zjednati možnost prohlásiti neplatnost, anebo zrušení těch konfiskačních nálezů, které při pozdější změně veřejných poměrů objeví se bezdůvodnými. Na těchto zásadách pak vybudován nový návrh právního výboru, který projednán byl ve druhé schůzi. První článek jeho zněl takto:

"Veškerá do dne 28. října r. 1918 soudy bývalé říše Rakousko-Uherské podle §§ 492 a 493 tr. ř. vydaná rozhodnutí, jakož i veškeré rozsudky, vynesené podle §§ 477 a 478 uherského trestního řadu, čl. zák. XXXIII z r. 1896 pozbývají platnosti. Vyňata jsou toliko rozhodnutí, podle nichž obsahem tiskopisů byl spáchán 1. trestný čin soukromožalobný, neb 2. trestný čin proti mravnosti.

V posledním případě jest však přípustno další rozšiřování, svolí-li k tomu ministr spravedlnosti, vyslechnuv generálního prokurátora."

Tento článek pozměněného návrhu zákona narazil na velmi závažný odpor zástupce ministerstva spravedlnosti, odpor, který, přiznávám otevřeně, kotvil jednak v důvodech věcných, jednak poukazoval na technickou nemožnost provedení takového přímočarého řešení všech zákazův a konfiskací, vydaných před státním převratem. V uvážení a uznání toho právní výbor upustil od zásady v tomto prvním článku vyslovené a spokojil se se zněním zákona, jak jest vám předložen, se zněním zákona, které ve svém novém čl. I. zjednává možnost, přezkoumati veškeré dosud vydané konfiskační nálezy, ať již staly se před státním převratem, anebo po státním převratu, ať již vydány byly úřady, soudy v obvodu nynějšího našeho státu, anebo vydány byly úřady mimo obvod našeho státu, pokud ovšem mají za předmět tiskopisy vydané a rozšiřované v obvodu naší republiky. Spokojil se tedy s touto všeobecnou zásadou v novém návrhu, jak jej právní výbor předkládá, v čl. 1. a 2. navrženou. Článek 1. a 2. rozděleny byly proto, že jinaká jest zásada v rakouském trestním řádu a jinaká prakse, jinaké její provádění a jinaká jest zase v uherském trestním řádu a také její provádění podle uherského trestního řádu.

Tedy v těchto směrech vypracoval právní výbor novou tuto předlohu a podotýkám ještě jenom tolik: Při projednávání učiněn byl, a to mnou, jako referentem, návrh, aby ustanovení § 491 tr. ř., jakož i tiskové novely z r. 1894, která týkají se náhrady škod při konfiskacích bezdůvodně provedených, aby toto ustanovení o náhradě škody bylo rozšířeno také na případy, ve kterých dodatečně zrušují se konfiskace, nebo zákaz rozšíření tiskopisů podle tohoto zákona. Tento podnět však nenašel souhlasu u většiny právního výboru a proto do novely navrhované pojat nebyl, rozhodnutí o tom vyhraženo definitivní úpravě tiskového zákona.

Dovoluji si proto jménem právního výboru navrhnouti, aby Národní shromáždění schválilo ústavně předlohu a to v tom znění, jak je ve zprávě právního výboru obsaženo. (Výborně!)

Předseda (zvoní): K slovu není nikdo přihlášen, debata jest skončena. Přistoupíme k hlasování. Prosím pány, aby zaujali svá místa. (Děje se.)

Hlasovati budeme, poněvadž zákon sám má pouze 3 články a není podáno žádných pozměňovacích návrhů, o zákoně v celku. Je snad proti tomu námitka? (Nebyla.) Není.

Kdo souhlasí s článkem I., II., III. zákona, jakož i s jeho nadpisem, jak je obsažen ve zprávě právního výboru, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je většina.

Zákon je schválen v prvním čtení.

Ke druhému čtení přeje si pan zpravodaj slova? Není tomu tak.

Budeme hlasovati o zákoně v druhém čtení, a sice s některými tiskovými korrekturami, které doporučuje pan zpravodaj, předně, by v nadpise článku I. místo arabské jedničky byla římská I., aby všude, kde je vypsáno slovo paragraf, byla značka §, a sice je to v 1. a 3. řádce v I. článku a 1. a 4. řádce v II. článku, vedle toho, aby v čl. I. druhém odstavci místo slovo "trestního činu" bylo "trestného činu", jak je správné.

Kdo s takto stylisticky pozměněným, vlastně opraveným zákonem, přijatým v prvém čtení, souhlasí také ve druhém čtení, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je většina.

Zákon je schválen také ve druhém čtení, a tím jest tento odstavec denního pořádku vyřízen a přistoupíme ke

3. Zprávě výboru právního o vládním návrhu (tisk č. 774), jenž se týče zatímních opatření k ochraně známek a o vládním návrhu zákona (tisk č. 995), týkajícího se zatímních opatření k ochraně vzorků (tisk č. 1433). Zpravodajem jest p. kol. Mattuš. Uděluji mu slovo.

Posl. Mattuš: Slavné Národní shromáždění!

Tiskem 1433 předloženy vám byly návrhy zákona, týkajícího se zatímních opatření k ochraně známek a k ochraně vzorků. V každém moderním, průmyslem a obchodem se zabývajícím státě je ochrana známek a vzorků veliké důležitosti.

Jestliže ve starém Rakousku již tato zařízení měla veliký význam, tím více mají pro náš stát, ježto z těch trosek minulé říše, co slynulo obchodem, co bylo velkým průmyslem, to vše soustředěno je ve hranicích naší československé republiky. Ať přihlížíme k průmyslu chemickému nebo sklářskému nebo cukrovarnickému, které takřka výhradně ze všech bývalých zemí rakouských ocitly se v naší říši, ať přihlížíme k ostatním způsobům tovární výroby, všude je u nás Československá republika nesporně na prvém místě. Je přirozeno tedy, že interes náš o ochranu známek a vzorků je nade vše silný a mocný.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP