Úterý 11. března 1919

Příloha 1

Res. č. 49/19.

Bod 1. 10. února budiž hlášeno, kolik ručních granátů a nábojů do pušek bude zapotřebí (na útočný roj 1 velitel, 15 mužů, 100 ručních granátů).

Bod 2. Okamžitě hlásiti, kolik je potřebí speciálních map okresů Znojmo a Trutnov, Liberec - Litoměřice. Každý velitel setniny, velitel čety, vůdce roje a jejich zástupci dostanou mapy.

Bod 3. Budiž přednášeno (es ist Schule zu halten) o pouličních bojích ve větších místech, u mužstva ve škole budiž buzeno národní nadšení.

Dne 8. února 1919.

zastoupení:

Schwarz, setník.

Příloha 2.

Res. č. 50/19.

Bod 1. U setnin budiž učiněn dotaz, kdo jest dělostřelcem nebo kdo má takový výcvik. Hlášení sem do 16. února 1919.

Bod 2. Dne 15. února o 10. hod. dop. porada důstojníků, v místnostech praporního velitelství.

Bod 3. Zvědové spolehliví, lidé přísně národní, buďtež vysláni do Znojma a okolí, jakož i do Trutnova, Liberce a Litoměřic. Hlášení do 16. února 1919.

Bod 4. Zbrojmistr nechť vyzkouší veškeré strojní pušky u praporu.

Bod 5. Do 16. února 1919 budiž vyhledáno (stellig zu machen) 6 mužů, kteří mluví perfektně německy a česky.

Dne 14. února 1919.

zastoupení:

Schwarz, setník.

Příloha 3.

Rel. č. 51/19.

Na všech speciálních mapách (Znojmo) buďtež dle přiloženého vzoru zakreslena označená místa, jakož i strategické body červenou tužkou neb červeným inkoustem.

Bod 2. Hlášení do 17. února 1919, kolik jest pohotově munice pro pěchotní děla.

Bod 3. Okamžité hlášení o návratu vyslaných zvědů.

Dne 15. února 1919.

zastoupení:

Schwarz, setník.

Příloha 4.

Res. č. 52.

Bod 1. Nadporučík Janusch nechť odjede 18. února do Vídně, aby odvezl munici.

Bod 2. Zprávy, přinesené šikovatelem Lorenzem Richardem z Litoměřic, buďtež ihned zítra zde předloženy.

Bod 3. Šoféři čtyř nákladních vozů dostavtež se v pondělí o 11. hod. dop. k velitelství praporu pro istrukce.

Bod 4. Šofér Firlinger Josef budež používán jedině pro transporty munice.

Dne 16. února 1919.

V zastoupení:

Schwarz, setník.

Příloha 5.

Res. č. 53.

Bod 1. Všichni důstojníci, jakož i poddůstojníci, kteří jsou veliteli čet, dostavtež se na velitelství praporu "Südmährer" k poradě o Z. a Tr. Čas 10 hod. dop. Vozy čekají v 7 hod. 30 ve Zwerndorfě u školy. Mapy přinésti.

Bod 2. Důstojnický zástupce Jahn Karl ohlásí se 21. února v 10 hod. ze stavu škrtnut (ausser Stand zu bringen). Mapy Trutnov-Litoměřice buďtež přineseny.

Bod 3. 22. února převezme zbrojmistr (Waffenmeister) Knotek Franz 1000 kusů ručních granátů (Kukurutz-Handgrananaten), 20 beden munice pro pěchotní děla a 25 beden munice pro pěchotu, jakož i 2 děla pro pěchotu. Všechny věci buďtež přistavěny 2 stráže.

Zde je názorná mapka, jak to má být umístěno.

Bod 4. Hesla (Erkennungszeichen) má denně přebírati inspekční důstojník u velitelství praporu v 11 hod. dop.; tato buďtež sdělena osobně inspekčním důstojníkem velitelům stráží a inspekčním orgánům.

Dne 20. února 1919.

V zastoupení:

Schwarz, setník.

Příloha 6.

Res. č. 54.

Nastoupivších 146 mužů budiž ihned zařazeno jako 6. setnina. Mužstvo budiž poučeno o účelu zřízení praporu "Deutsch-Böhmen", rovněž budiž jim učiněno sdělení o nastávajících akcích v Z. a Tr. (Znojmo a Trutnov. Pozn. redakce.)

Dne 20. února 1919.

V zastoupení:

Schwarz, setník.

Stav 22. února: 728 mužů, 9 důst.

K boji schopných (Gefechtsstand) 684 mužů, 7 důstojníků.

Střelné zbraně: 620 pušek, 20 str. pušek, 4 děla pro pěchotu (I.-G.)

Munice-náboj do pušek asi 250 patron pro muže.

Náboj do strojních pušek: 10.000 patron pro str. p.

Ručních granátů 100 pro každý útočný roj.

Útočný roj má 1 velitele, 15 mužů, 5 nákladních automobilů.

Příloha 7.

Res. č. 55.

Bod 1. 24. února o 9. Hodině dopolední dostaví se 4 pánové uhorského státu. Všichni páni mají se sejíti u školy v 8 hodin 30 minut dopoledne, aby je přijali. Po přijetí jest porada na velitelství praporu.

Bod 2. Šikovatel Kunze Josef, desátník Herzig Franz a pěšák Schuhmeier Lorenz, všichni od 1. Setniny, mají se hlásiti 25. února, v 8 hodin dopoledne, u velitelství praporu. Mapy buďtež přineseny. (Znojmo)

Bod 3. Všichni dělostřelci, a ti, kdož mají takovýto výcvik, buďtež zformováni ve zvláštní četu. Zpráva (budiž podána) do 26. února.

Bod 4. Do Királyhidy (Bruck n. L.) nají odejeti 25. února nadp. Hinkl Friedrich a praporčík Müller Johann. Před odjezdem hlášení u velitelství praporu.

Dne 23. února 1919.

V zastoupení:

Schwarz, setník.

Stav 24. února:

Stav 764 mužů, 10 důstojníků. K boji schopných (Gefechtsstand) 702 mužů, 8 důstojníků. Pušky: 644, 20 strojních pušek, 4 děla pro pěchotu.

Tady již vystupuje přítomnost Maďarů.

Příloha 8. (čte):

Res. č. 58.

Bod 1. Všichni důstojníci a všichni ti, kdož konají důstojnickou službu, mají se dostaviti 27. února o 10. Hodině dopolední na poradu u velitelství praporu.

Bod 2. Chaufféři Firlinger Josef a Mechtl Franz mají se dostaviti 1. Března o 10. Hodině dopolední v Királyhidě (Bruck a. L.) ve starém táboře, barák č. 18, aby převzali 6 vrhačů min i s municí, jakož i ruční granáty a střelivo pro pušky.

Bod 3. Přibylých sem 248 uherských mužů budiž vzato do zásobovacího stavu u III. Setniny tak dlouho, pokud nebude sestaven pomocný prapor.

Bod 4. Mužstvu budiž oznámeno, aby vešlo v přátelské styky s Uhry, a zárověň budiž mu objasněno, že Uhři nás v naší svaté věci podporují zbraněmi, střelivem a sesilováním naší legie.

Bod 5. Poručík Neunteufel Hans a důstojn. Zástupce Reinisch Leopold mají se hlásiti 1. března 1919 v 8 hodin ráno u velitelství praporu, a odebrati se do Trutnova, aby se smluvili se severočeským osvobozovacím komitétem. ("Nordböhm. Befreiungskomité.")

Dne 26. února 1919.

Leber, podpluk.,

velitel praporu.

Stav 28. února 1919.

Stav 856 mužů, 14 důstojníků. K boji schopných (Gefechtsstand) 786 mužů, 12 důstojníků. Pušky 708, 20 strojních pušek, 4 děla pro pěchotu, 1 vrhač min.

Zde je zřejmě dokázána přímá účast.

Příloha 9. (čte)

Res. č. 59.

2. března dostaví se sem několik pilotů z Fischamendu. Pan setník Schwarz je přijme a představí mi je v 10 hod. 30 min. dop. v praporní kanceláři.

2. Podle zprávy Osvobozovacího Komitéto (Befreiungskomité) z Drážďan hlášeno na tři sta mužů, kteří sem přibudou v příštím týdnu. Budiž proto ihned vyhledáno potřebné místo a postaráno pro tyto lidi o potřebnou výzbroj.

3. V souhlase s praporem "Südmährer" odejde 3. března od každé setniny po 1 důstojníku a po 2 mužích, jako výzvědné hlídky.

Směr: Hranice od Hochstandu až po Schatzberg. Jest vyzvěděti, jak silně jest hranice obsazena Čechoslováky, a zda legionáři či jinými vojsky.

Vyhledat brody, lesní cesty atd. Velitelé hlídek buďtež poučeni veliteli setnin.

4. V neděli večer schůzka v Baumgartenu s pány z Uher. Proto žádám pány důstojníky, aby se v plném počtu dostavili do hostince Lechnerova.

Dne 27. února 1919.

Leber, mp., podpluk.

Zde je nutno, pánové, uvésti, že 3. března v noci šly tyto výzvědné hlídky a současně na to dne 4. března byla v našem území prohlášena tak zv. politická stávka. Všechny tyto případy směřují ke 4. březnu.

Nyní máme, pánové, doklad z jiných aktů (čte):

Německo-rakouský státní úřad pro vojenství.

Denní zpráva z 15. listopadu 1919.

Oddělení pro mezinárodní styky.

Polská vláda žádá o vývoz 3-5 milionů kusů manlicherových patron. Konference s gen ředitelem Mandlem a odd. 7/P u p. státního sekretáře Mayera.

V zájmu podpory domácího průmyslu není námitek. Státní úřady pro finance, pro válečné a přechodní hospodářství, pro obchod, živnosti a průmysl budou požádány, aby projevily zásadní stanovisko.

Odd. 1 int. čís. XXIX.

U poln. podm. Langera byla porada o úpravě vyplácení platů gážistům, kteří se zdržují v Deutschböhmen, Sudetenland, Südmähren. O doručování platů bylo docíleno dohody v ten rozum, že bude platy poukazovati Ústřední banka Něm. Spořitelen".

Německé spořitelny tedy vyplácely platy.

Zde jsou přiloženy k verbální notě mapky, znázorňující strategické propracování jednotlivých míst. Specielně se to točí kolem Znojma. K této mapě jest dáno přesné popsání Čechoslováky obsazených pohraničních míst. (Čte): Popice, Havraníky, Hnanice a Šenov.

Budovy, v nichž jest ve Znojmě vojsko ubytováno: Klosterbrucké kasárny (3. prapor pěchoty a 2 batterie dělostřelectva), městské sborové kasárny u bývalého pivovaru, kasárny arcivévody Albrechta, staré zeměbranecké kasárny. Přechody přes Dyji: všude se dá přebrodit, jen u splavu Traisnitzova mlýna nikoliv; na levo od Traisnitzova mlýna všude. Pro udržení Znojma budiž obsazen lávský les, který ovládá veškeré území severně od Znojma - (směr k Brnu).

To jsou tedy proposice, směřující ke 3. a 4. březnu.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP