Čtvrtek 20. února 1919

Neváhám také konstatovat výslovně, že z prostého pouhého fakta, že se snad určitá materie projednává současně v zákonodárném sboru, nemůže a nesmí býti ještě usuzováno, že snad kněz, který na kazatelně o téže materii, ale s nepolitického stanoviska, se stanoviska mravního, církevního nebo dogmatického pojedná, snad tím politisuje nebo provozuje politiku vůbec. Ty věci jsou jasné a doufám, že také jasnými zůstanou.

Na konec si dovoluji s díkem kvitovati prohlášení pánů z oposiční strany, že nehodlají, že ani není v jejich úmyslu, politisování na kazatelny zatahovati, naopak, že hodlají sami svým stoupencům, pokud jsou kněžími, doporučovati, aby se veškeré politiky v kostelích zdržovali a vzdalovali. My béřeme toto prohlášení všichni ještě k vědomosti jako slib a béřeme je na vědomost s radostí a doufáme - ne se zřetelem k autoritě zákonů československé republiky, nýbrž také se zřetelem k tomuto prohlášení pánů, že zákon, o kterém se zde dnes usnášíme, zůstane zákonem, který bude působiti vždy pouhým příkazem, jenž jest v něm obsažen a který nikdy nevyvolá situaci, ve které by se ona hrozba, kterou ten zákon obsahuje - musila státi skutkem.

Já vám doporučuji jménem právního výboru, velectění pánové a dámy, abyste toto znění, které nyní právní výbor navrhuje, i s těmi změnami přijali a návrh dra Boučka učinili zákonem. (Výborně! Potlesk.)

Předseda (zvoní): Přistoupíme k hlasování. Žádám pány, aby zaujali svá místa (zvoní).

Při hlasování míním postupovati takto: Nejprve budeme hlasovati o odstavci 1., čl. I., podle zprávy výborové, pak o odstavci 2., čl. I., podle návrhu p. dra Dolanského, aby totiž byla vynechána slova: 1. "při úkonu náboženském, zejména", 2. "při posluhování svátostmi", 3. "buďsi přímo, nebo nepřímo"; dále, aby vložena byla slova: "vládou" mezi slova: "nebo... navrhované zákony".

Bude-li tento návrh zamítnut, pak dám o odstavci 2. hlasovati ve smyslu návrhu p. zpravodaje, aby odstavec 2., čl. I., byl přijat ve znění zprávy výborové s vynecháním slov 1. "při přisluhování svátostmi", 2. "buďsi přímo, nebo nepřímo". Pak dám hlasovati o čl. II. a III. a o nadpisu zákona podle zprávy výborové.

Jsou snad námitky proti tomuto způsobu hlasování? (Nebyly.) Není jich, tedy přistoupíme k vlastnímu hlasování.

Kdo souhlasí s odstavcem 1., čl. I. podle zprávy výborové, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina. Odstavec 1. je schválen.

Kdo souhlasí s odstavcem 2., čl. I. podle návrhu dra Dolanského a sice s vynecháním slov:

a) "při úkonu náboženském, zejména",

b) "při přisluhování svátostmi",

c) "buďsi přímo nebo nepřímo"; a s vložením slov "vládou" mezi slova: "nebo... navrhované zákony"? - kdo souhlasí s tímto návrhem pana dra Dolanského, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je menšina, návrh je zamítnut.

Kdo souhlasí s odst. 2. podle návrhu zpravodajova, aby tento článek byl přijat ve znění zprávy výborové s vynecháním slov:

a) "při přisluhování svátostmi",

b) "buďsi přímo nebo nepřímo", - prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je většina. Odst. 2., článku I. je ve smyslu právě uvedeného návrhu pana zpravodaje přijat.

Kdo souhlasí se čl. II. a III., jakož i s nadpisem zákona podle zprávy výborové, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je většina. Čl. II. a III., jakož i nadpis zákona jsou podle zprávy výborové schváleny.

Tím je první čtení vykonáno.

Má snad p. zpravodaj některé textové změny?

Zpravodaj posl. dr. Stránský: Nikoliv.

Předseda: Není tomu tak. Přistupujeme ke druhému čtení.

Kdo souhlasí s osnovou, přijatou právě v prvém čtení, také ve druhém čtení, prosím, aby povstal. (Děje se.)

To je většina. Předloha je schválena také ve druhém čtení. (Bouřlivý potlesk.)

Tím je tento odstavec denního pořadu vyčerpán a přistoupíme k odstavci dalšímu:

2. Zpráva finančního výboru o vládním návrhu zákona o celním území, o tom, aby byla zavedena franková měna k placení cla za dovoz zboží určitého druhu a aby byly stanoveny celní úlevy pro některé druhy zboží. (Tisk 495.)

Jako zmocněnec ministerstva financí dle čl. 22. jedn. ř. je přítomen odborový přednosta p. dr. Karel Hunka.

Zpravodajem jest p. poslanec dr. Engliš. Uděluji mu slovo.

Zpravodaj posl. dr. Engliš: Slavné Národní shromáždění!

Z politického osvobození českého národa nebyly dosud provedeny hospodářské důsledky. Za politickým osvobozením musí následovati ještě i osamostatnění hospodářské. Toto osamostatnění hospodářské bude záležeti především v tom, že se osamostatníme měnově - a to stane se v nejkratší době - a dále v tom, že se osamostatníme také celně, neboť jakkoliv tvoříme samostatný stát, netvoříme dosud samostatného celního území. Nuže, vládní osnova č. t. 442 provádí právě tento důsledek a prohlašuje, že území českoslovanského státu je samostatným celním územím a že československý stát má výhradní právo, pro toto celní území podrobovati veškeré zboží dovážené, vyvážené a provážené řízení celnímu a celním dávkám. S touto zásadou bylo by souhlasiti a také výbor ji přijal. Výbor uchýlil se od vládní osnovy pouze v tom směru, že vypustil popis hranic, poněvadž dnes není zajisté vhodno, abychom mocenské nebo právní hranice jakkoli do zákona pojímali.

To je otázkou výkladu, co jsou hranice československého státu. Dnes jsou to hranice mocenské, po definitivní mírové konferenci budou to hranice právní.

Jakmile máme utvořeno vlastní celní území, tážeme se, jak vlastně clo má se vybírati. Jestliže zákonem 28. října 1918 byly zachovány staré právní řády, byly také zachovány v příčině celních poměrů. Platí tudíž ohledně řízení celního předpisy celního řádu z r. 1835 se všemi pozdějšími doplňky a položky celního tarifu a smlouvy, které nebyly zrušeny.

Dostáváme se tu do jistého rozporu. Na jedné straně je v platnosti bývalý smluvní poměr mezi Německem a Rakouskem, mezi Tureckem a Bulharskem a mezi neutrálními státy, na druhé straně obchodní smlouvy vůči ententě, jejímž spojencem my dnes jsme, jsou vypovězeny. Bylo by tudíž sporno, jak nynější stav vykládati, arciť vznik státu českého připouštěl by výklad ten, že nejsme smlouvami Rakouska-Uherska vázáni. Ale mohl by někdo říci, že jsme nástupci Rakouska a že tudíž stojíme vůči Německu na stanovisku klausule o maximálních výhodách, po případě i s neutrální cizinou na stanovisku platných obchodních smluv, avšak vůči ententě že bychom stáli na stanovisku autonomního celního tarifu. Ježto nemůžeme jednostranně obnoviti obchodních smluv s ententou a jelikož nemůžeme státi v nepříznivějším poměru vůči ententě nežli vůči neutrálům, nebo bývalým spojencům Rakouska-Uherska, nezbývá, než postaviti se vůči veškeré celní cizině do té doby, než budou uzavřeny nové obchodní smlouvy, na stanovisko autonomního celního tarifu (Tak jest!). A tuto dobu považoval výbor za vhodnou, aby výslovně k vůli odstranění každého nedorozumění do zákona výslovně tuto zásadu pojal, a tedy pojal do zákona zvláštní paragraf, dle něhož platí všechny platné předpisy celního území a autonomní celní tarif. Finanční výbor však opomenul něco, co si dovolím poopraviti dodatečně v dohodě s finančním výborem a vládou. Zachoval totiž v platnosti celní řízení z r. 1835, avšak v tomto celním řízení v § 65. se upravuje jazyková otázka v duchu naprosto německém. Tedy tento paragraf 65. třeba jest z platnosti vyloučiti. Navrhoval bych změnu paragrafu 2. a to na místě slov "celní řád" aby bylo řečeno: "Dosavadní předpisy o celním řízení, vyjímaje § 65. celního řádu" atd. (Zcela správně!) Máme-li autonomní celní tarif, potřebuje vláda, aby byl dostatečně pružným, aby mohla celní sazby regulovati. Vláda si proto vyžádala zmocnění zvláštním paragrafem, aby mohla určiti druhy zboží, zvláště určené, pro které by mohl ministr financí v dohodě s ministerstvem zemědělství a obchodu celní sazby snížiti, anebo vůbec zrušiti. Patrně myslí se na potřeby denní, potřeby širokých vrstev a zvláště potraviny. Toto opatření jest schváliti.

Clo vyměřeno jest v korunách a vyměřuje se v korunách celních, a to vzhledem k znehodnocení koruny s 200%ní přirážkou. Vláda žádá, aby mohla pro určité druhy zboží, které opět stanoví ministr financí v dohodě s ministerstvem zemědělství a obchodu, vyměřiti clo ve francích. Neběží o to, aby bylo inkaso cla větší, aby byl větší výnos cla, neběží o opatření fiskální, nýbrž jde o opatření valutové. Vládě záleží na tom, aby co možno získala mnoho zahraničních platidel a zvláště franků. Tedy aby se importéři tuzemští snažili získati platidla tuzemská anebo cizozemská a vládě je odváděli. Finanční výbor uznal zajisté potřebu takového opatření, aby se koncentrovala zahraniční platidla u vlády. Za ně můžeme získati zboží, kterého z ciziny potřebujeme.

Ale na druhé straně dlužno uvážiti, že kdyby bylo clo bezpodmínečně vybíráno při těchto druzích zboží pouze ve francích, že bychom mohli přijíti do situace, za které by poptávka po francích tak stoupla, že by kurs franků byl všeobecně zvyšován a vice versa, že by kurs korun následkem toho klesl, čímž by import ostatního zboží byl zdražen. Odporučovalo by se voliti jinou cestu střední, dopustiti, aby importéři mohli clo platiti také v korunách, ale dle kursu, nikoliv na trhu, nýbrž dle kursu, který stanoví ministr financí. Jestliže by ministr financí stanovil kurs, dle kterého se může platiti našimi korunami, ovšem okolkovanými, o něco výše, vytvoří tím způsobem lákadlo, aby lidé raději platili ve francích než v korunách, ale současně vytvoří mez tak, že nemůže poptávka po francích vystupňovati kurs franku nad onen bod, který ministr financí zvolí. Dále bylo uvažováno o tom, že může časem záležeti vládě na tom, aby inkasovala nejen franky, nýbrž i jiná platidla zahraniční, jako dollary, libry, liry, anebo jiná zahraniční platidla. Finanční výbor stanovil za tím účelem, že budou zníti celní sazby na franky, avšak že importéři mohou zaplatiti clo v jiných cizích valutách, které připouští ministr financí dle toho, na kterých mu bude záležeti, ale opět dle kursu, který stanoví ministr. Stanoví ho s určitými odchylkami proti trhu a utvoří tím umělé lákadlo a budou připlývati cizí platidla podle toho, jak jich bude vláda potřebovati. Pro určité druhy zboží má dle toho zníti clo, které nyní zní na koruny, stejným obnosem na franky. Ve vládní osnově se mluví o frankové měně vůbec, a to tak, že lidé mohou platiti zlatem anebo papírem. Ustanoviti, že importeři mohou platiti zlatem nebo papírem v době, kdy jest ažio na zlato, jest to zbytečné, neboť nikdo nebude platiti zlatem, nýbrž papírem. Kdyby to ažio na zlato zmizelo, je to lhostejné, platí-li se zlatem nebo papírem. Z té příčiny finanční výbor škrtnul elektivní výběr placení zlatem a přistoupil na papírové franky.

Vládní osnova mluví všeobecně o frankové měně. Vlastně dnes žádné frankové obecné měny nemáme. Měli jsme měnu latinské mince, která byla stejná ve Francii, Švýcarsku, Italii a balkánských státech. Dnes ale jest kurs franku švýcarského jiný než francouzského. Jestliže jsme mluvili všeobecně o frankové měně, pak by se platilo frankem, který jest méně hodnotný. Kurs se časem může přesunouti. Je nutno říci, jaký frank se míní. Bude vhodno, abychom řekli, že míníme frank francouzský, neboť právě s Francií budeme v nejintimnějších stycích politických a v čilejších hospodářských, než se Švýcarskem. Proto se doporučuje ustanoviti, že má clo se sazbou zníti na franky francouzské. Mimo to výbor finanční provedl některé stylistické změny v zákoně.

Finanční výbor jednal v této souvislosti ještě o některých otázkách souvislých. Naše dovozní a vývozní komise jest vlastně celním orgánem, neboť dovoluje dovoz a vývoz a vybírá za povolený export a import poplatek, který se rovná 1/2% hodnoty dotyčného zboží. Je to poplatek za povolení dle jména, ale je zřejmo, že povolení, které zní na zboží za 1000 K, nedá více práce, než povolení na zboží za 1 milion K, a jestliže poplatek je odstupňován dle hodnoty zboží, je to praktické clo. Měli bychom dvě celní sazby, jednu hodnotnou, která by byla uvnitř země předpisována, a druhou autonomní a absolutní, která by byla vybírána na hranicích státu. Bude třeba, aby toto dvojí vyclení uvedeno bylo v soulad. To vyjádřil finanční výbor ve zvláštní resoluci, dle níž se vládě ukládá, aby uvedla v soulad s tímto novým zákonem o celním řízení dosavadní postup dovozní a vývozní komise.

Autonomní celní tarif nám zdražuje import. Právě jako při celním tarifu jest zmocněna vláda, aby pro ony druhy zboží, kterých nutně potřebujeme, zvláště potraviny, clo snížila. Bylo by žádoucno, z téhož důvodu, aby poplatky dovozní pro tyto druhy zboží mohly býti též sníženy. V té příčině přijal finanční výbor resoluci druhou.

Podotýkám konečně, že bude vyžadovati uskutečnění toho zákona, aby byly naše celní hranice vybudovány; celní hranice proti Německu máme hotové, převzali jsme je ze starého Rakouska, ale proti oněm národním státům, které vznikly na půdě bývalého Rakouska, celní stráže a celních úřadů nemáme. To bude nutno v nejkratší době dobudovati, to bude úkolem finanční správy.

Finanční výbor přijal následující usnesení:

Národní shromáždění račiž udělit přiložené osnově zákona ve znění přijatém finančním výborem ústavní sankci.

Národní shromáždění račiž přijmouti tyto resoluce:

I. Vláda se vyzývá, aby uvedla řízení dovozní a vývozní v soulad s ustanoveními tohoto zákona.

II. Vláda se vyzývá, aby snížila dovozní poplatek hodnotný při dovozu statků denní potřeby širokých vrstev lidových, zvláště potravin.

Prosím o přijetí těchto návrhů. (Výborně! Potlesk.)

Předseda (zvoní): Přistoupíme k hlasování. Prosím pány, by zaujali svá místa.

Hlasovati míním tímto způsobem: nejprve hlasovati budeme o § 1. ve smyslu zprávy výborové; potom o § 2., a sice pozměněném podle návrhu pana zpravodaje, že místo slov "celní řád" mají býti vložena slova "dosavadní předpisy o celním řízení, vyjímaje § 65. celního řádu"; pak budeme hlasovati o §§ 3. až 8., jakož i nadpisu zákona.

Jest snad proti tomu nějaká námitka? (Nečiní se.) Není tomu tak. Přistoupíme k hlasování.

Kdo souhlasí s § 1. ve smyslu zprávy výborové, prosím, by povstal. (Děje se.) To jest většina. § 1. jest přijat.

Kdo souhlasí s § 2. po opravě pana zpravodaje a sice s vložením slov: "dosavadní předpisy v celním řízení, vyjímaje § 65. celního řádu" na místě slov "celní řád"? Kdo souhlasí s § 2. v tomto znění, prosím, by povstal. (Děje se.) To jest většina. § 2. jest přijat.

Kdo souhlasí s §§ 3., 4., 5., 6., 7. a 8., jakož i s nadpisem zákona ve smyslu zprávy výborové, prosím, by povstal. (Děje se.) To jest většina. Paragrafy ty, jakož i nadpis zákona jsou schváleny.

Přistoupíme k druhému čtení. Má pan zpravodaj nějaké změny textové?

Zpravodaj posl. dr. Engliš: Žádné.

Předseda: Kdo souhlasí s přijatou právě osnovou zákona, která byla přijata v prvém čtení, také ve druhém čtení, prosím, by povstal. (Děje se.) To je většina. Zákon jest přijat také ve druhém čtení.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP