Úterý 21. ledna 1919

A pane Viktore Dyku, vám bych také něco řekl. Řekl jste tu nedávno s velikou rozhodností: "Republiku lidovou ano, socialistickou nikdy!" (Posl. Dyk: Chcete ode mne vysvětlení? Socialistická republika je založena na boji třídním a já ho zamítám! Říkám že ať zvítězí ta neb ona třída, zvítězí nespravedlnost!)

Nikoli! Socialistická republika není založena na boji třídním. Socialistická republika bude první stát ve světě, který zruší třídy, a tedy také boj třídní! (Výborně! Potlesk. Hlas se strany agrární: Jest to vidět!)

Já bych vám chtěl říci jedno: Vy jste napsal knihu, která náleží k mé skoro denní lektuře, a tam jsou verše - mnohý je prožil se zoufalstvím v srdci! Ty verše mluví "o dnech nejistých, jež všechno dáti mohou a také všechno odníti". Tenkrát jste mluvil k národu a já bych chtěl ty verše připomenouti v době, kdy v témž duševním rozpoložení nalézá se dělná třída. Také ona se domnívá, že prožívá dny nejisté, jež všechno dáti mohou a také všechno odníti. (Poslanec Dyk: Ale když všechno ztratí!?) Prosím, nedivte se, když nyní přímo z hlubin národa vychází ten lidový obr, když tluče na bránu a když žádá, aby také on byl připuštěn, aby také pro něj byla vybojována svoboda politická. (Posl. Dyk: Tam půjdeme s vámi!)

Já velmi dobře rozumím české buržoasii. (Poslanec Dyk: Kde je ta buržoasie? Pane kolego, my vám řekli, že se nepovažujeme za buržoasii! Posl. dr. Stránský: Machar, Herben, Mareš jsou buržoové? Hluk. Předseda zvoní.) Pánové, dovolte, kdo zná teorii socialismu, ví, čemu říkáme buržoasie. "Buržoa" není nadávka, nýbrž je to ekonomická kategorie, t. j. ta třída lidí, která vlastní výrobní prostředky, která má velkostatky, továrny, hutě, doly, banky, to jest ta buržoasie. (Posl. Vaněk: A žije z cizí práce! Posl. Dyk: Já tedy nejsem buržoa? Hluk.) Račte dovolit, buržoasie má velké množství ideologických zajatců, kteří s ní jdou a pro ni pracují, ačkoli tam nepatří. (Výborně! Hlučný potlesk. Posl. Vaněk: Výborně vystiženo!)

Tedy teď myslím, že je mezi námi jasno, co je to buržoasie. (Posl. Nekvasil: U nás je víc těch zajatců! Posl. Stránský: Čím drží ty zajatce?) Snad tradice, snad nedostatečné pochopení, snad předsudky. (Posl. Stránský: Hloupost! Veselost.) Když chcete věci nazvat pravým jménem, já nemám žádných námitek proti tomu. (Výborně! Potlesk na levici. Posl. Dyk: Jest-li jsou někde měšťáci cítěním, myšlením a kulturou, jsou na vaší straně! Potlesk ve středu. Předseda zvoní. Posl. Vaněk: My chceme, aby všem lidem vedlo se dobře!)

My zde nejsme přece proto, abychom si vzájemně lichotili nebo si říkali nepříjemnosti. Vy jste se ptali, co je to buržoasie, a já vám to řekl a myslím proto, že je mezi námi jasno. (Posl. Stránský: Není! Jak může býti majitel deskového statku členem socialistického bloku?) To Vám vysvětlím. Sociální demokracie a socialismus není jenom politické a hospodářské hnutí proletariátu, nýbrž je to také světový a životní názor, je to také přesvědčení a může se stát, že i mezi bohatými lidmi jsou jednotlivci, kteří se neklaní zlatému teleti, kteří se raději (Odpor) kloní k bojující části národa. (Předseda zvoní.) (Hlas: Může míti plné kapsy zlata a řekne, že je socialista!)

Pánové, tato bouřka ve sklenici vody znovu mne přesvědčuje o tom, jaký je Váš poměr k socialismu (Výborně) a jaké je Vaše stanovisko k těm věcem, které polovina národa béře tragicky vážně. (Posl. Stránský: Celý národ!) Tedy alespoň je mezi námi jasno v tom, pánové, že víte, čemu já říkám buržoasie. Já této buržoasii velmi dobře rozumím. Ona až dosud neměla svého státu, jako jej měla buržoasie německá, francouzská atd., a nyní se domnívá, že ten stát má. (Posl. Jonáš: Vy ho máte s námi!) Ano, to bychom si vyprosili, pánové. Nyní je buržoasie v samostatném státě, ona až dosud neměla příležitosti (Posl. Vaněk: Tak jest!), aby vedla veliké armády. Ona neměla příležitosti, aby sebe a své děti uplatnila jako lidi, kteří vedou státy a dělají světovou velikou politiku, ona neměla dosud příležitosti, aby se uplatnila v plném rozsahu na půdě velkého podnikání, velkých bank, - až na jednu, dvě výjimky - aby se uplatnila v řízení a zakládání ohromných miliardových podniků atd.

Já, pánové, velmi dobře chápu, že naše buržoasie vidí dnes svou velikou a skvělou budoucnost právě na těchto polích. (Posl. Malýpetr: To nevím!) Pane kolego Malýpetře, vy jste takový dobrák, vám já to nestrkám do bot. (Veselost. Posl. Malýpetr: Já věřím!) Docela jistě naše buržoasie obírá se těmito sny. A to jest psychologická situace, z níž roste vůle, kráčeti přes všechno k "k silným jedincům". Naše buržoasie (Hlas: My chceme také jiné nechat žít!) - připouštím, že chce žíti a chce nechati druhé žíti, - ale chce jednati, žíti tak, jak žijí její vrstevníci tam v těch druhých kapitalistických státech, chce se uplatniti, jako státník, jako bankéř, jako velkopodnikatel, jako velkoobchodník, jako vojevůdce, chce se zkrátka uplatniti jako mladá třída, která ještě nemá všechno a která by ráda ke všemu přišla. (Hlas: A vy ne?) Já to chápu, ale prosím, abyste zase vy pochopili tu druhou část národa.

Ta druhá část národa (Hlas: Většina národa!) ví již v třetí, čtvrté generaci, co to pro ni znamená ten "silný jedinec". Ta již, pánové, ví, co to pro ni znamená - silná, veliká banka, co to pro ni znamená - veliký podnik v rukou soukromého držitele, zkrátka ví, co to pro ni jest: soukromo-kapitalistické podnikání. (Hlas: Souchotiny!)

Prosím, chápejte zase vy, že tato třída vykořisťovaných cítí chvíli, kdy může svrhnouti se svých rukou své okovy; chápejte přece, pánové, že je to zcela přirozené, že v tom jest mravní pathos, když tato třída chce z té tmy, z toho hladu vyjíti ven a osvoboditi sebe a tím také celý národ! (Souhlas a potlesk.) Rozumějme si přece navzájem. Já opakuji: nám nestačí, co vy nám říkáte o sociálních reformách, při nichž byste nejraději zachovali základní kapitalistické řády. (Posl. Dyk: Snad se dohodneme!)

To jest také moje naděje, pane kolego, až se před vás přede všecky postaví všecky ty otázky v naprosté a ostré jasnosti, že se také rozhodnete a že tak mnohý v národě teprve uvidí, kde jest jeho pravé a přirozené místo. (Výborně! Hlučný potlesk.)

Pánové, my od vás stále musíme slyšeti, - nedávno to řekl pan ministerský předseda - že většina národa není socialistická. Ano, my se teprve budeme počítati, my to ještě nevíme. My máme své naděje, vy máte své naděje. (Hlas: Jsme v naději všichni!) Počkejme, až přeskočíme; ale jedno si můžeme říci již dnes: většina národa není kapitalistická. (Výborně! Bouřlivý potlesk.) Většina národa nemá na tom zájmu, aby byl zachován kapitalistický režim, naopak, podle našeho dobrého svědomí a přesvědčení většina národa - a to nejsou jenom dělníci, to jest také část živnostnictva, a to jest veliká většina inteligence a to jest značná část zemědělstva - má na tom zájem, aby kapitalistické řády byly odstraněny, aby tyranie kapitálu byla zlomena. (Výborně! Potlesk.)

jde ovšem o to, - já se k tomu vracím - jakou cestou k novému řádu. Jsou dvě cesty. Vlastně jedna cesta a jedna necesta. Demokracie a diktatura. Co se týče diktatury, řekli jsme již své jasné slovo, z něhož není odvolání pro nikoho. Zamítáme diktaturu, zamítáme ji hlavně proto, že nevede k cíli. Diktatura menšiny nevede k socialismu, diktatura menšiny vede k občanské válce (Výborně!), vede k rozvratu hospodářského života, vede k vybičování vášní a fanatismu, vede k ohromnému neštěstí. Důsledek každé diktatury - o tom nás poučují dějiny všech revolucí - je největší a nejčernější reakce. Proto jsme se my na tuto cestu nedali. My také víme, že socialismus nelze budovat z rozvratu a z chudoby. Socialismus lze budovat, když jsou plné špýchary, když jsou skladiště plna surovin, když je dosti látek všeho druhu, když jsou hotové tovary a když jsou připraveny mysli. Ale z chudoby, z rozvratu, ze zkázy, z křečí vášně nelze vybudovat nový svět. O tom je, doufám, dnes v socialismu již rozhodnuto.

Zbývá nám jedna cesta: cesta demokracie. A tu řeknu, že k ryze socialistické a sociálně-demokratické práci patří úkol vybudovat republiku. Práce pro vybudování nové ústavy, nových právních řádů v této republice, práce pro nové zákony, pro novou správu, pro novou administrativu: to je práce socialistická a to je první etapou socialistické politiky. Já řeknu dále, že druhou etapou je zlidovění a zautonomisování veřejné správy. Těchto věcí mohu se dotknouti jen zcela zběžně. Socialistickou prací je také práce pro vybudování demokratické, lidové branné moci.

Ovšem, pánové, to by nám nestačilo. My trváme zde na tom, aby již toto Národní shromáždění počalo s reformami, které by skytaly záruku, že zásada soukromého vlastnictví není národu nedotknutelnou. My akceptujeme program vlády, jak nám tu byl přednesen. Co bylo potřebí k němu říci, řeklo se již se strany ostatních řečníků socialistického bloku. Program vlády je nám první reformní etapou. Až bude proveden, budeme naléhati na etapu další, abychom se dostali ke svému socialistickému cíli.

Nemohu však vládu, která je také naší vládou, protože vyšla z nás, neušetřiti některých výtek. Koho mám rád, tomu to řeknu hodně brutálně. (Veselost.)

Já mám dojem, že by někteří naši páni ministři, jichž si velice vážím, měli se více zdržovati v Praze. Vím, že působilo výborně, když pan ministr veřejných prací odejel do Mor. Ostravy a Kladna, do hornických revírův a že tato návštěva opravdu vykonala mezi horníky své poslání. Je sice dobře, když páni ministři tu a tam ukážou se mezi lidem, ale, pánové, nebylo by dobře, kdybychom měli cestující kabinet. (Veselost.)

My potřebujeme především a hlavně své ministry v resortech, kde by pracovali a kde by vedli. My bychom potřebovali, aby ministerstvo veřejných prací honem, honem zadávalo veřejné práce. (Tak jest!) Toho potřebujeme naléhavěji, nežli sebe lépe myšlené, sebe krásněji provedené řeči mezi lidem. Mluvím o jednom ministrovi a myslím tím také jiné. Já pánové, - výjimky musí být a není to snad nějaký útok - já pravím, že jest to dobře, když ministři odjíždějí mezi lid, ale není možno, aby z těch cest a návštěv byla trvalá instituce, protože, pánové, jak to začne dělati jeden ministr, tu druhý řekne: Tuhle konkurenci já nevydržím, já jedu také. (Hlučná veselost. Potlesk.) Pak budeme míti cestující ministerstvo a v resortech nebude nikdo, tam si sekční chefové a ostatní pánové budou anebo nebudou dělati, co budou chtíti.

To jest, prosím, jedna věc. Naše vláda nám slíbila, že to bude vláda silné ruky a jak ta silná ruka, pánové, vypadá, na to vám snesu několik dokladů. V Prostějově, kde bydlím a žiji, máme skladiště látek. Převzali jsme to po starém "Oesterreichu". Znalci to odhadují všelijak. Jedni říkají, že je toho za 80 milionů a jiní počítají válečné ceny a říkají, že je toho za 500 milionů korun.

Dva dni po revoluci, anebo snad řekněme: týden po revoluci, šel do Prahy spis a v tom spise bylo detailně uvedeno, co bylo v Prostějově v tomto oboru zabaveno. Všechny látky jsme roztřídili a označili a dali jsme vládě hotové vypracované návrhy, co s těmi látkami má se počíti. Teď musím říci, že na Prostějovsku roste nezaměstnanost krejčí. (Hlas: Byla zde deputace nezaměstnaných! Jiný hlas: Právě dostali práci!) Vím o tom. (Hlas: Měli jíti k intendantuře!) Roste u nás nezaměstnanost, republika musí vydávati značné miliony na podpory pro nezaměstnané. (Hlas: Zbytečně!) Jest tam na 20 tisíc krejčí v Prostějově a okolí, a to ještě pracují ženy a děti. To jest vůbec metropole konfekčního průmyslu v republice. My jsme sem poslali spis, já jsem vedl do Prahy 2 neb 3 deputace, poslali jsme 10 telegramův a 20 urgencí jiných, kde jakého ministra jsem chytil, každého jsem trápil: Ty anebo ty, vyřiďte nám to, dejte to ven, ať se pracuje! Tam to leží zapečetěné, lidé chodí nazí, krejčí nemají co dělati a proklínají celý svět, oni nechtějí podpory, oni chtějí práci (Výborně!) a my s tím nemůžeme hnout. Skladiště je zapečetěné, krejčí nemají co dělati a pan ministr musí vydávati z kasy, což on nerad dělá. (Veselost.) Pánové, co je to? Co je to za pořádek, kde je ta silná ruka vlády? (Hlas: Nic se nedělá! Jiný hlas: Národní shromáždění se usneslo na vydání surovin!) Ano to se usneslo a látky jsou zapečetěné a nešije se. Co se stalo, pánové, dále? Sešli se dělníci na schůzi do Dělnického domu, několik tisíc lidí, mnoho se nezlobili, jen řekli: před 10 nedělemi dali jsme specifikované návrhy, vše jsme připravili, vzorky na gatě a kabáty jsme slavné vládě přinesli, jak by se to mělo dělat, - slavná vláda nám neodpověděla! (Hlas: Mělo by se jí střihnouti na gatě! Hlučná veselost.) Tedy, prosím, ti krejčí řekli: "My počkáme ještě týden, a jestli to nebude za týden vydáno, tedy se zase sejdeme, naši důvěrníci to rozeberou, rozdají to krejčovským rodinám, zapíší, co kdo dostal, krejčovské rodiny to ušijí a odvedou a prodají to každému, kdo to přijde koupiti, a o výdělek se rozdělí". Pánové, to řekli prostějovští dělníci, oznámili mi to zvláštním kurýrem, a já jsem potom zaklepal u všech příslušných ministerstev, to bylo v sobotu, a pánům jsem to hlásil: "Tak, pánové, již se s tím nemáte namáhati, věc je rozhodnuta, prostějovští krejčíři si to rozeberou sami a ušijí to bez Vás. Oni na to přišli, že Vás k tomu nepotřebují." (Veselost.)

To bylo v sobotu, - a v neděli tam jel komisař s plnými mocemi a včera již začaly látky vydávati. (Posl. Dyk: To jste mohl před 2 měsíci také zaříditi!) Já jsem disciplinovaný člověk, pane kolego Dyku. Teprve teď přicházím k tomu názoru, že je lepší organisovaná nezákonitost, nežli zákonitá anarchie. (Výborně! Potlesk.) Dříve jsem na tom stanovisku nestál.

Pánové, chtěl bych ještě něco říci, abych neobviňoval vládu. Naši ministři jsou náramně choulostiví, co se týče kompetence. jeden tu kompetenci strká na druhého. My bychom opravdu potřebovali nějaký zákon o té kompetenci, aby bylo úplně jasno. (Výkřiky.)

Vím, že se zřídila interministeriální komise, která má vyřizovati věci, jež jsou společny několika ministrům. (Hlas: Ta se nesvolává!) Ta se svolává každý týden a tam se pánové hádají o to, který si to nevezme a kdo to nerozhodne. (Veselost.) Zkrátka, nemůžeme ku předu, - potřebovali bychom méně byrokratismu, trochu činorodé statečnosti do naší správy. (Souhlas.)

Ale abych tento prostějovský stín nenechal ležeti na naší vládě, musím říci, že tu hlavní vinu má brněnská odbočka říšské oděvny při ministerstvu výživy. Pánové, řeknu vám ještě více, já tu odvahu mám: lidé, kteří tuto odbočku řídí, mají svá veliká soukromá skladiště látek a patrně se bojí, aby jejich látky neklesly na ceně. (Výborně! Potlesk.)

Prosím, pánové, to jest ta kapitalistická politika, která nepřihlíží ani k zájmům republiky, ani k zájmům pracujícího lidu, nýbrž která se stará o své vlastní kapsy a profity. (Souhlas. Výkřiky.)

Chci upozorniti, co jsem nedávno četl v "Lidových novinách", že na Kroměřížsku bylo odvedeno teprve 36% všeho předepsaného kontingentu obilního. (Slyšte!) Chci dále říci, že v Olomouci nedostává městské obyvatelstvo mléka, a že správní komisař dr. Fišer obrátil se s prosbou na celou řadu družstev, aby mléko dodávala a ona to přímo odmítla a nabídla, že budou dodávati máslo. Kde je máslo, tam je i mléko, o tom není sporu. Na mléku se však méně vydělá. Zase příklad kapitalistického smýšlení!

Chci upozorniti, že je nejvyšší čas, aby pan ministr spravedlnosti vzal tu válku s lichvou vážně a opravdově do rukou. (Tak jest!) Já bych si přál, aby si pan ministr spravedlnosti zavolal státní návladní a pan ministr vnitra okresní hejtmany, a aby tu válku s lichvou začali praktikovat doopravdy. (Tak jest!) Pánové, neklamte se, zde jest veliké nebezpečí v prodlení. Nyní sice nastalo jisté uklidnění, poněvadž ceny šly poněkud dolů. Já řeknu přímo, pod terrorem ulice, (Tak jest!) pod terrorem šly ceny dolů. A to jest nebezpečná zbraň, nutí-li se lidu přesvědčení, že spořádaná zákonitá správa jest slabá a že pomůže jen terror ulice, pak naše republika svou partii prohrála. (Výborně!)

Jest nejvyšší čas, aby ten zápas s lichvou byl podniknut do opravdy a aby byl podniknut rychle. V tom směru bych si přál, aby naše vláda měla pevnou ruku.

Končím, Chci s tohoto místa mluviti do řad dělníků. Není dobře, když to děláte Vy, pánové. Já chci mluviti do řad dělníků, že socialismus jest práce, a že socialistická republika nemůže spočívati na ničem jiném, nežli na práci, že práci potřebujeme již teď, nyní, a že jest zapotřebí, aby práce byla opravdu vykonávána.

Já chci mluviti na druhou stranu a chci říci, že této práci lidské musí býti ve společnosti příslušející jí místo dáno. Není možno, aby jedni pracovali a ti druzí aby užívali jen ovoce oné práce. Jest nutno, pánové, abychom všichni vespolek - byl bych rád, kdyby to bylo bez tlaku těch spodních mas - se rozhodli, že budeme svoji republiku budovati na zcela nových základech, že budeme práci vycházeti vstříc a že vytvoříme zcela nový typ státu, v němž by byla provedena netoliko rovnost a svoboda politická, nýbrž také rovnocennost hospodářská a sociální.

Pánové! Pracujme tak, abychom dělníkům mohli říci: Dělníci, republika jest s vámi, buďte s republikou! (Výborně! Bouřlivý potlesk. Řečníku se blahopřeje.)

Předseda: Posledním řečníkem jest pan kolega Udržal. Uděluji mu slovo.

Poslanec Udržal: Vážené Národní shromáždění!

Přes ostré polemické šarvátky a různé dissonance skončí pětidenní debatta o vládním prohlášení jistě dosti harmonicky. Finále hlasování vyzní určitě v jednomyslný projev důvěry vládě. S výsledkem takovým byla by jistě za normálních poměrů každá vláda více nežli spokojena. Než my musíme si uvědomiti, že posud v normálních poměrech nežijeme. Národní shromáždění i vláda jsou povahy kompromisní, vyšly z jistého souručenství a proto vlastně výsledek hlasování o důvěře nemůže býti jiný, nežli positivní, pokud souručenství trvá. A bylo by ovšem velikou chybou, kdyby to tak žádoucí souručenství záhy bylo snad otřeseno, bylo snad rozbito.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP