Úterý 6. června 1905

Es muß also ein Landtagsbeschluß in der Richtung gefaßt werden.

In Übereinstimmung mit der Vorlage des Landesausschusses hat die Kommission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten sich veranlaßt gesehen, dem hohen Landtage den Antrag zu stellen, es sei der Stadtgemeinde Reichenberg dieses Anlehen im Betrage von 3, 500. 000 K zu bewilligen und es beantragt die Kommission für Bezirks- und GemeindeAngelegenheiten in Übereinstimmung mit dem Landesausschusse nachstehenden Gesetzentwurf anzunehmen und ich stelle daher den Antrag:

Der hohe Landtag wolle nachstehendes Gesetz beschließen:

Gesetz

vom.............

womit der Gemeinde Reichenberg die Bewilligung zur Aufnahme einer Anleihe von 3, 500. 000 K erteilt wird.

Ueber Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde Ich anzuordnen wie folgt:

Art. I.

Der Stadtgemeinde Reichenberg wird zur Bedeckung des Kostenaufwandes für den Ausbau eines elektrischen Licht- und Kraftwerkes, dann zur Bedeckung des Kaufpreises für die Erwerbung der Reichenberger Straßenbahn, des Kostenaufwandes für den weiteren Ausbau derselben, ferner zur Bedeckung des Kaufpreises für die Erwerbung eines neuen Exerzierplatzes und der Beitragsleistung für die Errichtung eines Ober-Realschulgebäubes die Bewilligung zur Aufnahme eines Darlehens von 3, 500. 000 Kronen erteilt.

Art. II.

Mein Minister des Innern wird mit der Durchführung dieses Gesetzes betraut.

Sněmovní sekretář Dr. Haasz (čte):

Zákon

ze dne ................

jímž povoluje se obci Liberci, aby uzavřela výpůjčku per 3, 500. 000 K.

K návrhu sněmu Mého království Českého vidi se Mi ustanoviti takto:

Obci Liberci povoluje se, aby ku krytí nákladu pro postavení závodu na výrobu elektrického světla a síly, pak ku krytkupní ceny za získání pouliční dráhy libeí recké, ku krytí nákladu spojeného s dalším rozšířením jejím, dále ku krytí kupní ceny pro získání nového cvičiště vojenského a příspěvku na zřízení budovy pro vyšší reálné školy, učinila výpůjčku per 3, 500. 000 K.

II.

Mému ministru vnitra se ukládá, aby zákon tento ve skutek uvedl.

Nejvyšší maršálek zemský: Přihlásil se proti návrhu komise pan dr. poslanec Šamánek.

Posl. dr. Šamánek: Vzdávám se slova.

Oberstlandmarschall: Es ist niemand mehr zum Worte gemeldet.

Ich erkläre die Debatte für geschlossen und bringe den Antrag der Kommission, wie er gedruckt vorliegt, zur Abstimmung.

Dám hlasovati o návrhu, jak je vyznačen.

Žádám pány, kteří návrh komise přijímají, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag annehmen, die Hand zu erheben.

Der Antrag ist angenommen.

Návrh je přijat.

Příštím předmětem denního pořádku je zpráva komise rozpočtové o osnově zákona ohledně odvodnění pozemků vodním družstvem v Dubnici, okres Něm. Jablonné.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Budget-Kommission über den Gesetzentwurf, betreffend die Entwässerung von Grundstücken durch die Wassergenossenschaft in Hennersdorf, Bezirk Deutsch-Gabel.

Berichterstatter ist Herr Abgeordnete Dr. Schreiner; ich erteile dem Herrn Berichterstatter das Wort

Abg. Dr. Schreiner: Hoher Landtag! Die Angelegenheit, um welche es sich handelt, liegt dem hohen Landtage bereits seit dem Jahre 1903 unter Zahl 1196 im Drucke vor.

Die Budget-Kommission hat in ihrer letzten Sitzung Heine Aenderungen an dem im Drucke vorliegenden Antrage vorgenommen, welche ich in Abänderung dieses gedruckten Berichtes dem hohen Landtage zur Kenntnis zu bringen mir erlaube.

Die Fassung des § 2 dieses Berichtes hat nunmehr richtig zu lauten:

,, § 2: Diesem Unternehmen wird ein nicht rückzahlbarer Beitrag aus dem Landesfonde und zwar in dem nicht überschreitbaren Betrage von 3729 K, d. i. 30% des nach den genehmigten Plänen und Kostenüberschlägen mit 12. 430 K präliminierten Regulierungsvoranschlages und in dem nicht überschreitbaren Betrage von 37. 731 K, d. i. 30 pZt. des nach den genehmigten Plänen und Kostenüberschlägen mit 125. 770 K präliminierten Meliorationsauswandes, somit im ganzen ein Betrag in dem nicht überschreitbaren Betrage von 41. 460 K aus dem Landesfonde und ein aus dem staatlichen Meliorationsfonde vorbehaltlich der verfassungsmäßigen Genehmigung zu leistender, nicht überschreitbarer Beitrag, und zwar rücksichtlich des mit 12. 430 K präliminierten Aufwandes für die Regulierung mit 30 pZt., daher mit 3 729 K und rücksichtlich des mit 125. 770 K veranschlagten Meliorationsauswandes mit 20 Perzent, daher mit 25. 154 K bemessener Beitrag zugesichert. "

Außerdem hat die Budgetkommission beantragt, daß eine Abänderung insoferne stattzufinden habe, als der betreffende Beitrag, welcher nunmehr richtig 18. 590 K zu lauten hat, es ist dies nämlich die erste Quote, nicht in das Budget pro 1904, sondern in das Budget pro 1905 eingestellt werden solle.

Ich bitte den hohen Landtag um Genehmigung dieses von mir Vorgetragenen Berichtes. (Beifall. )

Sněmovní tajemník Dr. Haasz (čte): Komise navrhuje, aby § 2. navržené osnovy byl přijat v tomto znění:

§2.

Podniknutí tomu slibuje se neplatný příspěvek z fondu zemského a to nepřekročitelnou částkou 3 729 K, to jest 30% nákladu regulačního podle schválených plánů a rozpočtu na 12. 430 K rozpočteného a nepřekročitelnou částkou 37. 731 K, to jest 30% nákladu na zařízení meliorační podle schválených plánů a rozpočtu na 125. 770 K rozpočteného, tudíž v celku nepřekročitelnou sumou 41. 460 K; mimo to nesplatný příspěvek nepřekročitelné výše ze státního fondu melioračního s výhradou ústavního schválení, a to pokud se týče regulačního nákladu na 12. 430 K rozpočteného ve výši 30%, tedy obnosem 3729 K a pokud se týče nákladu melioračního na 125. 770 K rozpočteného ve výši 20%, tedy obnosem 25. 154 Korun stanovený.

Rovněž má dle toho zníti II. část návrhu rozpočtové komise: »K provedení zákona tohoto vkládá se do rozpočtu zemského na rok 1905 suma 18. 590 K 33 h. «

Oberstlandmarschall: Verlangt jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Ich erkläre den gedruckten Kommissionsantrag mit den vom Herrn Berichterstatter angeführten Korrekturen für angenommen.

Prohlašuji, že jsou přijaty tištěné návrhy komise s opravami, na které pan zpravodaj byl poukázal.

Nyní nachází se na denním pořádku volba jednoho přísedícího zemského výboru velkých statků.

Nunmehr steht aus der Tagesordnung die Wahl eines Landesausschußbeisitzers seitens der Kurie des großen Grundbesitzes.

Bezüglich dieser Wahl habe ich die Ehre folgendes mitzuteilen:

Ich ersuche die Herren Werifikatoren, die Wahlurne zu ergreifen und ersuche den Herrn Landtagssekretär, die Namen der Mitglieder der Kurie des großen Grundbesitzes zu Verlesen.

Die aufgerufenen Herren bitte ich, die Wahlzettel in die von den Herren Verifikatoren bereit gehaltene Wahlurne zu übergeben.

Ich bemerke weiter, daß ich die Herren Verifikatoren ersuche, gleich nach Durchführung dieser Wahl das Skrutinium vorzunehmen, und daß ich während dessen die nächste auf der Tagesordnung stehende Wahl eines Landesausschuß-Beisitzer-Ersatzmannes aus der Kurie der Landgemeinden vornehmen werde.

Die eventuelle Nachwahl eines Landesausschuß-Beisitzer-Ersatzmannes seitens der Großgrundbesitzer würde dann stattfinden, wenn durch das Ergebnis des Skrutiniums eine solche Nachwahl sich als notwendig herausstellen sollte, und sie würde dann eventuell nach der Wahl des Ersatzmannes vonseiten der Landgemeinden-Kurie durchgeführt werden.

Dovoluji si na to upozorniti, že volba jednoho člena zemského výboru se strany kurie velkých statků provede se tímto způsobem:

Páni verifikátoři vezmou volební osudí a pan sněmovní tajemník přečte jména členů kurie velkostatkářské. Žádám, by předvolaní pánové dávali své volební lístky do volebního osudí.

Podotýkám dále, že hned po ukončení této volby požádám pány verifikátory, by předsevzali skrutinium a mezi tímto skrutiniem provede se volba, která se nachází na denním pořádku jakožto příští předmět, totiž volba náhradníka přísedícího zemského výboru se strany kurie venkovských obcí. Dle výsledku volby kurie velkostatkářské pak se ukáže, zda bude třeba provésti po případě volbu jednoho náhradníka, a tato volba by se pak provedla po volbě náhradníka přísedícího zemského výboru za venkovské obce.

Žádám pana sněmovního tajemníka, by přečetl jména členů kurie velkých statků.

Ich ersuche den Herrn Landtagssekretär, die Namen der Mitglieder der Großgrundbesitzer-Kurie zu verlesen.

(Sněmovní sekretář dr. Haasz čte jména členů kurie velkých statků a tito odevzdávají své lístky hlasovací.

Landtagssekretär Dr. Haasz verliest die Namen der Mitglieder der GroßgrundbesitzerKurie. Die anwesenden Mitglieder derselben geben ihre Stimmzettel ab. )

Nejvyšší maršálek zemský: Žádám, by páni verifikátoři ihned předsevzali skrutinium a výsledek sdělili; pro příští volbu budou konati úřad jiní páni verifikátoři

Ich bitte die Herren Verifikatoren, sofort das Skrutinium vorzunehmen und das Resultat mitzuteilen.

Für die nächste Wahl werden andere Herren Verifikatoren fungieren.

Ich ersuche die nachsolgenden Herren, das Amt der Verifikatoren auszuüben.

Žádám následující pány, by vykonali úřad verifikátorů při příští volbě: pan posl. svob. pán Hrubý z Gelenj, Herr Abg. Dr. Hackel a pan posl. dr. Zimmer.

(Zvoní. ) Žádám, by byla čtena jména pánů členů kurie venkovských obcí.

Ich ersuche die Namen der Herren Mitglieder der Landgemeinden-Kurie zu verlesen.

(Sněmovní sekretář dr. Haasz čte jména členů kurie venkovských obcí, kteří odevzdávají hlasovací lístky.

Landtagssekretär Dr. Haasz verliest die Namen der Mitglieder der Landgemeindenkurie. Die anwesenden Mitglieder geben ihre Stimmzettel ab. )

Nejvyšší maršálek zemský: Žádám, by byla volba hned skrutinována a aby mně byl sdělen výsledek. Podotýkám, že, pakli by toho bylo třeba, kdyby nebyla docílena absolutní většina, musel bych volbu opakovati.

Ich erlaube mir zu bemerken, daß ich das Resultat bekannt geben werde, sobald es mir seitens der Herren Skrutatoren mitgeteilt werden wird und daß, im Falle die absolute Majorität nicht erzielt werden sollte, ich noch eine zweite Wahl vornehmen lassen werde.

Das Resultat der Wahl eines Landesausschußbeisitzers aus der Kurie der Großgrundbesitzer ist solgendes:

Abgegeben wurden 49 Stimmen, die absolute Majorität bilden 25 Stimmen. Es erhielt Landtagsabgeordneter Herr Kanonikus Dr. Burian 47 Stimmen; derselbe erscheint somit gewählt.

Výsledek volby přísedícího zemského výboru se strany kurie velkých statků jest následující:

Bylo odevzdáno 49 hlasovacích lístků, naprostá většina jest tudíž 25 a tuto obdržel pan kanovník posl. Th. Dr. Josef Burian 47 hlasy; jest tedy zvolen pan kanovník posl. Dr. Th. Josef Burian a následkem toho jest třeba, by byla vykonána volba jednoho náhradníka přísedícího zemského výboru se strany téže kurie.

Es ist daher notwendig, daß die Großgrundbesitzerkurie die Wahl eines Landesausschußbeisitzerstellvertreters vornehmen, welche Wahl ich sofort veranlassen werde.

Žádám pány členy kurie velkých statků, aby vykonali ihned volbu náhradníka přísedícího zemského výboru. Prosím, by byla jména pánů členů kurie velkostatkářské čtena.

(Sněmovní sekretář dr. Haasz čte jména poslanců z kurie velkých statků a přítomni Členové její odevzdávají hlasovací lístky.

Landtagssekretär Dr. Haasz Verliest die Namen der Mitglieder der Kurie der Großgrundbesitzer.

Die anwesenden Herren Mitglieder geben ihre Stimmzettel ab. )

Nejvyšší maršálek zemský: Výsledek volby jednoho náhradníka zemského výboru z kurie venkovských obcí jest následující:

Bylo odevzdáno 34 hlasovacích lístků, naprostá většina je 18. Tuto obdržel pan posl. Jan Dvořák 23 hlasy.

Pan posl. Niklfeld obdržel 11 hlasů.

Das Ergebnis der Wahl eines Landesausschuß-Besitzer-Ersatzmannes aus der Kurte der Landgemeinden ist nachfolgendes:

Es wurden abgegeben 34 Stimmzettel, die absolute Majorität beträgt Somit 18.

Diese erhielt der Herr Abgeordnete Johann Dvořák mit 23 Stimmen. Der Herr Abgeordnete Niflfeld erhielt 11 Stimmen.

Es erscheint daher der Herr Abgeordnete Johann Dvořák gewählt.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise školské o zprávě zemského výboru ze dne 10. října 1903, čís. sněm. 1190 o návrzích poslanců dra. Vladimíra Srba, dra. Blažka, Březnovského atd., ze dnů 10. května a 27. května 1905, čís. sněm. 384 a 446, jež týkají se náhrady, která by měla býti přiznána obcím samostatné okresy školní tvořícím ze zemského fondu k uhrazení nákladu na národní školství.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Schulkommission über den Bericht des Landesausschusses vom

10. Oktober 1903, Z. 1190 Ldtg. über die Anträge der Abgeordn. Dr. Vladimír Srb, Dr. G. Blažek, Březnovsky u. s. w. vom 10. und vom 27. Mai 1905, Z. 384 und 446 Ldtg., betreffend den Ersatz, der den einen Selbständigen Schulbezirk bildenden Gemeinden zur Deckung des Aufwandes aus das Volksschuhvesen aus dem Landesfonde zuzuerkennen wäre.

Zpravodajem je pan poslanec Špindler; dávám slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. Špindler: Slavný sněme! Maje podati zprávu školské komise o záležitosti, která se již vleče plných 20 let, nalézám se v té potěšitelné situaci, že mohu mluviti stručně již proto, poněvadž jak zpráva, tak i konečné návrhy, které komise předkládá, byly schváleny jednomyslným usnesením všech pánů zástupců v kurii zastoupených. Mohl bych tedy vlastně k vůli zkrácení této záležitosti odkázati k závěrečnému návrhu, kdyby nebylo třeba poukázati k některým diferencím, které povstaly mezi návrhem zákona zemským výborem ve zprávě ze dne 10. října 1903, čís. tisku CXIII. odporučeného a mezi návrhem zákona, který předkládá školská komise slavnému sněmu v tištěné své zprávě č. tisku CLXI.

Slavný sněm usnesl se již 30. července 1902 a sice po návrhu školské komise, za kterou jsem měl tehdáž čest referovati, že uznává křiklavou nerovnost břemene, které nésti jest městům samostatný školní okres tvořícím oproti ostatním venkovským okresům školním, a že další udržování této křivdy nemožné jest.

Následkem toho odstoupil zemský sněm zemskému výboru jednak obě petice král. hlav. města Prahy, jakož i návrh poslanců Pradeho, Leglera, dra. Schückera a soudruhů a uložil zemskému výboru celou řadu šetření a celou řadu povinností, kterým v nejnovější zprávě své ze dne 10. října 1903 čís. tisku CXIII. zemský výbor hleděl vyhověti. V plné míře zemský výbor úkolu svému nedostál a odůvodňuje příčiny, pro které zůstalo toto přání slavným sněmem vyslovené nesplněno, avšak v hlavní věci, aby se odpomoc a náprava nějaká zjednala, zemský výbor skutečně vyhověl a přišel s návrhem zákona, který čelí k tomu, aby se alespoň 50 procent oněch výloh, na které nestačí 10ti procentní okresní přirážka, nahražovalo městským okresům ze zemského fondu.

Jak víte, velectění pánové, venkovským okresům školním nahražuje zemský fond tam, kde již převyšuje osobní náklad na školy výnos 10 procent okresní přirážky, všechno ostatní plus, kdežto u měst nenahražoval zemský fond až dosud ani krejcaru. A nyní zemský výbor uznávaje tuto křiklavou nerovnost, navrhuje, aby aspoň polovina tohoto plus byla nahražována ze zemského fondu.

Školské komisi nestačil tento návrh, aby pouze 50 procent bylo nahražováno. Školská komise odporučuje v zákoně svém náhradu 2/3, a to jest první difference mezi návrhem školské komise a mezi návrhem zemského výboru.

Finančního efektu nemá však druhá difference, která se týká vlastně ducha samosprávy, který vyžadoval, aby městské okresy jakožto samostatné okresy školní zbaveny byly věcného poručníkování, které založeno jest v minuciosním zkoumání rozpočtů školních c. k. zemskou školní radou, a proto differuje návrh školské komise, jejž předkládá, od zákona zemským výborem odporučeného také v tom, že se nemá kvóta splatná městským okresům vypočítávati na základě rozpočtů, zkoumaných zemskou školní radou, nýbrž na základě účetních závěrek, které schválilo zastupitelstvo obecní a že tyto závěrky se mají předkládati přímo zemskému výboru a nikoliv zemské školní radě.

To jsou hlavní dvě difference mezi návrhem zemského výboru a školské komise.

Během času přimísilo se ku steskům na zkrácení Prahy a Liberce - ostatní města dávno již unikla tomu dobrodiní domnělé samostatnosti okresní - ještě dvé dalších momentů pozoruhodných, k nimž dovoluji sobě připomenouti především následující:

Před nedávném byla zavedena slavným sněmem zemská dávka z piva a poněvadž náhodou byly schváleny úpravy platů učitelských, vzniklo v Praze i Liberci domnění, že tato dávka z piva nemá jiného určení, než aby sloužila k úhradě zvýšení platů učitelských.

Na základě toho podaly města Liberec i Praha petice, aby buď jistá čásť byla obci z celého výnosu dávky pivní vyplácena, jak praví petice města Prahy aneb úplný výnos dávky z piva v obci spotřebovaného obci ponechána, jak požaduje petice Liberecké obce. S těmito peticemi obce Prahy a Liberce nemohla školská komise souhlasiti, zaujímajíc ve věci této zcela jiné stanovisko, poněvadž v souhlase se zemským výborem neuznává zemskou dávku z piva za nějaký důchod zemského fondu, který by byl specielně věnován k účelům školním, nýbrž za nový pramen příjmů, kterým mají býti sesíleny jaksi vlastní důchody zemské, aby přirážkové hospodářství bylo seslabeno.

Druhá věc, která stěžuje poněkud úpravu poměrů mezi zemským fondem a městskými okresy školními, je nastávající připojování četných obcí ku Praze a nastávající připojování obcí, které se chystá také v Liberci.

Z tohoto připojování obcí k městům samostatné okresy tvořícím plyne těmto nenahraditelná a nepopiratelná škoda, jestliže zákonem nebude učiněno opatření, aby jim zemský fond zabezpečil náhradu ne-li úplnou, tedy aspoň z velké míry chránící.

K tomu čelí první návrh resoluce, který odporučuje zemská školní komise pro ten případ, když by nedošlo ke schválení zákona komissi odporučovaného v čas, aby totiž mohl zákon vstoupiti v platnost od 1. ledna 1906.

V tom případě, kdyby nabyl platnosti, neměla by ovšem resoluce první žádného místa, kdežto pro případ, že by se skutkem nestal, poněvadž během času třeba shledala by se v textu nebo úpravě nějaká formální vada, pro kterou by tento zákon nemohl býti odporučen, navrhuje komise následující resoluci:

»Zemskému výboru ukládá se, aby pro případ, že by od 1. ledna 1906 zákon výše navržený platnosti nenabyl, v podzimním letošním zasedání sněmovním předložil návrh zákona, kterým by od 1. ledna 1906 zabezpečena byla každé obci samostatný okres školní tvořící, kdykoliv s ní některá obec sousední se sloučí, plná náhrada z prostředků zemských, jež má rovnati se úspoře zákonného příspěvku, jejž by byl zemský fond i na dále musil vypláceti, kdyby se připojení této obce nebylo skutkem stalo. «

To tedy platilo by ohledně obcí, které budou připojeny teprve po 1. lednu 1906.

Aby však bylo postaráno i o to, co se má státi na příklad oproti obci Pražské ohledně obce Libeňské, obci, která již před 4 roky byla připojena ku Praze, aniž by bylo došlo k nějakému dohodnutí mezi obcí a zemským fondem, jakým způsobem nahraditi se má obci Pražské toto plus výloh školních, které z tohoto přeložení plynou, připravila komise školská druhý návrh resoluční.

Místo, aby vyčkala zemská školní rada zda-li dojde k nějakému jednání mezi zemským výborem a obcí Pražskou ohledně uhrazování budoucích výloh školních v Libni, dekretovala prostě od té chvíle, kdy připojení nastalo, že se vylučuje obec Libeňská z okresu Karlínského a že následkem připojení ku Praze vymyká se z další ingerence zemského fondu Následkem toho během 4 let nastaly obci Pražské v té příčině značné výlohy, o jejichž náhradu jde a proto zemská školní komise, uznávajíc spravedlivost nároků obce pražské na tuto náhradu i pro praeterito odporučuje resoluci:

Zemskému výboru ukládá se, aby na základě účetních závěrek školního okresu pražského vyšetřil, jaké osobní náklady vzešly obci pražské od připojení obce Libeňské ku Praze obstaráváním národního školství v této obci, jež by byl musil hraditi zemský fond, kdyby se sloučení Libně s Prahou nebylo uskutečnilo, a aby vřadil přiměřenou náhradu obci pražské do zemského rozpočtu na r. 1906.

Dovoluji si tudiž jakožto referent školské komise co nejvřeleji odporučiti, aby slavný sněm především schválil celý návrh zákona, na prvním místě ku konci zprávy komisionální otištěného, k jehož úchylkám dvěma od původního návrhu zemským výborem odporučovaného jsem byl již poukázal, a za druhé, aby schválil také i obě resoluce školskou komisí navržené.

Z formálních ohledů konečně odporučuji, aby návrh pana Dr. Srba, Dr. Blažka, Březnovského a soudruhů z 10. a 27. května 1905 čís. sněm. 384 a 446 byl

přikázán zemskému výboru a aby při vyřizování předcházejících dvou resolucí náležitý zřetel kněmu vzat byl. S tím jsem skončil. (Výborně! Výborně!)

Landtagssekretär Dr. Haasz (liest): Die Schulkommission beantragt: Der hohe Landtag wolle den nachfolgenden Gesetzentwurf genehmigen:

Gesetz vom.....wirksam für das Königreich Böhmen, mit welchem die Bestimmungen über die Bedeckung des Aufwandes für öffentliche Volksschulen abgeändert werden.

Über Antrag des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde ich anzuorden, wie folgt:

Art. I.

Die Bestimmung des § 32. des Gesetzes vom 24. Feber 1873, S. -G. =Bl. Nr. 16. zur Regelung der Errichtung, der Erhaltung und des Besuches der öffentlichen Volksschulen wird außer Kraft gesetzt und es treten an ihre Stelle die nachfolgenden Bestimmungen:

§ 1.

Gemeinden, welche für sich einen eigenen Schulbezirk bilden, haben die Auslagen sowohl für den ordentlichen als außerordentlichen Aufwand selbst zu bestreiten. Es werden ihnen jedoch für den Fall, als die zur Bedeckung des den Schulbezik treffenden gesetzlichen Aufwandes (§ 15. des oben im Art. I. angeführten Gesetzes) aufzubringende Umlage das im § 25. (des Gesetzes vom 11. September 1880, L. -G. -B. Nr. 85. ) festgesetzte Höchstausmaß der Bezirksschulumlage übersteigen sollte, beginnend vom 1. Jänner 1906, zwei Drittel des Mehrbedarfes aus Landesmitteln ersetzt.

§2.

Die Ermittlung dieses Mehrbedarfes erfolgt auf Grund der von dem Gemeindeausschusse genehmigten Rechnungsabschlüsse des Schulbezirkes. Diese Abschlüsse sind zu diesem Zwecke von der Gemeinde jährlich dem Landesausschusse vorzulegen.

§ 3

Die den Stadtschulbezirken aus Landesmitteln zu leistenden Beitragsquoten sind vom Landesausschusse in vierteljährigen Dekursivraten gegen seinerzeitige Verrechnung auf Grund der Rechnungsabschlüsse flüssig zu machen.

Art. II.

Dieses Gesetz tritt mit dem Tage seiner Kundmachung in Wirksamkeit.

Art. III.

Mit Durchführung dieses Gesetzes wird Mein Minister für Kultus und Unterricht betraut.

II. Nachfolgende Resolutionsanträge zu beschließen:

1.

Der Landesausschuß wird beauftragt, für den Fall, daß das vorstehende Gesetz mit dem 1. Jänner 1906 nicht in Kraft treten sollte, noch in der heurigen Herbstsession des Landtages einen Gesetzentwurf vorzulegen, womit vom 1. Jänner 1906 jeder Gemeinde, welche einen eigenen Schulbezirk bildet, sobald sich eine Nachbargemeinde mit ihr. vereinigt, der volle Ersatz aus Landesmitteln gewährt wird, in der Höhe der Ersparnisse an gesetzlichen Beiträgen, welche der Landesfond hätte auch weiterhin leisten müssen, wenn es nicht zum Anschlüsse dieser Gemeinde gekommen wäre.

2.

Der Landesausschuß wird beauftragt, aus Grund der Rechnungsabschlüsse des Prager Schulbezirkes zu ermitteln, welcher Personalaufwand der Gemeinde Prag erwachsen ist seit der Bereinigung der Gemeinde Lieben mit Prag zu Folge der Übernahme des Volksschulwesens dieser Gemeinde, welchen Aufwand der Landesfond hatte leisten müssen, wenn die Bereinigung Liebens mit Prag nicht stattgefunden hätte, und für die Stadtgemeinde Prag einen entsprechenden Ersatzbetrag in das Landesbudget des Jahres einzustellen.

III. Die Anträge der Herren Abgeordneten Dr. Vlad. Srb, Dr. G. Blažek, Březnovský und Genossen vom 10. und 27. Mai 1905, Nr. 384. und 446. Ldtg. werden dem Landesausschusse zugewiesen, um bei der Erledigung voranstehender Resolutionen nach Gebühr berücksichtigt zu werden.

Nejvyšší maršálek zemský: K tomuto předmětu se přihlásil a sice proti návrhu pan posl. Dr. Srb.

Der Herr Abg. Dr. Srb hat sich zum Worte gemeldet.

Dávám slovo p. posl. Dr. Srbovi.

Posl. Dr. Srb: Přihlásil jsem se pouze ke krátkému prohlášení za poslance král. hlav. města Prahy. My budeme hlasovati pro tuto předlohu, poněvadž v ní vidíme aspoň částečné vyhovění požadavků, které od let a to během 20 let byly kladeny.

Nevidíme v ní však splnění našich spravedlivých požadavků a jen z tohoto stanoviska pokládám za svou povinnost, abych zde odůvodnil, že tím ještě nejsou vyřízeny všechny naše požadavky, které byly shrnuty nejen v našich peticích, nýbrž i v návrzích, které jsme podali.

Usnesení tohoto slavného sněmu z r. 1902 praví, že sněm uznává křiklavou křivdu a nerovnost, která se děje tím, že samostatné okresy školní jsou nuceny beze všeho příspěvku z fondu zemského nésti veškeré náklady na školství své a mimo ve formě přirážky zemské jsou nuceny nésti značný náklad na školství zemské. V tom smyslu učinil sl sněm usnesení a uložil zemskému výboru, aby konal v tom směru šetření a zprávu podal, jaké ztráty utrpěla města, samostatné okresy školní tvořící, během posledního desetiletí, jednak tím, že celý náklad na národní školství své výhradně sama bez přispění země uhrazují ze svého, ale poplatníky svými přes to celou zemskou přirážku platiti musí, která tudíž slouží k úhradě zemských nákladů na školství v ostatních obcích království Českého a jednak tím, že ani na subvence k stavbám škol ze zemské dotace nárok činiti nemohou.

Toto usnesení slavného sněmu snažil se zemský výbor vyplniti předlohou zákona, který byl slavnému sněmu podán. Avšak i tato předloha měla své velké vady a já jen děkuji p. referentovi školského výboru a školské komise, že předloha upravena byla aspoň tak, že dnes můžeme pro ni hlasovati, ale hlasujeme pro ni s tím, že pokládáme předlohu tuto jen za malou splátku na velký dluh, který posud, zejména pražská obec na školství v celé zemi přispívati musí. Dovolím si jen slavnému sněmu sděliti jistá data, která osvětlí slavnému sněmu křivdu, která se hl. městu Praze i druhým městským okresům školním děje.

Dle zákona nese král. hl. město Praha jakožto samostatný okres veškeré své vy-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP