pádě, kde se má jednati o úpravu veškerých řek v král. Českém, a kde pojaty jsou do osnovy zákona docela malé potůčky jako Botič a Klenice, takováto důležitá řeka jako je Metuje, byla z regulací vyňata.
Ten chudý horský lid, který v povodí této řeky žije, by musel těžce na to žalovati, že tento sl. sněm při řešení té nejdůležitější otázky našeho zemědělství, krajinu tuto pominul.
A proto jsem již v komisi pro veřejné práce se vším úsilím pracoval k tomu, aby se v té věci stala náprava. Že se tak nestalo, mohu přičítati jen tomu, že vláda nechtěla přistoupiti k nějakému doplňku zákona a že nechtěla ustoupiti od stanoviska toho, které bylo mezi ní a zemským výborem již dříve smluveno.
Druhá řeka, o které jest se mi zde zmíniti, je řeka Trotinka. Tento potok nemá sice té důležitosti národohospodářské, jako řeka Metuje, ale, velectění pánové, v ohledu zemědělském jest to potok velice důležitý, anť právě protéká chudší krajinou a sice vytéká u Zvíčiny a u Lochovic, v okresu královéhradeckém, vtéká do Labe.
I na tomto potoku utvořilo se již snad před 10 lety vodní družstvo a tuším, že se nemýlím, že jsou již i plány i rozpočet hotovy a že by se mohlo ihned s regulací jeho započíti. Také tento potok přes svůj veliký význam a důležitost národohospodářskou byl pominut a bylo by vroucím přáním mým, kdyby dodatečně do programu stavebního byl pojat.
Nebudu slavný sněm dalším odůvodňováním potřeby regulace těchto dvou mnou zde uvedených toků unavovati a dovoluji sobě jen uctivou prosbu, aby Jste ráčili dobrotivě přijmouti resoluci, kterou si vám dovolím navrhnouti a která zní:
"Slavný sněme, račiž se usnésti:
Zemskému výboru se ukládá, aby dohodnul se s c. k. vládou, by při příštím provádění regulace řeky Metuje a Trotinka již do 1. oddílu pojaty byly. " Tím končím. (Výborně! Hlučný potlesk. )
Nejvyšší maršálek zemský: Pan poslanec Jaroš navrhuje následující resoluci:
"Slavný sněme, račiž se usnésti:
Zemskému výboru se ukládá, aby dohodnul se s c. k. vládou, by pro příští provádění regulace řeky Metuje a Trotinky již do prvního oddílu stavebního pojaty byly. "
Učiním dotaz na podporu této resuluce. Co se týče však skutečného projednání, tedy se tak stane až po ukončení jednání o zákonu.
Žádám pány, kteří podporují resoluci panem poslancem Jarošem navrženou, by vyzdvihli ruku.
Návrh je podporován.
Nunmehr gelaugt zum Worte der nächste für die Kommissionsantrage eingetragene Redner der H. Abg. Kleinbauer.
Abg. Kletzenbauer: Hoher Landtag! Im Interesse der endlichen Beendigung dieser sich wie eine Seeschlange hinziehenden Debatte verzichte ich auf das Wort.
Nejvyšší maršálek zemský: Pan poslanec Blažek sobě vyžádal slovo k formálnímu návrhu.
Der Herr Abg. Blažek hat sich das Wort erbeten.
Posl. dr. Blažek: Dovoluji si učiniti návrh na konec debaty.
Oberstlandmarschall: H. Abg. Blažek beantragt Schluß der Debatte.
Bevor ich diesen Antrag zur Abstimmung bringe, muß ich bemerken, daß nach der Geschäftsordnung Anträge, welche etwa noch zu dem in Verhandlung stehenden Gegenstände beabsichtigt werden, mir jetzt noch vor Schluß der Debatte übergeben werden können.
Dovoluji si na to upozorniti, že do ukončení debaty mohou mně býti odevzdány ještě návrhy, které týkají se článků, o které se jedná.
Žádám pány, kteří přijímají návrh na konec debaty, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche den Antrag auf Schluß der Debatte annehmen, die Hand zu erheben.
Návrh jest přijat.
Následkem toho žádám, by p. posl. Kudrnka a dr. Schreiner se dohodli o jenerálním řečníku.
Pro návrh komise jest zapsán jen p. posl. Jílek.
Ich ersuche die Herren Dr. Schreiner und Kudrnka sich über einen Generalredner zu einigen; für die Anträge gelangt der Herr Abg. Illek zum Wort.
Abg. Dr. Schreiner: Ich bitte geneigtest zur Kenntnis zu nehmen, daß ich auf das Wort verzichte zu Gunsten des Herrn Abg. Kudrnka.
Ještě před ukončením debaty mně odevzdal návrh na resoluci p. posl. Jílek, který zní:
Zemskému výboru se ukládá, působiti k tomu, aby řeka Úslava vřaděna byla mezi podniky v čl. v osnově zemského zákona uvedené, které ve smyslu říš. zák. ze dne 11. července 1901 čís. 66. od roku 1904-1912 upraveny býti mají.
Der H. Abg. Jílek hat mir noch Vor Schluß der Debatte einen Resolutionsantrag Überreicht.
Žádám pány, kteří přijímají tento návrh, by vyzdvihli ruku.
Jest dostatečně podporován.
Byl tedy ustanoven za janerálního řečníka proti návrhům komise pan posl. Kudrnka a jediným řečníkem pro návrh komise je pan posl. Jílek.
Dávám tedy slovo panu poslanci Kudrnkovi.
Posl. Kudrnka: Slavný sněme! Předem děkuji p. posl. dr. Schreinerovi, že mi umožnil, abych i po uzavření debaty mohl se ujati slova.
Čl. II. ustanovuje ony řeky, které mají býti regulovány. Bez regulace řeky, není mnohdy ani účelná meliorace možná. Pod č. 4. tohoto článku jedná se též o úpravě Chrudimky a přihlásil jsem se ke slovu z toho důvodu, abych o tomto textu promluvil. Úprava Chrudimky spojena je s úpravou řeky Novohradky a meliorace se odkazuje na zákon zemský, jenž o úpravě této byl již přijat a tu dovoluji si na to upozorniti, že v r. 1888 bylo jednáno o osnově zákona tohoto, kteráž nezněla na úpravu "Chrudimky", nýbrž zněla: "zákon v příčině úpravy Chrudimky s dolním tokem Novohradkya zákon tento byl slavným sněmem v XV. sezení ze dne 8. října 1888 schválen.
Družstvo, které zřízeno jest k úpravě této, má také název "Vodní družstvo pro úpravu řeky Chrudimky s dolním přítokem řekou Novohradkou.
Pořád se mluví o úpravě řeky Chrudimky s řekou Novohradkou společně.
Úprava na řece Novohradce není malého rázu, jest velmi obsáhlá a zahrnuje několik katastrálních obcí, a úprava Chrudimky bez Novohradky není dobře myslitelná a případný náklad na úpravu takovou byl by vyhozeným penízem, kdyby také Novohradka upravena býti neměla.
V době poslední, kdy projekt sdělaný v roce 1887 technickou kanceláří byl přepracován, nachází se na projektu tom jen pojmenování řeky Chrudimky a tím se také stalo, že v nynější osnově mluví se jen o Chrudimce.
Výnos ministerstva ze dne 9. ledna č. 29. 312, který byl intimován zdejším místodržitelstvím ze dne 21. února 1902, č. 10. 062, také mluví o tom, že se má revidovati projekt na úpravu Chrudimky a a Novohradky.
Rozpočet sdělaný na tyto úpravy jest rozdělen na 3 sekce a sice první sekci pro Pardubice, druhou sekci pro město Chrudim a třetí sekci pro venkovské obce a to společně Chrudimka s Novohradkou, tak že ani v rozpočtu nedá se děliti, co jest Chrudimkou a co Novohradkou. Mimo to komise revisní, která byla konána v měsíci květnu b. r. ve svém dobrozdání následující důvody uvádí:
Zvýšená podpora se strany státu i země dala by se ostatně odůvodniti nepopiratelným příznivým vlivem úpravy tak značného toku, jako jest Chrudimka s Novohradkou na vodnosti a vedení štěrku i náplavu v oněch tratích labských, jež dle zákona o drahách vodních kanalisovati se mají.
Vzhledem k tomu, lze s plným právem zařaditi tuto celou úpravu s vyloučením meliorací mezi ony podniky, k jichž podpoře v § 5. odst. 1. zákona ze dne 11. června 1901 ř. z. č. 66 zvláštní fond zřízen byl.
Tak se v návrhu zemského výboru, jednajícím o programu upravení oněch řek, které pod ustanovení tohoto zákonného předpisu spadají, již stalo a komise může se jen přimlouvati za to, aby tomuto správně odůvodněnému návrhu bylo vyhověno a subvence i z tohoto fondu povolena.
Z toho jest jasně viděti, že se odkazuje na to, že se již stalo, že Chrudimka byla pojata s Novohradkou do návrhu, že však v textování jest jenom Chrudimka vzata. Dotyčný výnos, na který jsem poukázal, jest dodán vodnímu družstvu pro úpravu řeky Chrudimky, až jsem si dovolil poznamenati, že vodní družstvo pro Chrudimku jest zřízeno pro úpravu řeky Chrudimky s dělením toku Novohradky.
Prosím, aby pan zpravodaj to potvrdil, a připomínám, že to bylo potvrzeno od zástupce vlády, který v soukromé rozmluvě řekl, když se jedná o úpravu řeky Chrudimky, že se tím také myslí úprava Novohradky. (Výborně!)
Nejvyšší maršálek zemský: Dávám slovo panu posl. Jílkovi.
Poslanec Jílek: Slavný sněme! Přihlásil jsem se ku poznámce, po odůvodnění tak obsáhlého materiálu, jaký skýtá zpráva referenta p. posl. Maštálky, abych projevil překvapeni ne za svoji osobu, nýbrž za osadníky veškerého poříčí řeky Uslavy, jak se stalo, že řeka Uslava, ač původně do regulačního projektu pojata byla, nyní z něho vyňata jest. Podivení vyjadřuji proto, že vodní družstvo pro úpravu řeky Úslavy bylo jedno z prvních, které se ustavilo a které veškeré potřebné kroky ku zařízení svému již podniklo.
Pánové na upravení řeky Úslavy pracovalo se již před 18 roky.
Před 16 roky byl již prozatimný výbor ustaven. To jest zajisté dostatečný důkaz, že pochopení o nutnosti regulace řeky té bylo velmi naléhavé a to proto, že říčka ona, na první pohled nepatrná, při rozvodnění pravé divy provádí. Veškeré obce na toku jejím mohly by Vám podati důkaz o zhoubném a krutém řáděni a o stopách, jež po sobě zanechává. Druhým dokladem regulace Úslavy jest i ta okolnost, že obec Boškovská přispěním sl. okresního výboru v Plzni sobě sama na svůj náklad regulovala potok Boškovský, ústící do téže řeky, který již byl tolik neslýchaných Škod způsobil. Byli jsme nuceni sami na svůj náklad, jak jsem pravil, potok Boškovský zregulovati, a pánové, trvalo to celá 3 léta, kdy projekt úplně za vzorný uznán a schválen byl, než jsme se domohli tak nepatrné subvence v sumě asi 8000 zl. Přípravné práce pro úpravu řeky Úslavy definitivního družstva již r. 1896 ustanoveného, jsou již dávno hotovy, ba již i ediktální řízení jest úplně provedeno.
Zbývá jedině projednaní některých doplňků finančních, které však žádného významu pro podstatu věci nemají, a které v těchto dnech již skončeno bude. Proto s překvapením působila na nás zpráva, že byli jsme opomenuti, ač zase opáčně na druhé straně jest známo, aniž bych tím chtěl význam a důležitost jiných řek podceňovati, že ediktální řízení provedeno není ani na řece Doubravce, ani Chrudimce, tím méně Úhlavce neb Mže a jiných řek, které teprve během 2-3 let se upravuji a které dosud ani plány a ani rozpočty nemají a do projektu zařaděny jsou.
Teprve z hozhovoru s p. referentem jsem seznal pravý stav věcí, a sice, že pro nepatrné ony překážky, o kterých jsem se zmínil, a že prý finanční efekt hrál úlohu, že je nedostatek peněz. Ony výtky, myslím, že z výše uvedených příčin by mohly snadno odpadnouti.
Dovoluji si tudíž prositi sl. sněm, jelikož lze očekávati, že nepatrné tyto překážky v brzkém čase budou odstraněny, aby na řeku Úslavu patřičný vzat byl zřetel, aby do regulačního plánu byla pojata. Odevzdal jsem již patřičnou resoluci a prosím za její podporu. (Výborně!)
Nejvyšší maršálek zemský: Dávám závěrečné slovo p. zpravodaji.
Zpravodaj posl. Maštálka: Slavný sněme! Během debaty bylo apelováno p. Ratajem, jakož i p. Jílkem na mne, jakožto zpravodaje, abych v jistých věcech dal pro svou osobu ujištění.
P. kol. Rataj žádal ohledně regulace Blánice. Uznávám plně, sl. sněme, že regulace Otavy nemá a nemůže míti účinku, jestliže nebude provedena regulace dvou nejhlavnějších přítoků, a to regulace Blánice a řeky Ostružné. Byl to pouze a jedině nedostatek prostředků finančních, který bránil tomu, že ne všechny řeky, které mají projekty hotovy, do tohoto úpravního programu nebyly pojaty. Poradní komise, která se odbývala u místodržitelství a sestávala ze zástupců místodržitelství, zemského výboru a zemědělské rady mohla by býti svědkem, že já a dr. Schreiner s největším úsilím jsme hájili zásadu, aby program úpravní obsahoval všechny ony řeky, které mají projekty hotové a že to byli zejména zástupcové zemědělství a ústředního sboru zemědělské rady, kteří hájili stanovisko, že v této regulační předloze mají se nalézati řeky podle pohotovosti projektů.
Bohužel však tato zásada nepronikla. Zásadě této stál v cestě § 5. z ř. z. z 11. června 1901, vedle kterého mají z obnosu 75, 000. 000 K, který se k účelům regulace řek věnuje, býti podporovány ony toky, které se nacházejí v souvislosti s kanalisovanými řekami a mají pro ně zvláštní význam.
Při programu, který byl sestaven místodržitelstvím a zemským výborem, je ustanoveno, že prostředky finanční, zejména příspěvek státní a zemský, má býti věnován na úpravu a regulaci veškerých toků, které jsou hotovy.
Já pak ve svých vývodech při projednávání tohoto zákona jsem ukázal, že potřeba jest mnohem větší, nežli jsou prostředky k disposici jsoucí a že se jen jistá řada toků upravuje tímto zákonem, an se chce odpomoci jistým nejnaléhavějším přáním.
Tím, že některý tok do této předlohy není pojat, není ještě řečeno, že tento tok vůbec upraven býti nemůže. Odkazuji, že současně s projednáváním této předlohy vodní na říšské radě ode všech politických stran tohoto království bylo působeno k tomu, aby meliorační fond byl zvýšen a že této společné akci je co děkovati, že byl týž zvýšen na 2, 000. 000 zl, čili 4, 000. 000 k, takže je i možno, že projekty meliorační a regulační mnohem rychlejším tempem nyní podporovány býti mohou. Totiž ovšem takové projekty, které se v předloze nenalézají a do ní přijaty býti nemohly. My odkazujeme projekty takové a odkazovati musíme na meliorační fond, ale není tím řečeno, že by tím finanční zkrácení těchto projektů nastati musilo.
Poznamenávám, že z melioračního fondu poskytuje se podpora, která převyšuje mnohdy obnos, který je zákonem z r. 1884 vymezen pro jednotlivé projekty a vedle kterého má poskytnuto býti 30 proc.
Poznamenávám též, že v poslední době pro celou řadu toků v Horních Rakousích se poskytuje dle znění tohoto zákona podpora ve výši 50 proc; pro horní Labe a Vltavu se strany melioračního fondu bylo taktéž 50 proc. garantováno; toť důkaz, že je možno financování a garantování takových podniků a že obava, jako by se dálo nějaké zdržování, zde není. Ba naopak může se státi, že projekty, jak zde skutečně jsou, budou financovány, jestliže ediktální řízení se brzo ukončí a jestliže místní interesenti věc urychlí. S pracemi bude možno tedy započíti dříve, než v platnost vejde ustanovení tohoto zákona.
Tento zákon vstoupí v platnost r. 1904, kdežto dle melioračního zákona dejme tomu, že přípravné práce budou skončeny s úpravou, již r. 1903 započíti se bude moci.
Pan kol. Kudrnka dovolával se taktéž mé osoby jako referenta ohledně výkladu úpravy Chrudimky. Poznamenávám, že ve průvodní zprávě, kterou dovolil jsem si předložiti k zákonu samotnému, ustanoven je pro regulaci Chrudimky obnos 4, 860. 000, K.
Rozpočet tento jest dělán tak, že obsahuje v sobě jako regulaci část úpravy Novohradky, bez které věc sama o sobě rozumět by se nemohla, v délce 3-4 km.
Poznamenávám, že, poněvadž obnos tento byl vzat již do průvodní zprávy, je tím dokázáno, že úprava Chrudimky se rozumí tak, že spodní tok Novohradky do úpravy Ohrudimky jest pojat.
Pan kol. Jaroš interpeloval moji osobu ohledně Metuje. Dovoluji si poznamenati, že celá komise pro veřejné práce jednomyslně uznává, že Metuje náleží mezi ony řeky, které taktéž mají býti upraveny a podepřeny finančně; dodávám však, že regulace řeky Metuje dle zákona má přiznaný příspěvek pro úpravu spodního svého toku ve výši 826. 146 korun, a že následkem toho aktuální potřeba pro úpravu Metuje se nejeví.
Podotýkám však, že komise pro veřejné práce uznavši, že nutno přikročiti k úpravě Metuje, jednomyslně schválila také příslušnou resoluci, aby byla doporučena regulace Metuje podle tohoto zákona, tedy aby řeka Metuje byla postavena pod odstavec 21. § 2. tohoto zákona, a by tedy také pro řeku tuto dle tohoto zákona podpory se dostalo.
Během debaty se strany kol. Peterse byly učiněny některé doplňující návrhy, proti kterým se svého stanoviska musím ze ohraditi. Změny takového dalekosáhlého rázu mohly míti za následek, že by osnova zákona vůbec nemohla býti předložena k sankci a musím prositi slavný sněm, by těmto návrhům nebylo dáváno místa, neboť tyto návrhy znamenají ohromné důsledky, to tím spíše, an by měly v zápětí, že by i z jiných stran podobné návrhy byly činěny.
Kdyby to se mělo státi, musela by celá akce, omezující se na jistý vyměřený počet toků, vztahovati se na celé království české a na všechny toky, neboť všeobecné znění, jak žádost pana poslance Peterse je obsahuje, aby totiž Ohře byla regulována se všemi svými přítoky, znamená vlastně, an by to vyvinulo podobné návrhy se stran jiných, že regulace by se měla provádět v celém království Českém.
Dovoluji si upozorniti, poněvadž pan poslanec Peters činil také návrhy ohledně pojetí Schlaggenwaldu do úpravních prací této předlohy, že vedle průvodní zprávy v odstavci 8. nalézá se 600. 000 korun při regulaci Ohře k tomu účeli, aby zřízeny byly četné menší nádrže v přítocích horské tratě Ohře nad Kadaní.
Těchto 600. 000 korun může býti velmi příhodně použito pro úpravu věcí, kterých se pan poslanec Peters dožaduje a následek toho jest, že zvláštního doplňovacího návrhu zapotřebí není.
Odporučuji ted slavnému sněmu, aby tento § 2. v nezměněném znění byl přijat, a aby proti změňujícím návrhům hlasováno bylo. (Výborně! Výborně!),
Nejvyšší maršálek zemský: Přejdeme k hlasováni.
Wir übergehen zur Abstimmung.
Ich ersuche die Herren, ihre Plätze einzunehmen.
Žádám pány, by ráčili zaujati svá místa.
Gegenstand der Abstimmung ist § 2, für welchen der Herr Berichterstatter nach dem gedruckten Antrag mit einigen kleinen Korrekturen von Druckfehlern eingetreten ist.
Aus Anlaß dieses Paragraphen sind einige Resolutionen eingebracht worden. Die Resolutions-Anträge sind hinreichend unterstützt worden und werden am Schluß, nach Behandlung des Gesetzes, zur Behandlung kommen.
Zu § 2 Selbst hat der H. Abg. Peters einige Anträge gestellt. Der erste Antrag lautet:
Im § 2 in den Punkten 1, 2, 3, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16 sollen jedesmal die Worte "den eventuell sich als notwendig herausstellenden (oder ergebenden)" gestrichen werden.
Der weitere Antrag des H. Abg. Peters geht dahin:,, § 2, Punkt 8 möge lauten: "Die Regulierung der Eger Von der Mündung bis zur ärarischen Brücke in Eger und s. w.. " und endlich bei § 2, Punkt 8 seien einzuschalten in der ersten Zeile hinter: "Eger" die Worte: "Mit Berücksichtigung der künstigen Schiffbarmachung. "
Ferner beantragt der H. Abg. Peters:
§ 2, Punkt 20, die dritte Zeile, soll lauten: "Zuflüssen der Moldau, Elbe und Eger. "
Ich beabsichtige nun die Abstimmung in folgender Weife einzuleiten: Zuerst wird über die Einleitung des Paragraphen abgestimmt werden.
Bezüglich der einzelnen Punkte 1, 2, 3, 7, 8, 13, 14, 15 und 16 hat der Herr Abg. Peters die Weglassung von gewissen Worten, welche sich in allen diesen Punkten wiederholen, beantragt. Ich glaube demnach, bevor ich zur Abstimmung über diese Punkte Schreite, diesen Antrag des Abg. Peters zur Abstimmung bringen zu lassen. Sollte derselbe angenommen werden, so wird über diese Punkte in der dadurch festgestellten Fassung abgestimmt werden.
Wird der Antrag nicht angenommen, so wird über diese Punkte, in der Vom Herrn Kommissionsberichterstatter ausrecht erhaltenen Fassung der Kommission abgestimmt werden.
Weiters werden beim Punkt 8 die beiden Anträge, welche der Herr Abg. Peters gestellt hat, an der betreffenden Stelle zur Abstimmung bringen und ebenso auch beim Punkt 20. Dann wird über Punkt 21 abgestimmt werden, zu welchem kein Nebenantrag gestellt ist.
Předmětem hlasování jest § 2., ku kterému byly navrženy některé resoluce.
Stran těchto resolucí podotýkám opět, že se o nich bude jednati až po ukončení zákona.
K § 2. podal pan poslanec Peters návrhy a sice:
Především podal návrh:
V § 2. buďtež v bodech 1., 2, 3., 7., 8., 12., 13., 14, 16., 16. pokaždé škrtnuta slova "jichž zřízení by se snad nutným býti ukázalo", pokud se týče slova "po případě nutné", pokud se týče slova "po případě potřebné".
Dále navrhl pan posl. Peters změnu při bodu 8. a při bodu 20.
Zamýšlím zavésti hlasování tím způsobem, že dám především hlasovati o úvodu tohoto paragrafu. Pak, než-li přistoupíme k hlasování o jednotlivých odstavcích, dám hlasovati o návrhu p. poslance Peterse, který se týká celé řady těchto odstavců. Pak-li by návrhy tyto byly přijaty, hlasovalo by se o těchto odstavcích dle znění změněného. Pak-li by návrhy tyto nebyly přijaty, bude se hlasovati o těchto odstavcích dle znění, jež p. zpravodaj hájil a které se strany komise byly navrženy s dotyčnými opravami.
Dle toho pak přistoupíme k hlasování o bodu 1-7. Při bodu 8. přijde k hlasování změňujicí návrh p. poslance Peterse, který zní:
Článek 2. bodu osmého nechť zní:
"Úprava Ohře od ústí až k erárnímu mostu v Chebu atd. "
Taktéž při bodu osmém za slovem "Ohře" budiž vsunuto:
"se zřetelem na budoucí splavnění".
Tedy při bodu osmém přijdou k hlasování tyto návrhy p. poslance Peterse a rovněž tak bude se hlasovati o ostatních bodech až ke článku 20.
Při bodu 20. přijde k; hlasování návrh p. posl. Peterse, který zní:
V § 2. bod dvacátý, druhá a třetí řádka, má zníti: "přítocích vltavy, Labe a Ohře".
Konečně se bude hlasovati o bodu 21., ke kterému nebyl žádný návrh podán.
Činí se proti tomuto způsobu hlasování námitka?
Wird gegen die Art der Abstimmungs welche ich dargelegt habe, eine Einwendung erhoben ?
Es ist keine Einwendung erhoben worden.
Nebyla činěna žádná námitka.
Ich bringe demnach zur Abstimmung die Einleitung des § 2.
Přivádím k hlasování úvodní článek § 2.
Ich ersuche die Herren, welche diesen Absatz annehmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří přijímají tento bod, by vyzdvihli ruku.
Ist angenommen.
Jest přijat.
Nunmehr kommt zur Abstimmung der Antrag Peters, welcher dahin geht, daß in den Punkten 1, 2, 3, 7, 8, 12, 13, 14, 15 und 16 die früher angeführten Worte ausgelassen werden.
Nyní přijde k hlasování návrh pana poslance Peterse, který zní vtom smyslu, aby v bodech 1., 2., 3., 7., 8, 12., 13., 14., 15., 16 byla vynechána slova, která jsem byl dříve uvedl.
Ich ersuche die Herren, welche diesen Antrag Peters annehmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří přijímají tento návrh p. poslance Peterse, by vyzdvihli ruku.
Návrh je zamítnut.
Der Antrag ist abgelehnt.
Nunmehr bringe ich zur Abstimmung die Punkte 1 - 7 des Kommissionsantrages.
Dám hlasovati o bodech od 1. až včetně 7. dle návrhu komise.
Žádám pány, kteří tyto body přijímají, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche dieselben annehmen, die Hand zu erheben.
Sind angenommen.
Jsou přijaty.
Nyní přijdeme k bodu 8.
Nunmehr kommen wir zum Punkte 8. Da sind nun Einschaltungen, welche von seiten des Herrn Abg. Peters beantragt werden, nämlich die Regulierung der Eger.
Da wäre einzuschalten: "Von der Mündung bis zur ärarischen Brücke der Eger. "
Dle prvního návrhu posl. Peterse by měl zníti:
"Úprava Ohře od ústí až k erárnímu mostu v Chebu. "
A dále navrhuje p. poslanec Peters, aby za slovem "Ohře" bylo vsunuto "se zřetelem na budoucí splavnění".
Weiters beantragt der Herr Abgeord. Peters, es möge eingeschaltet werden in der ersten Zeile: nach "Eger": "mit Berücksichtigung der künftigen Schiffbarmachung. "
Ich werde demnach zuerst über den Kommissionsantrag mit Vorbehalt der Einschaltung des Herrn Abg. Peters abstimmen lassen.
Dám hlasovati o návrhu komise s vyhrazením připojení doplňovacích návrhů p. posl. Peterse.
Dann werde ich über die einzelnen Anträge des Herrn Abg. Peters abstimmen lassen.
Pak dám hlasovati o jednotlivých částech, navržených panem poslancem Petersem.
Ich ersuche die Herren, welche den Kommissionsantrag mit diesem Vorbehalte annehmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří přijímají návrh komise s tímto vyhrazením, by vyzdvihli ruku.
Návrh jest přijat.
Der Antrag ist angenommen.
Nunmehr kommt zur Abstimmung die Einschaltung: "von der Mündung bis zur ärarischen Brücke in Eger. "
Nyní přijde k hlasování návrh pana posl. Peterse, by se vložila slova "Úprava Ohře od ústí až k erárnímu mostu v Chebu".
Žádám pány, kteří přijímají tuto větu, by vyzdvihli ruku.
Ich ersuche die Herren, welche diesen Absatz annehmen, die Hand zu erheben.
Jest zamítnut.
Ist abgelehnt.
Nunmehr kommt die zweite Einschaltung Peters: "mit Berücksichtigung der Schiffbarmachung nach dem Worte Eger. "
Nyní přijde k hlasováni druhý návrh p. posl. Peterse, totiž, aby za slovem "Ohře" bylo vsunuto: "se zřetelem na budoucí splavnění".
Ich ersuche die Herren, welche diesen Antrag annehmen, die Hand zu erheben.
Žádám pány, kteří přijímají tento návrh, by vyzdvihli ruku.
Der Antrag ist abgelehnt.
Návrh je zamítnut.
Nunmehr bringe ich die Punkte 9 19 nach dem Kommissionsantrag zur Abstimmung.