Pondělí 7. července 1902

zemědělské rady, ujímám se slova, abych zde učinil návrh, by slavný sněm tuto vládní předlohu vzal v poradu předběžnou a aby ji přikázal zvláštní komisi.

Dlužno přece však poněkud odůvodniti tento návrh formální, jelikož by se mohlo namítnouti, že již stává zemědělská komise a že by bylo snad jednodušší, tuto zcela formální předlohu přiděliti stávající již zemědělské komisi. Avšak dovoluji si proto navrhovati, aby byla zvláštní komise zvolena, jelikož očekávám, že v nedlouhém čase snad bude nám asi dána příležitost jednati o osnově zemského zákona stran nucených společenstev hospodářských, a když taková komise již stává, ať již by k tomuto jednáni přišlo v běžícím zasedáni aneb v zasedání příštím, přece již jistá část neb jistý počet poslanců bude míti příležitost s touto záležitostí se již od dneška zabývati a pak bude lehčí jejich stanovisko a lehčí je dnání v příštím zasedání.

Velectění pánové! Já sice zde mluvím pouze k formální otázce, ale přece dovoluji si sděliti a poněkud odůvodniti, proč jsem ihned nehlasoval pro právě zde učiněný návrh, aby totiž debata meritorní ihned byla zahájena Velectění pánové, otázky, o kterých se jedná v zákoně o nucených společenstvech hospodářských, jsou tak choulostivého rázu, že musíme státi na tom, aby ještě v poněkud menším kruhu jisté příkrosti a jistá nedorozumění byla odčiněna. Neboť, pánové, kdyby se to nepodařilo v kruhu menším, pak zajisté v kruhu větším bylo by to zcela nemožno (Tak jest!) a jelikož já a většina, neříkám všichni, ale velká většina hospodářů sobe přeje uzákonění této zásady nucených společenstev hospodářských, přejeme si též, aby vše to, co by mohlo býti na závadu brzkého uzákonění, bylo odčiněno, a proto jsem hlasoval proti tomuto návrhu, jelikož jsem si nepřál, aby již dnes takováto nedorozumění přišla na jevo; dovoluji si proto učiniti formální návrh, aby se tato záležitost přidělila nově zvolené komisi 18tičlenné, která by byla volena po 6 členech z každé kurie. (Souhlas. )

Ich erlaube mir den formalen Antrag zu stellen, daß diese Angelegenheit einer neu zu wählenden achtzehngliedrigen Kommission

zugewiesen werde, welche aus je sechs Mitgliedern aus jeder Kurie gewählt werde.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádám pány, kteří návrh podporují, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag unterstützen, die Hand zu erheben.

Návrh jest dostatečně podporován.

Der Antrag ist hinreichend unterstützt.

Žádá někdo za slovo?

Verlangt noch jemand das Wort?

Přejdeme k hlasování.

Wir übergehen zur Abstimmung.

Der Herr Abgeordnete Prinz Ferdinand Lobkomitz hat beantragt, die Regierungsvorlage einer achtzehngliedrigen Kommission zuzuweisen, deren Mitglieder zu je 6 von jeder Kurie aus dem ganzen Hause zu wählen Sind.

Pan poslanec princ Ferdinand Lobkovic navrhuje, aby předloha tato byla přikázána komisi 18tičlenné, jejížto členové mají býti zvoleni kuriemi po 6 členech z celého sněmu.

Žádám pány, kteří návrh přijímají, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag annehmen, die Hand zu erlieben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht, betreffend die Regulierung des Hřivicer Baches durch die Wassergenossenschaft in Hřivic, Bezirk Laun.

Příštim předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s osnovou zákona v příčině upravení potoka Hřivického vodním družstvem v Hřivicích, okres Louny.

Žádám pana posl Fiedlera, by zaujal místo zpravodajské; dávám jemu slovo.

Zpravodaj posl. dr. Fiedler: Slavný sněme! Je jisto, že následkem říš. z. melioračního z 30. června 1886 zavládl čilý ruch v oboru meliorací.

Ovšem, království České netěžilo z tohoto zákona tolik, mnoho-li by mu vzhledem k jeho poplatnosti vlastně přináleželo.

Všeho všudy dostala se království českému na melioraci a různé úpravy toků po celou dobu platnosti říš. zákona z r. 1886 suma 6, 761, 617 K, tedy suma celkem ne značná.

Také na rok 1902 preliminován pro Čechy v melioračním fondu říšském obnos dosti skrovný, celkem 589. 094 K. Z toho

dlužno přičísti větší část, totiž 462. 689 K,

na meliorace, které jsou již v proudu provádění, a jenom nepatrná suma per 126. 405 K ze státního melioračního fondu rozpočtena jest pro rok 1902 pro král. České.

Nebudu podrobně uváděti příčiny, pro které podíl království Českého je menší. Jednou z příčin bývá takové zdlouhavé jednáni o jednotlivých melioračních projektech. Takový projekt meliorační musí proběhnouti dlouhou úřadní cestou, od zemědělské rady k zemskému výboru a odtud k ministerstvu orby, pak musí býti provedeno vodoprávní řízení atd., než konečně o té otázce může jednati sněm, takže následkem toho prodlužuje se jednání tak, že dochází dosti pozdě na povolení příslušných příspěvků, ba pravidelně jest mnoho případů, že meliorace se provádí, ba mnohdy spěje provádění meliorace k svému konci, než dospěje příslušný zákon na sněm k usnesení.

Také mezi předlohami, které rozpočtová komise podává, nalézá se mnoho meliorací, jež se skutečně již provádějí a již jsou blízko svého uskutečnění, kdežto my povolujeme příspěvky teprve dnes.

Všecky tyto předlohy, které rozpočtová komise podává, byly vypracovány zemským výborem ve srozumění s vládou. Následkem toho zákony které se tuto navrhují, byly vypracovány v úplné shodě a komise rozpočtová následkem této shody neučinila žádných odchylek v těchto zákonech. Jen jednu poznámku bych si dovolil učiniti, že jest nápadno, proč tak mnohé projekty provádějí se ve formě zákona melioračního z roku 1886 tím, že má se jim poskytnouti podpora z říšského melioračního fondu, ač jde o projekty

velmi skrovné a ač navržené sumy jsou tak malé, že zajisté by bylo vhodno, aby takové projekty byly podporovány z tak zvaného malého melioračního fondu. Upozorňuji zde na příklad na projekt, který se týká úpravy potoka Hřivického. Státní příspěvek činí toliko 12. 720 K, tedy sumu tak nepatrnou, že skutečně měl by býti zde poskytnut příspěvek z malého fondu melioračního. Podobně úprava potoka Bříšťanského obnáší 25. 000 K úprava pozemků v obcích Březové a Bykáni 12 242 K, dále úprava potoka Luštěnického 18. 000 K, meliorace potoka Rejšického 16. 400 K atd. Doporučovalo by se zajisté, aby pro takové meliorace menšího druhu byly poskytnuty příspěvky z malého melioračního fondu, poněvadž by tím celá akce se urychlila. Vydání zákona vyžaduje delšího času, kdežto taková akce, která záleží toliko v administrativním povolení, jde rychleji před se.

První předloha týká se úpravy potoka Hřivického. Dovoluji si upozorniti na to, že tu jde o regulaci, která vyžaduje náklad 42. 400 K, a že k této regulaci přispěti má stát i země příspěvkem po 30%, tedy po 12. 720 K. Následkem toho bude třeba, aby do rozpočtu na rok letošní vřaděna byla položka nová na úpravu tohoto potoka v obnosu 12. 720 K, čímž se ovšem dotyčná položka zvýší.

Poněvadž zákon obsahuje větši počet článků, navrhuji, aby sl. sněm vzal předlohu, kterou komise rozpočtová navrhuje, za základ podrobného rokování.

Nejvyšší maršálek zemský: Pakli proti tomu nebude činěna námitka, tím, že by se někdo přihlásil k jednotlivému článku, dovoluji si vysloviti náhled, že pro jednoduchost celé záležitosti, by mohl býti zákon komisí navržený projednán v jediném rokování.

Falls keine Einwendung in der Weise dagegen erhoben wird, daß sich jemand zu einem einzelnen Paragraphen zu Worte meldet, erlaube ich mir die Ansicht auszusprechen, daß es bei der Einfachheit der ganzen Sache wohl angeht, daß der Gesetzentwurf in einer einzigen Debatte verhandelt wird.

K jednotlivým článkům není nikdo přihlášen ke slovu a projedná se tedy dotyčný zákon v jediném rokováni.

Es hat sich niemand zu einem einzelnen Paragraphen zum Worte gemeldet.

Der Gesetzentwurf wird daher in einer einzigen Debatte behandelt werden.

Sl. sněm nebude namítati ničeho proti tomu, aby od skutečného přečteni osnovy bylo upuštěno.

Das hohe Haus wird wohl keine Einwendunng dagegen erheben, daß von der Verlesung des Gesetzentwurses Umgang genommen wird.

Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Přejdeme k hlasováni.

Wir übergehen zur Abstimmung,

Předmětem hlasování jest osnova zákona, tak jak jest vytištěna s opravami tiskových chyb, na které pan zpravodaj byl poukázal.

Gegenstand der Abstimmung ist der gedruckte Gesetzentwurf mit den von dem Herrn Berichterstatter erwähnten Korrekturen der unterlaufenen Druckfehler.

Žádám pány, kteří přijímají tuto osnovu, by zvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Gesetzentwurf annehmen, die Hand zu erheben.

Es ist angenommen.

Jest přijata.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s osnovou zákona v příčině odvodnění pozemků v okolí obce Račan a Libňovsi vodním družstvem v Račanech, okres Poděbrady.

Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht, betreffend die Entwässerung von Grundstücken im Gebiete der Gemeinden Račan und Libnoves durch die Wassergenossenschaft in Račan, Bezirk Poděbrad.

Dávám slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. dr. Fiedler: Slavný sněme! Odvodnění pozemku obce Račan a Libňovsi vodním družstvem v Račanech vyžadovati bude nákladu regulačního 49. 492 K 60 h a 20 proc. výlohy na práce meliorační 120. 466 K 18 h.

Mezi zemským výborem a vládou stalo se dohodnutí, že má jak zemský výbor tak vláda přispěti ku provedení projektu toho a sice 30 proc. na regulaci a 20 proc. celého nákladu na melioraci.

Následkem toho má ze zemského fondu poskytnut býti k regulaci této příspěvek 14. 847. 78 K a pak na melioraci příspěvek 24. 093 23 K, celkem tedy suma 38. 941. 02 K. Ovšem tato suma bude vyplacena ještě během roku 1902, poněvadž projekt jest v takovém stadiu, že potřebuje peněz ku provedení. Do zákona vloudily se nějaké tiskové chyby nepatrného rázu.

Navrhuji, aby osnova byla přijata en bloc, jak jest navržena rozpočtovou komisí.

Nejvyšší maršálek zemský: Mám za to, že, co se týče formálního projednání, může býti tato osnova projednána jako dřívější osnova v jediném rokování.

Ich bin der Anficht, daß diese Vorlage ebenso wie es bei der vorigen der Fall war, in einer einzigen Debatte behandelt werden kann.

Žádá někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort?

Přejdeme k hlasování.

Wir übergehen zur Abstimmung.

Předmětem hlasování jest osnova komisí navržená s opravou tiskových chyb.

Gegenstand der Abstimmung ist der von der Kommission beantragte Gesetzentwurf mit der Korrektur eines Druckfehlers.

Žádám pány, kteří osnovu přijímají, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Gesetzentwurf annehmen, die Hand zu erheben.

Osnova jest přijata.

Der Entwurf ist angenommen.

Příštím předmětem denního pořádka jest záležitost odvodnění pozemků vodním družstvem v Jabkenicích, okres Mladá Boleslav.

Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Bugetkommission, betreffend die Entwässerung von Grundstücken durch die Wassergenossen schaft in Jabkenitz, Bezirk Jungbunzlau.

Dávám slovo p. zpravodaji.

Zprav. posl. dr. Fiedler: Slavný sněme! Odvodnění pozemků vodním družstvem v Jabkenicích okresu mladoboleslavského vyžadovati bude nákladu 179. 960 k 12 h, V tomto případě stalo se dohodnutí mezi zemským výborem a vládou toho obsahu, že vláda poskytne na tento meliorační projekt 20 proc. celého rozpočteného nákladu t. j. sumu 36 000 K, země poskytne příspěvek 25 proc. t. j. sumu 45. 000 K. Komise rozpočtová se usnesla, aby z této sumy vřaděna byla poloviční suma 27. 500 K. Výpočet ten stal se od vlády, tak že nelze nic namítati. Do osnovy vloudila se nepatrná chyba, která opraví se při tisku. Navrhuji, aby osnova ta přijata byla v celku.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Dám hlasovati o návrhu komise s opravami, na které p. zpravodaj byl poukázal

Ich werde diesen Kommissionsantrag zur Abstimmung bringen mit den vom Herrn Berichterstatter erwähnten Korrekturen.

Žádám pány, kteří tento návrh přijímají, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Nächster Gegenstand der Tagesord-nung ist der Bericht der Budgetkommission. betreffend die Entwässerung der Grundstücke in den Gemeinden Březová und Bykáň, Bezirk Kuttenberg.

Přštím předmětem denního pořádku jest zpráva komise o odvodnění pozemků v Březové a v Bykáni, okres Kutná Hora.

Dávám slovo panu zpravodaji.

Zprav. posl. dr. Fiedler. Slavný sněme! Odvodnění pozemků v Březové a Bykáni, v okresu kutnohorském, vyžadovati bude nákladu: na regulaci 17. 526 K, na meliorace 96. 138 K 80 h, tedy dohromady 113. 664 K 80 h.

Mezi státem a zemí stalo se dohodnutí, že přispěje každý na tento meliorační projekt 30proc., pokud jde o regulaci, 20 proc. Následkem toho na zemský fond připadá 5. 257 K 80 h na regulaci, a 19. 227 K 76 h na melioraci.

Pro r. 1902 znamená to obtížení 12. 242 K. Komise rozpočtová se usnesla, aby jen tato částka, t. j. poloviční suma celkového nákladu, vřaděna byla do rozpočtu.

V osnově zákona stala se tisková chyba, že byl vypuštěn celý odstavec, a sice nadpis:

"Zákon daný dne....

K návrhu sněmu Mého království Českého vidi se mi naříditi takto:

Gesetz....

über Antrag des Landtages meines Königreiches Böhmen finde ich anzuordnen, wie folgt: "

Navrhuji, aby osnova zákona byla přijata v celistvosti s dodatkem, který při tisku nedopatřením byl vypuštěn.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Dám hlasovati o návrhu pana zpravodaje.

Ich werde den Antrag des Herrn Berichterstatsers zur Abstimmung bringen.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří přijímají návrh, by vyzdvihli ruku

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Příštím předmětem denního pořádku jest záležitost úpravy řeky Cidliny vodním družstvem pro úpravu řeky Cidliny v politickém okresu Poděbradském.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Budgetkommission, betreffend die Regulierung des Cidlinaflusses durch die Wassergenossenschaft zur Regulierung des Cidlinaflusses im politischen Bez. Poděbrad.

Dávám slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. dr. Fiedler. Slavný sněme! Zde jedná se o věc, při které dlužno se trochu zastaviti. Pánům bude snad známo, že mezi toky, které doporučily se vládě, aby byly zařaděny do projektu regulačního, jenž má býti provedeno na základě § 5. zák. ze dne 11. června 1901 ř. z. č. 66, zařaděna býti má také Cidlina. Regulace řeky této provádí se totiž ve třech částech, první část v okresu Jičínském, druhá část v okresu Novobydžovském a chlumeckém a třetí v okresu chlumeckém, počínajíc od žehunského rybníka. V komisi pro práce veřejné dosud nebylo rozhodnuto, jestli skutečně tok Cidliny má býti vřaděn mezi ty toky, které upraveny býti mají na zákl. § 5. cit. zák.

Mezitím zemský výbor předložil komisi rozpočtové samostatnou osnovu zákona, která týká se úpravy řeky Cidliny, počínajíc od žehunského rybníka.

Jde tedy o rozhodnuti této otázky: Má provedení regulace řeky Cidliny upraveno býti samostatným zákonem, či máme-li samostatný zákon, který zemský výbor předložil, odložiti a vřaditi úpravu řeky Cidliny mezi ty toky, které mají býti upraveny dle § 5. zákona z r. 1901 ?

Dovolím si uvésti důvody, které mluví pro tu neb onu eventualitu.

Kdyby vřadila se úprava řeky Cidliny mezi všecky ty toky, které mají býti regulovány na základě známé vodní předlohy, provedení to bylo by rozpočteno nákladem 1, 122. 000 korun, a následkem ustanovení příslušných předloh dostalo by se tomuto podniku z fondu zemského a a ze státního fondu, totiž z těch 75 mil. korun, které jsou věnovány na tyto podniky, celkem příspěvků 997. 600 K.

Provede-li se však úprava podle této osnovy zákona, bude příspěvek, kterého se dostane podniku tomuto z veřejných fondů trochu menší, neboť podle rozpočtů upravených za účelem tohoto zákona má regulace Cidliny vyžadovati 852 003 K a meliorace, které se současně s tím provedou, vyžadovati budou 85. 000 K, tedy celkem náklad nedosahuje výše jednoho milionu, jako ve dřívějším případě, nýbrž toliko 937. 000 K.

Také příspěvek zemský a státní bude menší Činiti bude 40% na regulaci a 20% na melioraci, čili 357. 840 K z fondu zemského a rovněž tolik z fondu státního, dohromady dosáhne příspěvek sumy 715. 680 K, tedy asi o 281. 920 K méně, ale připomínám ovšem, že také náklad přibližně bude sám menší, když bude provedena úprava Cidlinského toku na základě této samostatné předlohy.

Tedy finanční úvaha předlohy vedla by k tomu, aby se zařadila Cidlina mezi práce, které mají býti provedeny v rámci všeobecné úpravy jednotlivých vodních toků dle říšského vodního zákona z fondu 75 milionů korun.

Ale proti tomu stojí nyní úvaha následující:

Kdyby regulace Cidliny pojala se do tohoto všeobecného rámce, pak by ovšem provedení to musilo býti odloženo na dobu, kterou dnes nelze ještě napřed určiti; neboť projekt vládní, dle kterého má býti poskytnuta suma 75 mil. korun na úpravu jednotlivých toků, má býti proveden během periody počínající roku 1904 a končící r. 1912; tedy není jisto, ve kterém roce by došlo na provedení projektu Cidlinského a není vyloučeno, že by mohl býti odložen do pozdější doby, kdežto, povolí-li se projektu tomu podpora samostatným zákonem, bude zařaděna příslušná suma ze zemského fondu již do letošního rozpočtu a stát bude musiti také zařaditi tuto sumu co nejdříve do rozpočtu melioračního fondu, takže družstvo obdrží příspěvek státní a zemský mnohem dříve, než v případě jiném.

Druhá okolnost jest, pánové, ta. že interessenti sami, kteří se obrátili na sněm se žádostí a mluvili s jednotlivými pány zástupci, žádali, aby byl projekt ten proveden cestou samostatného zákona, poněvadž to znamená pro ně urychlení. Se zřetelem na to rozhodla se rozpočtová komise předložiti sněmu osnovu zákona, podle které řeka Cidlina upravena má býti zcela samostatně, nikoliv v souvislosti se všemi těmi toky, které upraveny budou z říšského fondu 75 mil. korun.

Ovšem že bude třeba, aby při tom úprava ta dála se tím způsobem, že provedena by byla v souvislosti s úpravou hlavního recipienta, tedy s úpravou Labe.

Proto dovoluji si jménem komise rozpočtové navrhnouti, aby tento zákon byl přijat ve své celistvosti a aby opraveny byly veškeré tiskové chyby, které při tisku do tohoto zákona se byly vloudily.

Nejvyšší maršálek zemský: Mám za to´ že tato záležitost může býti projednána v jediném rokování.

Ich bin der Ansicht, daß diese Angelegenheit eben auch in einer einzigen Debatte durchgeführt werden kann.

Přihlásil se ke slovu a sice pro návrh pan poslanec Doležal. Dávám jemu slovo.

Poslanec Doležal: Slavný sněme! Záležitost, o kterou se jedná, poskytuje příliš svůdnou příležitost, nežli aby se poslanec, který má čest okresy tyto na sněmu zastupovati, totiž okres novobydžovský a chlumecký, taktéž neuchopil se slova.

Nejistota pánové, která nastala nyní rozdílným nazíráním na tyto projekty upravení Cidliny, totiž nejistota, která nastala pojímáním věci, co se tyče financování její, jest takového rozsahu, že zasáhá téměř do všech vrstev obyvatelstva našeho okresu.

Projekt Cidliny jest jedním z nejstarších, ale zároveň jedním z nejvděčnějších, poněvadž pánové, úpravou toku nezíská se nikde tak rozsáhlých ploch, jako se získá právě úpravou při řece Cidlině, a spojením přítoků, z nichž řeka Javorka již v projekt byla pojata, Bystřice pak jako zvláštní projekt regulační okresním výborem chlumeckým byla sdělána.

Tak, jak da'ece se o věci mluví, pánové, a jak dalece se na povolaných místech zde ve sněmu království Českého věc projednává, nesmí se, pánové, pustiti se zřetele a v každém případě musí býti toho dbáno, že do široké veřejnosti pronikly zprávy, že řeka Cidlina má se upraviti za zvláštního vyššího mimořádného příspěvku, který by obnášel 80%, a na interesenty že by zbývalo pouze 20%; dnes, pánové, věc se vyvinula tak dalece, že jest více méně udělení tohoto vyššího příspěvku k provedení tohoto projektu takořka nezbytnou podmínkou.

Já dovoluji si upozorniti na to, že vyskytují se hlasy, a sice hlasy interessentů, které žádají ještě vyšší příspěvek a počítají s příspěvkem 90 proc.

Jestliže se celá záležitost uváží, pak jest to věc, která jest pozoruhodna, poněvadž tím velkým interesentem jest panství Chlumecké, které do projektu zanešeno velkým rybníkem Žehuňským a více méně úpravou tohoto toku bylo by nepoměrně stíženo, bylo by neobyčejně obtíženo nákladem, který by snad prospěchu, který by naproti tomu mělo, nebyl ani přiměřený.

Já tedy této příležitosti dovolil jsem si použíti jedině k tomu, abych na tyto okolnosti upozornil, a abych se zároveň přimluvil za to, aby při té příležitosti, kde bude se jednati o úpravě řeky Cidliny, byl vzat zřetel k tomu, aby co možná s největším příspěvkem a za druhé v době co možná nejkratší byla úprava řeky Cidliny, předsevzata. Tolik dovolil jsem si k tomu poznamenati. (Výborně!)

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá ještě někdo za slovo ?

Verlangt noch jemand das Wort?

Prohlašuji rokováni za skončené.

Ich erkläre die Debatte für geschlossen.

Přeje sobě pan zpravodaj slovo? Zpravodaj posl. Dr. Fiedler: Poněvadž

pan řečník nemluvil proti návrhu, vzdávám se slova.

Nejvyšší maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.

Wir übergehen zur Abstimmung.

Předmětem hlasování jest osnova, navržená se strany pana zpravodaje s opravami, na které byl poukázal.

Gegenstand der Abstimmung ist der vom Herrn Berichterstatter beantragte Gesetzentwurf mit der Korrektur der unterlaufenen Druckfehler.

Ich ersuche die Herren, welche den An trag annehmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří přijímají návrh, by vyzdvihli ruku.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru, kterou se předkládá osnova zákona, týkajícího se odvodnění pozemků vodním družstvem v Rejšicích, okres Mladá Boleslav.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht, mit welchem der Gesetzentwurf, betreffend die Entwässerung der Grundstücke durch die Wassergenossenschaft in Rejšic, Bez. Jungbunzlau, vorgelegt Wird.

Dávám slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. dr. Fiedler: Slavný sněme! Meliorace pozemků, které provádí vodní družstvo v Rejšicích, okresu mladoboleslavském, vyžadovati bude celkového nákladu 65. 621-42 K. Mezi vládou a zemským výborem stalo se dohodnutí, dle kterého vláda přispěje 20 proc. tohoto nákladu, země pak 25 proc, tedy summou 16. 400 K, která také vložena bude do rozpočtu na rok 1902, pakli osnova zákona zde předložená bude přijata. Poněvadž osnova zákona byla ujednána mezi vládou a zemským výborem, nenavrhuje komise rozpočtová žádné změny. Třeba toliko doplniti § 6. tohoto zákona

dodatkem, jen omylem vynechaným, Že "vodnímu družstvu náleží, aby podnik hned, jakmile bude proveden a bezvadně kollaudován povolanými k tomu zřízenci c. k. vlády a zemského výboru", a rovněž tak v německém znění paragrafu 6:

,, das Unternehmen Sofort nach Ausführung der Arbeiten und anstandsloser Kollaudierung derselben durch die hiezu seitens der Regierung des Landesausschusses berufenen Organe... "

Navrhuji tedy, aby byla osnova přijata v jediném rokování s těmi změnami, které opravují omyly při tisku sběhlé.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Přejdeme k hlasování.

Wir übergehen zur Abstimmung.

Žádám pány, kteří přijímají návrh pana zpravodaje, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche Die Herren, welche Den Eintrag des Herrn Berichterstatters annehmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht mit dem Entwürfe eines Gesetzes, mit welchem mehrere Bestimmungen des Gesetzes vom 1. August 1898, L. -G. -Bl. Nr. 56, betreffend die Regulierung des Wolinka-Flusses in der Gemeinde Wolin durch die Wassergenossenschaft daselbst abgeändert werden.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru s osnovou zemského zákona, kterýmž se změňují některá ustanoveni zákona ze dne 1. srpna 1898 č. 56. z. z., jenž se týče upravení řeky Volyňky v obci Volyňské vodním družstvem tamže

Dávám slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. Dr. Fiedler: Slavný sněme! Zde jde o regulaci, která vlastně již byla sněmem usnesena. Zákonem ze dne 1. srpna 1898 č. 56. zemského zákona povolena byla na regulaci tu suma 87. 000 zl. Když regulace byla již částečně provedena, nastala živelní pohroma, která celou provedenou melioraci zničila, následkem toho bylo třeba vypracovati nové projekty a provésti celou úpravu znova.

Dle nových projektů bude vyžadovati úprava řeky Volyňky nákladu 359. 912 K 95 h. Poněvadž vlastní interesenti tuto velkou nehodu nezavinili, stalo se mezi vládou a zemským výborem dohodnutí toho smyslu, že jak stát tak i země poskytnou ke provedení této úpravy po 50 proc. čili každý z nich 179. 956 k 47 h.

Důvod je tu ten, že nechtějí ani stát ani země ukládati interesentům nových příspěvků, ježto interesenti na dřívější regulaci, která byla živelní pohromou zničena, skutečně již byli přispěli měrou značnou.

Rozpočtová komise následkem toho navrhuje, aby osnova zákona, o které se stala dohoda mezi vládou a zemským výborem, byla sl. sněmem usnesena a navrhuje, aby osnova ta byla přijata v jediném rokování se stylistickými změnami a opravami chyb v tisku sběhlých.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Přejdeme k hlasování.

Wir übergehen zur Abstimmung.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage des Herrn Berichterstatters zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří přijímají návrh pana zpravodaje, by vyzdvihli ruku.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru, kterou se předkládá osnova zákona o povolení zemské a státní subvence vodnímu družstvu v Luštěnicích.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung

ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschußbericht, mit welchem der Gesetzentwurf, betreffend die Bewilligung einer Landes- und Staatssubvention an die Wassergenossenschaft Luštenic vorgelegt wird.

Dávám slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. dr. Fiedler: Slavný sněme! Odvodněním pozemků vodním družstvem v Luštěnicích, okresu Ml. -Boleslavského vyžadovati bude nákladu jednak 6350 korun na úpravu odpadů, jednak 91. 990 K na provedení meliorací, tedy prací odvodňovacích.

Země přislíbila, na provedení celého projektu, jak na úpravu odpadů, tak na provedení melioraci příspěvek 25 proc. sumou 24. 585 K, stát uvolil se přispěti na úpravu odpadů 30 proc., jakožto pravidelný příspěvek na regulaci v obnosu 1905 K a na provedení melioračního projektu 18398 korun, což representuje 20 proc., tak že státní příspěvek bude činiti 20. 303 korun. Částka tato vloží se do rozpočtu dle návrhu rozpočtové komise pro rok 1902 celou sumou 24. 585 korun.

Navrhuji, aby zákon rozpočtovou komisí navržený přijat byl v jediném rokování se stylistickými změnami a opravami chyb, které se sběhly při tisku a pak s dodatkem v § 6. téhož obsahu, v jakém přijat byl dodatek v předchozích osnovách zákona.

Oberstlandmarschall: Verlangt jemand das Wort?

Žáda někdo za slovo ?

Přejdeme k hlasování.

Wir übergehen zur Abstimmung.

Žádám pány, kteří přijímají návrh pana zpravodaje, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche Dem Untrage des Herrn Berichterstatters zustimmen, die Hand zu erheben.

Der Antrag ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesaus-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP