nové, na lavicích agrárních: kdo to byl, který tyto reformy vždycky potlačoval a znemožňoval?
Byla to vždycky právě ta kurie, kterou, pánové, Vy považujete za přirozené své spojence a s kterou chcete tvořiti sdružení. Já si toho přeji, pánové, aby přišlo hodně brzy ku projednávání takových návrhů, aby se ukázalo, že spojení zemědělců velkostatkýřských je anomálií, poněvadž v důležitých kulturních otázkách s Vámi nepůjdou a také v těch otázkách, které jim se stanoviska jejich po platnosti a peněz nebudou se hoditi do krámu. Já, jako poslanec za venkovské obce pravím, že to nepovažuji za možné, aby nastalo nějaké plodné volné sdruženi s touto kurií. Volám k Vám, pánové, na druhé straně v lavicích agrárních! Vrhněme se také my na tuto otázku školskou, učiňme z ní svůj národní program, učiňme svým úmyslem, abychom projednali tuto otázku školskou zde do posledních konsekvenci. My voláme k Vám: Učiňte naší školu především hmotně a právně zajištěnou.
Velectění pánové, v tomto sněmu vysloveno bylo mnoho návrhů o tom, můžeme-li provésti hmotnou a právní úpravu poměrů našeho učitelstva. Pánové, kteří jste zároveň poslanci na říšské radě, tažte se sami sebe, zda někdo zdráhal se upraviti platy státních úřadníků? Pánové, slyšeli jste tehda nějaké mohutné lidové protesty, aranžovali jste také politické agitace proti úpravě státních zřízenců ? Ne, zcela volně se upravovaly poměry státních úředníků, vojska atd., ale tam, kde se jedná o úpravu hmotných poměrů našeho učitelstva tam stojíme hned před nerozluštitelnými otázkami finančními. Bylo by to smutným zjevem v našich politických a kulturních poměrech, kdybychom zde neuvažovali a nesrovnávali ekvivalent s ekvivalentem. Vždycky se tážu, když činím nějaký výdej, co mi vynese, a já pravím, pánové, že hmotný výdej na povznesení národního školství nesmí nás nikdy lekati, poněvadž vrací se povznesením osvěty a kulturním povznesením lidu stokrát a tisíckrát více, než na to platíme. S touto otázkou stojí ve spojeni otázka osvobození naší školy a učitelstva z ponižujících pout rakušáckého byrokratismu a z ponižujících pout klerikalismu. Já volám, pánové: Učiňte naše učitelstvo svobodným, dejte mu politická práva, učiňte je tím, čím býti má, neboť vychovatel národa musí mít nejen dobrou vůli, ale také možnost, tuto dobrou vůli uplatňovati. Pánové, učiňte a zasaďte se o to, aby učitelstvo bylo osvobozeno od ponižujícího tlaku pokrokovou a spravedlivou změnou řádu disciplinárního a zavedením řádného učitelského státu učitelstva škol národních i měšťanských. My stojíme v této otázce na křídle nejkrajnějším a chceme školství volné a svobodné. Neboť považujeme zvýšení úrovně lidového vzdělání za jedinou basis, na které se může stavěti politická budoucnost našeho českého národa. Učiňte to i vy a vycházejte z předpokladu, že, povznesete-li vzdělání lidové, dáte-li lidu svobodné vychovately, také v politickém ohledu nastanou nám lepší doby. Pak také odpadnou i ty poslední námitky, že nemohou se pustiti massy do tohoto a jiných zákonodárných sborů, poněvadž prý nepokročila úroveň lidového vzdělání. Bude-1i postaveno školství na stanovisko neodvislé od černožlutého rakušáctvi a od vlivů klerikálních, pak můžeme doufati, že odtud vzejde nám nějaká lepší spása.
Velectění pánové! Jednu otázku mám za svou povinnost přivésti dále v tomto sněmu na přetřes.
Historie mého zvolení, jest dosti krátká, ta vytkla mně za úkol, abych při každé příležitosti povznesl hlasu svého, kde se bude jednati o tlak na naše české národní menšiny. Já, pánové, byl sčítacím kandidátem české strany ve smíšených okresích na Kašperskohorsku, Hartmanicku, Nýrsku a Vimpersku a pohleďte na to, že v okresu Vimperském, kde je většina venkova česká, v okresu kašperskohorském, kde je většina venkovských obyvatel Česká. (Abg. Kindermann ruft: Das ist nicht richtig!) Ano, richtig jest to, že v Kašperských horách máme my Češi většinu, vždyť má tam česká strana ve venkovské kurii zastupitelstva okresního většinu, to je faktum, (Abg. Schreiner: Eine künstliche Mehrheit!) umělou většinu jste si udělali Vy a vláda Vám při tom pomáhá. (Bouře na lavicích něm. ) Tedy, pánovéj v okresích těch co do ústavního práva Češi jsou posledními v kalendáři. (Abg. Kindermann: Lächerlich! Widerspruch. ) Nuže, velectění pánové, shledal jsem, že Češi tamní více než 35 let neslyšeli jediného politického slova českého, neviděli mezi sebou českého poslance, tím méně měli kdy poslance českého zde na sněmu. Umělým seskupením okresů volebních odsouzeno české tamní obyvatelstvo k věčnému nezastoupení a přehlasování se strany Němců. Za to Němci vidí tam stále pana dra. Schreinera. Čeští lidé viděli a vidí, že pan dr. Schreiner jako neúnavný německý Messiáš putuje po té demarkační české čáře (Rufe: Bravo, Bravo, Heiterkeit). Ano, budiž mu za to čest, ale ja nemluvím k Vám, nýbrž k Vám, pánové, na lavicích českých a volám Vás, pánové, k práci. Nuže, pánové, tento p. dr. Schreiner dělá tam národnostní, zemědělskou a politickou práci, on prolézá tam i dobytčí chlívky, krátce stará se o to, aby němectví tam skutečně bylo povzneseno a sesíleno, a děje se to, pánové, na útraty veřejné, podle nespravedlivého rozdělovacího klíče pro dotace veřejné.
(Stürmischer Widerspruch seitens der deutschen Abgeordneten. Abg. Peschka: Das ist ein Unsinn. Das ist eine Gemeinheit!
Posl. Kalina: Unsinn a Gemeinheit to není, jsou pro to důkazy!
(Anhaltender Widerspruch und verschiedene Rufe. Lärm. )
Oberstlandmarschall: Ich bitte um Ruhe!
Poslanec Kalina (pokračuje): Ano, pánové, dokážeme při rozpočtové debatě, při příslušných položkách, podle jakého nespravedlivého klíče se rozděluji peníze a, pánové, pro ty nespravedlivé klíče opatřil se zase umělý základ novým sčítáním, které je provedeno proti nám a které ukázalo, že Němci skutečně chtějí, aby pro budoucnost takové nespravedlivé klíče měli. (Odpor na straně německé). Jest tu odborník prof. dr. Fiedler, který by mohl říci, jak nespravedlivě a podle kterého klíče se rozdělují veřejné peníze, že stojí ve službách německých, ve službách německé agitace.
(Stürmischer Widerspruch und Rufe: Das müssen Sie uns beweisen. Das ist eine Lüge. Das lassen wir uns nicht gefallen. Das ist eine Berläumdung. )
Oberstlandmarschall (läutet): Ich bitte die Herren um Ruhe.
Posl. Kalina pokračuje: Ale, pánové, dovolte. Já mluvím fakta a dokážu Vám je. Jen buďte klidni.
(Anhaltender Lärm. Abg. Peschka: Er soll es beweisen, aber nicht hier. Sie können sich schämen dafür. )
Posl. Kalina pokračuje: Pánové, styděti se za to nemusím, že zde uvádím nespravedlnosti při využitkování Vaší politické moci a Vašeho politického vlivu. Nechtě mě domluvit a dopřejte mně volného slova. Já Vám to dokážu příležitostně v cifrách.
Já, který byl sčítacím kandidátem českým, přesvědčil jsem se o tom a mohu Vám to dokázati, co to znamená, míti politický vliv poslance a co to znamená, když zde nesedí zástupce českých menšin.
Na čtyry dny před volbou jsem se rozhodl ke kandidatuře v okresích svých, abych zde mohl vystupovati také jako dobrovolný poslanec oněch vyděděných českých obyvatel v okresích pošumavských.
Uznali mé stanovisko i moji voličové venkovští a vyslali mě sem, abych zde vystoupil a řekl, že naše české menšiny musí býti vzaty konečně v ráznou ochranu. (Bouřlivý odpor na straně německé. Volání na straně české; "Ticho". Řečník ustává pro hluk v řeči... ). Ale, pánové, dovolte, když jsem Vám pochválil pana dra. Schreinera, to jste byli rádi, ale nemůže býti na druhé straně pro mně hanbou, co Vy zde povídáte proti mně. (Hlučný odpor na straně německé). Já se zde nenechám ukřičeti! Marné vaše řeči!
Na tomto stanovisku nikdy se nesejdeme, a Vy chcete mě ukřičeti jenom proto, aby zde nebyl slyšán hlas ujařmeného lidu z Pošumaví. (Hlas se strany německé (česky): Jaký hlas lidu? Váš hlas!).
Velectění pánové, mne to velice těší, že se zde dorozumíme, Vy mluvíte velice dobře česky, jak vidím. (Hlučná veselost na straně české. Bouřlivý odpor a volání na straně německé: "Rozumíme, wir verstehen. ")
Pánové, půjdu dále. Stojím pevně při českých menšinách a pravím otevřeně, že svědomitě vykonám povinnost svoji, kterou jsem převzal, když jsem slíbil zastoupení lidem, kterí ve smíšených okresích soustředili na moji osobu 890 hlasů při volbě prvé a přes 1100 při volbě druhé proti panu Gröslovi. Pánové, z toho vidíte, jak značný počet našich lidí jest mezi Vámi, když možno tak značného počtu hlasů docíliti. (Hlučný odpor na straně německé. )
Ano. Nebylo by nechybě mnoho, že mohl tam zvítěziti Čech. Obrovský počet českých hlasů Vám dokazuje, že nejste nikde sami, že všude mezi sebou máte Český lid, českou krev, že není žádného čistého německého území. (Výborně)! (Bouřlivý potlesk. Hlučný odpor na straně německé. )
Pánové, vždyť budete potom mluviti, můžeme si všechno klidně říci. Vždyť já jsem poctivý a upřímný člověk a můžete mi vše otevřeně říci. (Bouřlivý odpor na straně německé, hlasy: Ein Theaterspieler, Nationalcomödient! Posl. Strache: Ein schönes Präludium zum Ausgleich!)
Pánové, nebylo by divno, kdybych se to od Všeněmců naučil! (Výborně, Souhlas. Hlas na straně české: To křičel německý učitel česky!)
Těší mně, že rozumíte pane učiteli! (Volání na straně německé: "Aber reden Sie nicht! Er versteht doch das nicht!" Hlasy: "Rozumí dobře, rozumí, jen mluvte!" Jiný hlas: "On není tak vzdělán, aby rozuměl. ")
Pánové, když tedy tomu nerozumíte, pak zbytečno dělati rámus, poněvadž nevíte, co povídám.
Já pravím, a nemohu věčno vésti s Vámi slovný boj, že my u nás v Čechách máme tisíce a tisíce českého lidu, který neví nic o tom, že má politická, ústavní práva, poněvadž je nemůže při volbách uplatniti následkem seskupení okresů. A já k Vám všem, pánové, volám, jděte mezi lid, a nevynechejte nikdy žádné příležitosti k jeho povzbuzení, volejte jej k životu, posaďte se mezi něj, a Čiňte to, co dělají Němci, kteří tak neradi slyší zde slovo: české menšiny. Já mohl bych ciferně i jinak dokázati, co oni dělají pro své německé menšiny a co my pro své menšiny neděláme. Po zákonu zde nevolám, je to marné, ale osobní naše styky a práce zjednati nám musí vliv a (slovo rozhodné. Pánové, a mně voličové moji schválili, abych dělal zde také dobrovolného poslance onoho okresu, ve kterém při mé poslední volbě jakožto kandidáta sčítacího objevil se tak značný počet Českých hlasů (Obrácen ke straně německé: ) Já se Vám zavazuji, pánové, že od nynějška častokráte se se mnou ve "Wimperku, Kašperku a jinde setkáte velice často. (Sehr gut!) Já neomdlím pánové, vy mne neukřičíte a jsem přesvědčen, že vykonáme zdatný kus práce.
Vy však, jak slyšíte jen slovo o otázce Českých menšin, hned náramně křičíte a se bouříte, protože se bojíte, abychom Vám neřekli pravdu. A přece nás v pravdě tlačíte v Cechách, na Moravě, ve Slezsku, ve Vídni, naše menšiny boykotujete a vlála na to klidně hledí. Vy nám béřete duše ve Vídni a my máme k tomu všemu mlčeti? My máme mlčeti k tomu, že s Vámi jest panovník, že s Vámi jest vláda, šlechta? My máme mlčeti k tomu, že s Vámi je veškerá moc? (Zwischenrufe: Kronprinz!) To povídejte politickým dětem a ne nám. Jsou zde Vaši páni poslanci ! (Hluk. )
Byl by čas, aby se Vám zahrálo rovnoprávně (Abg. Großl ruft: Auf dem Dudelsacke!) (Veselost. ) (Abg. Dr. Malý ruft: Aber wir fürchten uns nicht!) Když se nebojíte, tak na mne nekřičte.
Nuže, velectění pánové, na to na všecko, co jsem zde řekl, budeme míti příležitost, ukázati Vám číselnými doklady. Já, pánové, se zavazuji, že každé to slovo, které jsem zde řekl, také číselnými doklady dokáži. Jsem zde proto, abych zde české menšiny hájil. V Čechách, pánové, na Pošumaví, jest vlála proti nám a přečtěte si, pánové, tu interpellaci, co s námi udělali v Českém Krumlově!
Podívejte se do Prachatic, do německých Prachatic, kde v prvním sboru mají poplatnici Češi většinu, do německých Prachatic, kde je městská spořitelna se stanovami českými, do německých Prachatic, kde purkmistr je rodilý Čech i náměstkem okresního starosty a umí pomalu lépe česky nežli německy. To jest Vaše uzavřené území! Zde Vám, pánové, řekneme zcela otevřeně. Vy máte vládu na své straně!
Bylo by jinak možné to, co se děje v Prachaticích, kde od r. 1898 jest zvolen český okresní výbor a starosta, a kde clo dneška vládne německý okresní výbor, zřizuje na rychlo okresní nemocnici, dosaditi chce německé čekaře. A vláda do dnes trpí proti zákonu úřadování to a nestará se, aby panovník, který má potvrditi starostu se o věci informoval. A týžse neinformuje vůbec o poměrech českých menšin. Jsou tu další zajímavé věci! Já jsem měl tu čest - -
Nejvyšší maršálek zemský (zvoní: ) Upozorňuji pana poslance, že několikráte se zmínil ve své řeči o osobě panovníka. Žádám pana řečníka, aby tak nečinil, poněvadž osoba císaře a krále nemá býti do debaty zatahována. Prosím o ticho!
Poslanec Kalina: Dovolte, já vím, že nejvyšší pan maršálek začínal s osobou Jeho Veličenstva a volal jemu slávu na začátku a na konci. Já zde při tom nebyl, ale snad mezi tou "Slávou" na začátku a na konci musí se říci také slovo pravdy, či mezi tím nemá být nic?
Panovníku to neřeknou, on to snad neví, a jestli to ví, pak se bezpráví a a křivda páše na nás. My neznáme jen vlády, my známe i panovníka, to je náš kompaciscent.
Velectění pánové! Já jsem měl čest býti vrchním porotcem v processu, který se prováděl o prachatické spořitelně. Já pravím, kdyby v některém českém peněžním ústavu se dělo to, co se dělo tam, že nebude české ředitelství seděti ani týden na svých lavicích po všech těch defraudacích a věcech, které se objevily.
Velectění pánové, nevěřili byste dnes, že vládní komisař se nepřesvědčil o tom, že po defraulaci Zárubově se tam neplní stanovy, jak proces ukázal.
V Prachaticích jsou i čeští lidé poplatníci, kteří musí následkem toho, že město zaručilo se za spořitelnu, ručiti
také za schodky její a zaplatiti také "Záruba-Kreuzer. "
(Abg. Grösl ruft: Wie war es denn in Melnik und in Wittingau? Warum nehmen Sie eine deutsche Stadt, die geht Sie nichts an. Tam to nikdo neplatil!)
Já Vám nic neříkám. Mohu říci, že tyto poměry volají do nebe o spravedlnost a že tyto poměry stále trvají, kdyby se o tom nemluvilo zde, jsem přesvědčen, že v Prachaticích bude úřadovati stále staré zastupitelstvo, usnášeti se o německých nemocnicích a usazovati německé lékaře, aby, až český výbor nastoupí, měl co dělati s pevnou posicí německou, aby se nemohl hnouti.
To jest to bezpráví, které se naproti nám za Vaší politické moci do posledních konsekvenci provádí (Volání na straně německé: Und was machen die böhmischen Beamtenagitatoren ?) a vláda nemá vůli, aby řekla: "Až sena a nic dále". A potom. není snad to všechno, co se zde řeklo, že vláda neumdlévala a neumdlí ač jen planou frásí vlády?
Jak jest to s těmi menšinami českými na jihu, tak jest to na severu jsou jiná ústa povolána, aby ukázala, co na severu musí trpěti čeští lidé.
Podívejte se jen na interpellace, které se týkají hrozných poměrů českého lidu v severních Čechách.
Podívejte se na Moravu! (Abg. Dr. Moly ruft: Wir sind in Böhmen!) Jen podívejte se tam, když voláte, že dělají agitaci čeští úředníci. Tam váš rada zemského soudu spolu aranžoval vpády do Litovle.
Vaše politické vlády to trpí. Vaše politické vlády to dopouštějí, abychom ve Slezsku byli utlačováni, aby tam byly přiváděny české menšiny ad absurdum. Vizte Kateřinky, vizte Ostravu!
Tomu se říká spravedlnost! Takovým způsobem právo a spravedlnost se staví v Rakousku na hlavu.
Na půdě českých menšin v Čechách, na Ostravsku, v Moravě a Opavsku ve Slezsku odehraje se kus české státní otázky: Já pravím zde to otevřeně.
Ano, pánové, budete míti ve mně jednoho z lidi, který jako bývalý kandidát sčítací bude Vám živým svědomím. (Hlas: "Hlasy") Ano, hlasy! A doufám, že také něco dovedeme.
(Abg. Richter ruft: Das sehen wir in Prag. Abg. Dr. Schreiner: Und in Pilsen). (Abg. Richter: In Prag sterben wir bei der Zählung hin, wie im Burenlager. ) (Abg. Größl ruft: Nicht einmal eine deutsche Aufschrift wird in Prag geduldet!)
Čeští rolníci ze středu a severu Čech nemají ani ponětí, co v Pošumaví jest sedlák. To by Vám mohl říci p. Dr. Schreiner, co je sedlák tam a zde.
Němečtí sedláci to pochopili, oni nic nechtějí a říkají: Dejte to těm ubohým na jihu.
Velectění pánové! Aby tento poměr se mohl udržeti, tedy sl. vláda a její volební komisaři zařídili sčítání tím způsobem, že všechny předlohy, které vždycky vycházejí z číselného počtu obyvatelstva, pro většinu českou dějí se na základě nesprávného, na základě násilnického sčítání. (Hlas: Was war in Prag?)
Ohledně Prahy snad Vám dá odpověď ten, kdo vede v Praze vládu a ukáže Vám, jak jste zde opatřeni. Ale kdybychom Vám, ukázali Krumlov, České Budějovice nebo Vídeň, pak byste viděli, kde jest právo a spravedlnost.
Pravím: Bylo provedeno soukromé české sčítání, materiál jest v rukou a na základě tohoto sčítáni můžeme konstatovati, že více než 1/4 mill. lidí v zemích koruny České jste nám vzali násilím. My Vám ukážeme v příštím zasedání číselná fakta, na základě kterých bude se viděti, že zde byl proveden velký politický švindl.
Aby se to znemožnilo, podáme svého času návrh, abychom si provedli své zemské sčítání nestranné. -
Všechny dotace zemské a státní rozdělují se podle výsledků sčítání lidu a my, česká většina máme při tom přijíti o 2 1/2 statisíců lidí, aby Němci nadále mohli bráti podle nesprávného klíče dotace zemské a vláda mohla rozdělovati národnostně smíšené kraje. - (Hluk na německých lavicích. )
Viděli jsme, že se může mluviti o státním právu, ojednacím řádu, o maršálkovi a o všech možných věcech, ale jak se mluví o otázce českých menšin, pak páni Němci cítí, kde je jejich Achillova pata.
(Abg. Größl ruft: Das ist eine Provocation!)
Ale nenapomínejte mne v příčině provokace vy, pánové! Vy dovolíte, abychom Vám řekli, že my své stanovisko v této věci neopustíme a že nemůžeme své menšiny opustiti. Vy to strkáte na hlavu českých úředníků, kteří nemohou dostávati u Vás byty, které povolávají jich představení, když jdou do těch měst a zakazujete jim, že nesmí vstoupiti do českých Besed a českých spolků. Pánové, jen se jděte podívat, co dělají Vaší úředníci, kteří stojí pod přísahou. (Große Unruhe. Abg. Größl: Die deutschen Beamten werden dann gestraft und gemaßregelt!) Pánové, aj, to je nové, že by byli Němci potrestáni. Viděli jste již, že byl německý úředník, který se účastnil politického Života, potrestán? (Odpor na německých lavicích. ) Ano, zničených českých úředníků máme dosti, a mohl bych posloužiti výkazy, jak naproti Čechům úředníkům se jedná.
My Vašemu úředníku nebereme politické přesvědčení, ale nedáme je také vzíti u našeho úředníka jako občana. My zvedáme hlas a pravíme: Ano, my chceme, aby každý úředník měl volnost svého politického a občanského přesvědčení. My voláme: Odstraňte ty tajemné kvalifikace úředníků, které tlačí všechno úřednictvo. Dejte příklad u samosprávných korporací, u zemského výboru a osvoboďte zemské úředníky od tajné kvalifikace. Zabezpečte také své samosprávné úřednictvo a to žádám od českých stran všech a budete míti oporu pevnou ve své práci kulturní i hospodářské.
Máme se zase smiřovati. Vláda pomýšlí na konference. Co s nimi ? (Abg- Dr. Malý ruft: Sie werden Präsident. ) My věříme, že nebude z toho nic, poněvadž takové vyrovnání, které se má státi na základech pana dra. Sckückera a pana dra. Eppingera, takové vyrovnání nikdy nebudeme moci vzíti a nevezmeme ho, poněvadž bychom tím podepsali ortel smrti. Vy máte úřední sčítání lidu. Až se objeví, budete viděti tu nespravedlivost, a dnes byste chtěli vyrovnání na základě tom!
Vy byste chtěli ohraničovati okresy tak, abyste pohltili ty české menšiny (Odpor na německých lavicích. Abg. Großl ruft: Das wäre ein gut czechisches Blut!) Jestliže nechcete, tak řekněte továrníkům v Liberci, v Kateřinkách atd., ať nechají děti choditi do české školy, poněvadž jest to kulturního národa nehodno, když se musíme rváti o každou školu. (Abg. Dr. Maly ruft: Zahlen Sie Ihre Schulen, dann können Sie Ihre Kinder hinschicken!) Co pak platíte to Vy sami? Je to dosti smutné vysvědčení pro kulturní stát, že musíme dobrovolnou daní národní udržovati své školy v zavíraném území pro tisíce toho českého lidu, který musil Vám pomoci k tomu, co máte (Zurufe: Statistik! Abg. Dr. Maly; Der hat sehr gut Statistik studirt!) Statistiku Vám ukážeme, až dojdeme v příštím zasedání ku příslušné debatě.
Známe jediné rozumné vyrovnáni (Abg. Größl ruft: Flunkerei!) na základě rovného práva pro Čecha a Němce všude. Žádné jednojazyčné řízení, my stojíme na úplné rovnoprávnosti ve školách a úřadech, trváme na nedělitelnosti království Českého. (Výborně!) Tu zaručily i sliby císařské, jež se však neplní a také žádný z Vás na ně nic nedává.
My podle toho se zařídíme a rovné budeme spláceti rovným.
Vybočil jsem následkem poznámek pánů na levici z toho, co jsem měl na srdci, ale věřte a vezměte na vědomí, že my mladí lidé, odkojeni byvše velikými událostmi politickými půjdeme proti Vám se stejnou urputností jako Vy a že se nelekáme toho, že nám házíte na hlavu Vaši vyšší kulturu. My se o svoji budoucnost nebojíme. Na nás, velectění pánové, neplatí ta politika, kterou Vy tak Šikovně vedete.
My jsme přesvědčeni, že, kdyby nás ta velká německá říše spolkla, že by dostala živel, který by Vám Vaše nespokojence zorganisoval tak, že by se stalo pohlcení naše budoucím počátkem konce Vaší germánské nadvlády a počátkem vítězství Slovanstva.
Vy vidíte dnes, co vyvolaly vřesenské události v Polsku. I ta krev polská těch stančíků se vzbouřila, naši páni šlechtici by si mohli z toho vzíti
příklad, a konečně Vám ukázala, že jest to živel, s kterým musí Německo počítati.
A k tomu živlu a ke všem těm nespokojencům chtěli byste ještě nás, kteří by je teprve jak náležitě proti Vám zorganisovali ?
Nemáme strachu, že nás pohltí všeněmecká záplava, a pravím, že může státi se spíše potřebou a příkazem pro udržení rovnováhy v celé Evropě, aby uskutečněn byl neutralisovaný samostatný český stát, který by byl přehradou pangermanismu.
Věříce ve svoji duševní sílu, přesvědčeni, že svojí kulturou rosteme a mohutníme, opírajíce se o právo své na život samostatný jako občané i jako stát půjdem proti každému, kdo se postaví proti požadavku práva, svobody, volnosti, rovnosti, kdo se postaví proti rovnému právu všech národů, proti rovnosti občanské v tomto státě. (Výborně!)
Ať jest to poslanec, strana, kurie, vláda, nebo panovník, který dává na řeči vlády. Budeme proti každému a budeme plniti zákony tak, jak se plní zákony naproti nám. (Výborně!)
(Abg. Glöckner ruft: Die Gallerie applaudirt Wo ist das Präsidium?)
V tomto smyslu jsem sliboval a slibuji: Jak Vy nám, tak my Vám; a tím končím. (Hlučný potlesk. Řečníku se gratuluje. )
Nejvyšší maršálek zemský: Žádám galerii, by se zdržela každého projevu souhlasu neb nesouhlasu.
Es gelaugt der nächste für die Anträge eingetragene Redner Se. Durchlaucht Fürst Fürstenberg zum Worte.
Abgeordneter Max Egon Fürst Fürstenberg: Ich habe im Namen des verfassungstreuen Großgrundbesitzes die Erklärung abzugeben, dass wir für das Budget stimmen werden.
Das thun wir deswegen, weil wir es von für eine Nothwendigkeit halten, jetzt eine Abstimmung im aufrechten Sinne zu machen, indem es momentan nicht vergönnt ist, eine längere Session abzuhalten.
Ich möchte, und es ist mir eine Pflicht, von dieser Stelle aus, dankbar des freundlichen Entgegenkommens zu gedenken, wel-
ches uns ermöglicht bat, mit der andern Seite des Großgrundbesitzes ein Compromiss abzuschließen und dadurch wieder die Stellen einzunehmen, welche lange Jahre hindurch von unsern Abgeordneten nicht eingenommen wurden. Wir hoffen, dass dieser Neueintritt es uns ermöglichen wird, unserer Pflicht in jeder Beziehung nachzukommen, wir wünschen es und beabsichtigen es.
Es wäre vielleicht jetzt von mir erwartet worden, ein Programm unserer Partei zu entwickeln. Ich nehme hiervon Umgang. Wir haben oft Gelegenheit gehabt, unsere Absichten und Ansichten in Worte zu kleiden. Ich halte dafür, dass es jetzt Zeit ist, diese Worte in Thaten umzusetzen, und will daher nur sagen, dass wir unsere Worte in solche Thaten umsetzen wollen, welche dahin ihre Richtung haben, wo Arbeit und Zusammenwirken gefunden wird. Wir wollen gern an alle wirtschaftlichen Fragen herantreten, wir wollen auch an jene Fragen herantreten, welche nationale Gesichtspunkte betreffen, wir wollen sie sine ira et Studio behandeln und treu und ehrlich daran mitarbeiten, dass Friede und Ruhe eintritt, was in diesem Augenblick gesagt, vielleicht peinlich ist (Ruf: Sehr richtig!)
Ich habe es mir aber früher vorgenommen, zu sagen und will mich durch die heiße Stimmung nicht beirren lassen in dem, was ich mir vorgenommen habe.
Treu und ehrlich, habe ich gesagt, wollen wir mitarbeiten (Zustimmung), wir wollen mitarbeiten an den großen Ausgaben, welche Seit Jahren ihrer Erledigung im Landtage harren. Und zu diesem Zwecke hoffen wir mit allen arbeitsfreudigen Elementen dieses Hauses, dass es dem hohen Hause bald und ausgiebig erlaubt wird, seiner Thätigkeit nachzugehen, das heißt, dass es bald wieder einberufen wird, und dass es eine Session ist, in welcher jeder Gelegenheit hat, seine Ansicht auszusprechen und zu arbeiten. Ich glaube, dass wir in dieser Beziehung am besten dem Willen und dem Sinne unserer Wähler entsprechen, wenn wir in Ruhe und Frieden diese Zeit, die uns hoffentlich bald gegeben Sein wird, ausnützen zum Heile unseres engeren Vaterlandes, zum Heile der großen Ruhe, die wir herbeisehnen, um den wirtschaftlichen Ansprüchen, welche mit solcher Macht an uns herandrängen, endlich gewappnet entgegentreten zu können. (Lebhafter Beifall. )
Nejvyšší maršálek zemský: Slovo má pan poslanec dr. Eppinger.
Das Wort hat Herr Abgeordneter Dr. Eppinger.
Abg. Dr. Eppinger: Hoher Landtag!
Wohl sämmtliche Parteien dieses hohen Hauses sind sich darin ziemlich einig, dass die uns vorliegenden Anträge des Landesausschusses aus Bewilligung eines 3monatlichen Budgetprovisoriums für das laufende Jahr eigentlich nichts anderes darstellen, als ein entsprechendes Auskunftsmittel, darauf berechnet, den Schein einer wenigstens ordnungsmäßigen Finanzgebahrung aufrecht zu erhalten, während wir uns wohl bewusst sind, dass wir uns in einer kläglichen Verfassung befinden.
Wir sollen thätig mitwirken, den Schein aufrecht zu erhalten, als sollte das Land keinen Kreuzer verausgaben, wenn einmal jene Frist, für welche die letzte Budgetbewilligung lautet, abgelaufen ist.
Doch wissen wir, dass sich dies nicht so verhält.
Wir wissen Sehr genau, dass im schlimmsten Falle, wenn auch die Frist abgelaufen ist, ganz einfach eine Verfügung des Landesausschusses mit kaiserlicher Ermächtiguug an Stelle des Budgetrechtes des Landtages tritt, und dass deshalb noch keine Katastrophe eintritt, insbesonders keine Zahlungseinstellung des Landes.
Man möchte glauben, dass der Gedanke, diese Maßregel, welche in der Landesordnung gar nicht vorgesehen ist, könnte nicht nur häufig eintreten, Sondern sogar Regel werden, eine gewisse Abstumpfung des allgemeinen Rechtsgefühles gegen die Vorgänge des öffentlichen Lebens bedeute. Und doch stände es uns wahrlich schlecht an", wegen gekränkten Rechtsgefühles in derartigen Dingen uns zu beklagen oder besonders wehleidig zu sein, uns, die wir die Vorgänge der letzten 4 Jahre miterlebt haben, jene Abweichungen, ja sogar totale Entgleisungen aus dem Fahrgeleise des normalen parlamentarischen Betriebes. Wir wissen auch, wo die Schuld gelegen ist, wir wissen, dass der Landtag zur Lösung solcher Aufgaben und zwar zur Ausübung feines Budgetrechtes deshalb nicht gelangt, weil die Reichsvertretung mit den ihr obliegenden Aufgaben nicht fertig wird.