Pátek 5. července 1901

jsou spojeny jisté důchody. Po uplynutí tolika a tolika let ztrávených v tomto postavení, které jest definitivní, v tomto systemisovaném definitivním postavení postoupí učitel na vyšší plat. To se dá, prosím, přesně vypočísti, mnoho-li nákladu bude to činiti, když po vyplynutí určité doby ten, kdo zastává určité místo, postoupí ve vyšší plat. To jest správné stanovisko. Ale stanoviti vyšší plat někomu vzhledem k osobním poměrům, vzhledem k tomu, kdy on vykonal zkoušku, která jej učinila způsobilým k tomuto místu, to, myslím, jest stanovisko, s kterým se v žádném oboru veřejné služby nesetkáme. Já bych rád viděl obec, která čítá kvinkvenálky svých obecních tajemníků dle toho, kdy vykonali zkoušky na universitě (Výborně!), tak se to nikde nepočítá, to jest úplně pochybené stanovisko, a kdo chce správně počítati, budžetovati, musí počítati s určitým počtem daných míst, musí počítati, oč se zvýší plat úředníka po uplynutí jisté doby, ale nemůže počítati s tím, jak dlouho ti lidé, kteří místo zastávají, již dříve ztrávili v nějakých jiných místech a kdy se podrobili zkoušce, aby mohli to místo zastávati. Prosím, aby se to na tak lehkou váhu nebralo. To jest stanovisko zásadní, které ohrožuje úplně pořádek o bydžetování fondů okresních školních rad.

Zemský výbor, když učinil návrh slavnému sněmu, hleděl ovšem také, aby vyhověl těm přáním, která v tom směru se strany učitelstva byla činěna, která se nesla k tomu, aby také v jistých případech bylo k tomu hleděno, že mnozí učitelé trávili delší dobu v provisorním ustanovení, a že jest pro ně kruto, když kvinkvenálky jim běží teprve ode dne defin. ustanovení.

Těchto případů jest ovšem na venkově po skrovnu. Ale velmi mnoho jest jich ve větších městech. Tam se učitelské síly tlačily a snad po úpravě platů, na které se usneseme, bude to trochu zmírněno, ale snad i na dále bude se učitelstvo táhnouti do větších měst, poněvadž se mu poskytnou výhody jako výchova dítek.

V takových větších městech jest větší počet sil učitelských, které jsou provisorně ustanoveny, a tu se ovšem poukázalo

k tomu, že takový provisorní učitel někdy tráví 10 až 15 let jako provisorní učitel, a že jest prý nespravedlivo, když mu kvinkvenálky běží teprve ode dne, kdy definitivně jest ustanoven.

Já pravím, že v tom žádnou nespravedlivost nespatřuji. Ale možná dost, že jsou jisté takové případy, které zvláštního ohledu zasluhují. Pro ty případy učinil zemský výbor návrh, když jsou případy zvláštního ohledu hodné, že by mohly takovým učitelům až do 5 let býti počítány při vyměřování kvinkvenálek i léta v provisorní službě ztrávená tím způsobem, že by se jim pak současně s první kvinkvenálkou, až by se staly definitivními, přisoudila druhá kvinkvenálka.

To byl návrh sprostředkující, který po mém soudu úplně vyhovoval všem potřebám. Ovšem mohla ta věc zařízena býti jen tak, aby zároveň nepřišel pořádek okr. školního fondu do nepořádku a aby zemský výbor o tom věděl, když se taková zvláštní milost udílí, resp. když se takovým způsobem k okolnostem zvláštním přihlíží, k tomu konci navrhl zemský výbor a to jednomyslně, aby se mohlo státi přisouzení kvinkvenálek tím způsobem, že by se počítala i léta v prov. službě ztrávená až do maximál. počtu pěti let, a aby se v případech zvláštního ohledu hodných přisoudila učitelům s první kvinkvenálkou zároveň druhá kvinkvenálka.

To se mělo státi dle návrhu zemsk. výboru pouze se souhlasem zemsk. výboru, pokud se týče, se souhlasem obec. zastupitelstva onoho města, které tvoří samostatný okres školní a které nese náklad a kterému nemůže býti lhostejno, když se takový větší náklad, způsobený osobními poměry toho kterého učitele, na ně uvaluje.

Vsak tento návrh, který se mi zdál býti dobrým a slušným východiskem z této otázky, nebyl přijat.

Školská komise navrhuje zde prostě, aby se počítaly kvinkvenálky od doby nabyté učitelské způsobilosti, a poněvadž sprostředkující návrh zemského výboru nedošel souhlasu, nezbývá mi v tomto případě nic jiného, než přidati se k ná-

vrhu menšiny a hlasovati proti návrhu, který většina školské komise sl. sněmu předkládá.

Já bych i tu poukázal k velmi neblahým praktickým výsledkům, ku kterým by mohl návrh tento vésti.

Když učiteli prozatímně ustanovenému může se počítati kvinkvenálka ode dne způsobilosti, pak nebude míti valného podnětu, aby žádal za definitivum, a raději zůstane provisorně v městě, kde se žije pohodlněji a za definitivu na venkov žádati nebude.

A tu budeme míti neblahý následek, že se na venkov dostanou slabší síly učitelské, než-li budou v městech, poněvadž učitel věda dobře, že, až dosáhne kvinkvenálek, se mu budou tyto vpočítati ode dne způsobilosti, tím mnoho neztratí, když čeká ve větším místě na definitivum.

Co se tkne nákladu, tu poukázal pan řečník přede mnou, že náklad, který by tím opatřením způsoben byl, se nedá vůbec přesně vypočítat, poněvadž vyšetřování poměrů osobních oněch učitelů, kteří vykonali zkoušku způsobilosti, jest věcí, která v evidenci chovati se nedá.

Já jsem jen přibližně nechal v zemské účtárně takový obraz sestaviti a tu jsme došli k přesvědčení, že by ten náklad činil při nejmenším 400. 000 korun Prosím, to není žádná maličkost a při vyšetřování finančního effektu a úhrady, o kterou se jednalo, k tomuto momentu se ani v nejmenším nepřihlíželo. A prosím, také tato suma se musí vzíti v úvahu a, jestliže by návrh majoritní byl přijat, bylo by třeba o tuto sumu větší sumu uhraditi. A tu bych prosil, aby se na tento finanční effekt návrhu nezapomínalo.

Budu tedy hlasovati pro návrh menšiny, po případě, kdyby byl přijat návrh majority, dovolil bych si poukázati k tomu, že jest v německém textu uvedeno nesprávně "gebühren" beginnend vom Zeitpunkte der erlangten Lehrbefähigung, kdežto v českém textu správně se praví "včítajíc" od doby, kdy nabyli vysvědčení učitelské způsobilosti.

Podle německého textu by se mohlo zdáti, že, když takový učitel dostane definitivu a žádá za přisouzení kvinkvenálek, může dostati kvinkvenálky třeba za 20 let zadržené, které nedostal, pokud byl provisorním. To zajisté ani majorita komise školské nezamýšlí a myslím, že pan zpravodaj nebude proti tomu činiti žádné námitky, aby pro případ, kdyby byl přijat návrh majority, v německém textu stálo místo "beginnend" "gerechnet vom Zeitpunkte der Lehrbefähigung"

(Výborně!)

Oberstlandmarschall: Es gelangt nunmehr zum Worte der Herr Abgeordnete

Legler.

Ich ertheile ihm dasselbe.

Abgeordneter Legier: Hoher Landtag ! Die Angelegenheit, welche hier in Rede steht, muss man meiner Ueberzeugung nach von einem ganz anderen Standpunkt auffassen.

Wir haben, wie überall, so natürlich auch in Böhmen, zwei große Lehrercategorien, das sind diejenigen, die vor der Schulnovelle des Jahres 1883 angestellt worden sind, und diejenigen, die nach diesem Zeitpunkte zur Anstellung kamen.

Die Schulnovelle hat bekanntlich bestimmt, dass die Lehrer, wenn sie in den Dienst treten, nicht mehr mit Reifezeugnis definitiv angestellt werden können, sondern sie müssen erst das Befähigungszeugnis erwerben, und dann erst wird ihnen die Möglichkeit geboten, definitiv angestellt zu werden.

Das war vor der Schulnovelle nicht der Fall, sondern vor der Schulnovelle konnte jeder sofort mit einem Reifezeugnis definitiv angestellt werden.

Darin liegt der Grund, warum wir verlangen, dass in diesem Paragraph auch zwei Categorien von Lehrern, betreffs Zuerkennung der Gehaltserhöhung unterschieden werden.

Dieses Verlangen ist ein vollständig

berechtigtes, und ich muss erklären, es wäre ein Unrecht, wollte man auf dieses Verlangen nicht eingehen und zwar ans folgenden Gründen:

Vor dem Jahre 1883 konnte jeder Lehrer, wie ich schon sagte, mit einem Reisezeugnis sofort definitiv angestellt werden. Das konnte bereits im ersten Dienstjahre geschehen, und er konnte nach 30 Jahren bereits seine 6 Quinquennalzulagen erreicht haben, also mit 30 Dienstjahren bereits in den höchsten Bezug eintreten.

Nun kam die Schulnovelle. Es musste von jetzt an jeder Lehrer erst mindestens zwei Jahre im Schuldienste stehen, im dritten Jahre konnte er die Lehrbefähigungsprüfung ablegen und von da an erst konnte er streben, definitiv angestellt zu werden. Man hat also die Dienstzeit für die Erreichung der Quinquennalzulagen mindestens um zwei Jahre hinausgeschoben. Wenn man noch bedenkt, dass nicht jeder Lehrer nach dem Lehrbefähigungszeugnis definitiv angestellt werden kann, dass das Nichtdefinitivwerden nicht in seiner Schuld liegt, sondern oft in der Schuld der Inspektoren, der Schulbehörden oder in anderen Verhältnissen so muss ich ganz offen sagen, es wäre ein Unrecht, wollte man durch eine gesetzliche Verfügung jetzt auch noch weiter die Möglichkeit, die Gehaltserhöhung zu erlangen, hinausschieben.

Die Lehrerschaft hat bereits im Jahre 1884, also ein Jahr nach dem Inslebentreten der Schulgesetznovelle, in diesem hohen Landtage das Ersuchen gestellt, auf Grund dieser veränderten Verhältnisse nunmehr auch die Zuerkennung der Quinquennalzulagen von der Ablegung der Lehrbefähigungsprüfung an zuzulassen.

Dieses Verlangen ist immer wieder erhoben worden Leider wurde es aber bei der Schaffung des Gesetzes vom Jahre 1894 wieder nicht berücksichtigt, so dass die alten Bestimmungen ausrecht blieben.

Seither ist dieses Verlangen immer wiederholt worden, und erst im vorigen Jahre ist in der Schulcommission demselben entsprechen worden. In dieser Richtung hat Seine Excellenz der Herr Abgeordnete Graf Zedtwitz sich geirrt, wenn er behauptet, die Schulcommission hätte im Vorjahre sich gegen dieses Prinzip ausgesprochen. Im Gegentheil, sie hat dieses Prinzip im Vorjahre gutgeheißen, allerdings in einer anderen Fassung, indem sie sagte, fünf Jahre nach der Lehrbefähigungsprüfung tritt die

erste Gehaltclasse ein, und fünf Jahre später, also zehn Jahre nach der Lehrbefähigungsprüfung, die erste Gehaltserhöhung.

Gegen diesen langen Zeitraum habe ich mich in meiner Rede vom 12. December des vorigen Jahres in entschiedener Weise ausgesprochen, aber wenigstens das Prinzip hat die Schulcommission schon im vorigen Jahre anerkannt.

Meine Herren! Dass man selbst im Landesausschusse erkennen musste, es sei in gewissen Fällen ein Unrecht, wenn man immer nur von der definitiven Anstellung aus rechnet, beweisen beide Zusätze, die in der Landesausschussvorlage enthalten sind. Dort heißt es im ersten Zusatze: "Lehrpersonen, die von Privatschulen....... zc. übertreten, kann im Gnadenwege ein Zeitraum von fünf Jahren von der Lehrbefähigungsprüfung eingerechnet werden. "

Ich bitte also, meine Herren, dasselbe Prinzip, das man den öffentlichen Lehrern nicht gewähren will, hat man hier in der ersten Ausnahme sofort den Privatlehrern bewilligen wollen. Ich muss gestehen, dass es ja möglich ist, dass diese gesetzliche Bestimmung auch einen finanziellen Vortheil für die Lehrerschaft im Gefolge hat. Denn es ist ja klar, dass jeder früher die Lehrbefähigungsprüfung ablegen musste, ehe er definitiv werden konnte.

Aber der Effect kann doch für den Augenblick nicht so groß sein, er wird sich herausstellen, wenn die einzelnen Lehrer um die nächste Gehaltserhöhung ansuchen können. Sie werden ihre nächste Gehaltserhöhung ein halbes Jahr oder ein Jahr früher bekommen als jetzt, und darin liegt der Haupteffect nach der finanziellen Richtung. Ich glaube also, meine Herren, dass wir dieser Fassung, wie sie uns die Schulcommission vorlegt, mit bestem Gewissen zustimmen können.

Sie nimmt denen, die vor dem Jahre 1883 definitiv mit Reifezeugnis angestellt worden sind, nichts, sie bestätigt sie vielmehr in ihren bisherigen Vorteilen, und es ist ihnen ja auch zu gönnen. Denn gerade diese Lehrer sind ältere Lehrer, die schon in den sechziger und siebziger Jahren thätig waren, denen soll man mit Rücksicht auf die schlechten Verhältnisse, unter denen sie damals gedient haben, von ihren ohne-

hin geringen Vortheilen nichts nehmen. Andererseits aber setzt diese Fassung für diejenigen, welche nach dem Jahre 1883 angestellt worden sind, eine Bestimmung fest, die ihnen einen kleinen Vortheil bringt, und die gerechter ist, als wenn wir bei der alten Bestimmung blieben. Ich bitte Sie also nochmals, gegen das Minoritätsvotum zu stimmen.

Ferner habe ich, und zwar über Wunsch des Herrn Regierungsvertreters, welcher mich darauf aufmerksam gemacht hat, eine kleine Änderung im Paragraph 26, al. 6 zu beantragen Dort heißt es nämlich "Ein nicht pflichtgemäßes Wirken im Sinne des ersten Absatzes dieses Paragraphes ist nur dann als vorhanden anzusehen, wenn die betreffende Lehrperson in dem für die Zuerkennung der Gehaltserhöhung in Betracht kommenden Zeiträume seitens der Schulbehörde entweder eine schriftliche Rüge oder eine Disziplinarstrafe erhalten hat.

Nach dieser Fassung könnte es vorkommen, dass die Pflichtverletzung und die Strafe, die später folgt, nicht in ein und dasselbe Quinquennium fallen, dass er also dort, wo er die Pflichtverletzung begangen hat, die Zulage erhält, während die Strafe erst leimz weiten Quinquennium folgen müsste.

Es ist dies ein Widerspruch. Ich würde daher zur Behebung dieses kleinen Übelstandes beantragen den folgenden Wortlaut anzunehmen:

"Ein nicht pflichtgemäßes Wirken im Sinne des ersten Absatzes dieses Gesetzes ist nur dann als vorhanden anzusehen, wenn die betreffende Lehrperson für eine Pflichtverletzung, welche in dem für die Zuerkennung der Gehaltserhöhung in Betracht kommenden Zeiträume begangen wurde, seitens der Schulbehörde entweder eine schriftliche Rüge oder (ine Disziplinarstrafe erhalten hat. "

Es ist also der Zeitpunkt der Pflicht-

VERLETZUNG als Zeitpunkt der Ahndung festgestellt und das ist meiner Ansicht nach vollkommen richtig. (Beifall. )

Oberstlandmarschall: Der Herr Abgeordnete Legler stellt einen Änderungsantrag

bezüglich des alin. 3. Es soll nämlich statt

der Worte; "Wenn die betreffende Lehrperson für eine Pflichtverletzung,.. usw. bis zum

Worte... Schulbehörde in nachstehender Weise lauten: "Wenn die betreffende Lehrperson für eine Pflichtverletzung, welche in dem, für die Zuerkennung der Gehaltserhöhung in Betracht kommenden Zeiträume begangen wurde, seitens der Schulbehörde usw. "

Pan poslanec Legler činí návrh, aby odstavec 6. byl změněn a sice tím způsobem, že na místo slov: "jestliže se již v době, ku které se přihlíží, při přiznání zvýšení služného, dostalo od úřadu školního atd. " na místě těchto slov, aby bylo jato: "jestliže se jí za porušení povinnosti, udavší se v době při přiznám zvýšení služného, dostalo od úřadu školního... "

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag Legler unterstützen, die Hand zu erheben.

Návrh jest dostatečně podporován

Der Antrag ist hinreichend unter-

stützt.

Ke článku 26. nyní více nikdo přihlášen ke slovu.

Zu § 26 ist niemand mehr zum Worte gemeldet.

Wünscht der Herr Minoritätsberichterstatter das Schlusswort?

Derselbe ist nicht anwesend.

Dávám závěrečné slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. Schwarz: Slavný sněme! Námitky, které byly činěny proti článku 26., utvrdily mne jen v názoru, že stanovisko, které zaujala v tomto článku většina komise, bylo zcela správné.

Jest to odůvodněno zejména tím, že sám zemský výbor uznal toho potřebu, aby učinil výminku ze zásady, kterou byl položil do svého návrhu, aby zmírnil krutost předpisu, podle něhož se počítati má kvinkvenálka od ustanovení definitivního. Tuto výjimku převedla komise školská jako pravidlo do svého návrhu.

Ukázalo se v debatě, že není to soustavné, co navrhuje komise školská; já však ukazuji ke článku 55., který byl navržen zemským výborem a který nesetkal se nikterak s odporem také menšiny. V tomto článku jedná se o stanovení času, jak se má pense učitelů počítati a tu vý-

slovně se praví, že se má počítati od složení zkoušky způsobilosti. Tedy, pánové, je snad v tom srovnalost, když se ustanoví, že pětileté přídavky mají růsti teprve od definitiva, kdežto pense se má počítati od zkoušky způsobilosti ? Při pensi bylo by bývalo křiklavé bráti za základ definitivu a proto se vzala zkouška způsobilosti, ale při aktivních přídavcích spíše se ztratí taková nesrovnalost. To asi bylo příčinou, že se do předlohy zemského výboru volil první způsob počítání.

Ostatně všechny námitky, které přísedící zemského výboru a pan zpravodaj menšiny uvedli proti pojetí zkoušky způsobilosti do článku 26., musily by přece také platiti v plné míře při ustanovování pense.

Hlavni trumf proti předloze vynesl pan přísedící zemského výboru tím, že tvrdil, že způsobí opatření, školskou komisí navržené, větší výdaje. V čem mohou ty výdaje záležeti? Pan přísedící zemského výboru sám řekl, že se tkne toto ustanovení málo venkova, že platí více o městech a tu prosím, pánové, třeba ještě k tomu doložiti, že platí jenom o městech, kde školství se následkem vzrůstu obyvatelstva vzmohlo, v tom ohledu pak dobře známo jest, že těchto měst a míst není mnoho. Nemůže tedy býti finanční efekt nikdy takový, jako byl pan přísedící zemského výboru ukázal. Pravil také, že nedá se to budžetovati, že okresní školní rady nemají o tom přehledu; to přece není možno, poněvadž v osobním výkazu učitelstva vedle rubriky, která vykazuje definitivum nebo provisorium, musí také předcházeti rubrika "složení zkoušky způsobilosti. "

Tedy to všecko se dá zrovna tak budžetovati, jako se dá badžetovati definitivum.

Námitky, které byly učiněny se strany pana zpravodaje, vztahovaly se konečně i k tomu, že v jiných zemích není podobného opatření. Ale v jiných zemích nejsou poměry takové, jako jsou v král. Českém, kde obce vzrůstají ve veliká místa průmyslová. Jest tedy zcela přirozeno, že se tam zavádějí zcela jiná ustanovení zákonná, než-li u nás. Tedy tato námitka nemá žádné podstaty.

Návrh komise vyhovuje v každém ohledu spravedlnosti a jest tím spíše třeba, aby byl uzákoněn, poněvadž odklizuje hlavní příčinu, pro kterou si stěžovalo učitelstvo na posavadní ustanovení zákona, byvši počítáním kvinkvenálek od definitiva často poškozováno.

V tom nelze přece učitele srovnávati s ostatními zřízenci veřejnými, aby se řeklo, že, co platí o těchto, platí také o učitelstvu, neboť v ostatních zřízencích veřejných neplatí nikdy, aby po 14-20 letech služby provisorní, teprve mohli dojíti definitivy, kdežto u učitelstva takovéto případy se vyskytují.

Jest třeba, aby zákonodárce takovéto nesrovnalosti odklidil a proto doporučuji návrh komise sl. sněmu. (Výborně!)

Návrh pana kollegy Leglera, odpovídá úmyslu komise, když ustanovovala se na posledním šestém odstavci § 26, a přesněji toto ustanovení vyslovuje, nežli je vysloveno v návrhu školské komise; proto také tento opravný návrh pana Leglera doporučuji slavnému sněmu ku přijetí.

Konečně musím připomenouti, že srovnávám se s návrhem pana přísedícího zemského výboru, aby v prvním odstavci § 26. v německém textu a sice na 4té stránce bylo slovo "Beginnend" zaměněno za slovo "Gerechnet", tak že by to pak znělo: "gerechnet vom Zeitpunkte der erlangten Befähigung. " Já beru tuto poznámku pana přísedícího za svou a navrhuji takové upravení textu.

Nejvyšší maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Žádám pány, by ráčili zaujati svá místa.

Ich ersuche die Herren ihre Plätze einzunehmen.

Zu dem ersten Alinea des § 26 liegt ein Minoritätsvotum vor, welches eine andere Textierung des ersten Alinea bezweckt. Außerdem hat der Herr Berichterstatter aus einige kleine Textänderungen in dem Alinea 1 des Commissionsantrages aufmerksam gemacht, welche bei der Abstimmung zu berücksichtigen sein werden.

Zu Absatz 6 hat H. Abg. Segler einen Abänderungsantrag gestellt, mit welchem sich der Herr Berichterstatter konform erklärt hat. Ich beabsichtige demnach, die Abstimmung in folgender Weise einzuleiten. Zuerst wird über das Alinea 1 nach dem Minoritätsvotum abgestimmt; sollte der Absatz 1 in diesem Sinne angenommen werden, so entfällt die Abstimmung über das Alinea 1 nach dem Commissionsanträge.

Sollte das Minoritätsvotum nicht angenommen werden, so würde über das Alinea 1 nach dem Wortlaute des Commissionsantrages mit der vom Herrn Berichterstatter angegebenen Korrektur abgestimmt werden.

Dann wird über Alinea 2, 3, 4, 5 abgestimmt. Bei Alinea 6 wird zuerst über die vom Herrn Abgeordneten Legler vorgeschlagene Textierung abgestimmt.

Sollte das Alinea in dieser Form angenommen werden, so entfällt die Abstimmung nach dem Commissionsanträge.

Sollte es nicht angenommen werden, so wird über das Alinea nach dem Commissionsanträge abgestimmt und dann gelangt noch 6 und 8 zur Abstimmung.

Předmětem hlasování jest článek 26. K tomuto článku bylo podáno minoritní votum, které k tomu čelí, aby odstavec první tohoto článku byl přijat v jiném znění.

Pan zpravodaj dále poukázal na několik stylistických oprav při odstavci prvním dle návrhu komise.

K odstavci šestému podal pan posl. Legler návrh na změnu textu, s kterým pan zpravodaj se konformoval Následkem toho zamýšlím zavésti hlasování tímto způsobem: především se bude hlasovati: o odstavci prvním dle minoritního návrhu, pakli by odstavec první v tomto znění byl přijat, tedy by odpadlo hlasování o odstavci prvním dle návrhu komise.

Pakli by návrh minoritní nebyl přijat, tedy se bude hlasovati o odstavci prvním dle znění komise s opravami, na které pan zpravodaj byl poukázal.

Pak se bude hlasovati o druhém, třetím, čtvrtém, pátém, odstavci. Při odstavci šestém dám hlasovati nejprve o

jeho znění dle návrhu pana poslance Leglera, se kterým se pan zpravodaj konformoval.

Pak-li by byl přijat v tomto znění, tedy by odpadlo hlasování o odstavci šestém dle návrhu komise.

Pak-li by návrh pana poslance Leglera nebyl přijat, tedy bude se hlasovati o odstavci šestém dle návrhu komise.

Konečně se bude hlasovati o odstavci sedmém a osmém.

Alinea sieben und acht.

Činí někdo proti tomuto způsobu hlasování námitky?

Wird gegen diese Art der Abstimmung eine Einwendung erhoben.

Es ist feine Einwendung erhoben worden.

Nebyla činěna žádná námitka. Návrh minoritní zní:

§ 26.

Všem osobám učitelským (zvláštním učitelům náboženství se stálým platem), jež jsou definitivně ustanoveny na obecných školách národních a měšťanských, náleží, působí-li dle povinnosti a nepřetržitě, čítajíc od doby prvého definitivního ustanovení od pěti do pěti let šest zvýšení služného, a to na školách obecných po 200 K a na školách měšťanských po 250 K

Der Minoritätsantrag zum Antrag I. lautet:

§ 26.

Sämmtlichen an den allgemeinen Volksund Bürgerschulen definitiv angestellten Lehrpersonen (eigenen Religionslehrern mit festen Bezügen) gebühren bei pflichtgemäßer und ununterbrochener Wirksamkeit, beginnend vom Zeitpunkte der ersten definitiven Anstellung, von 5 zu 5 Jahren 6 Gehaltserhöhungen, und zwar an allgemeinen Volksschulen im Betrage von je 200 K und an Bürgerschulen im Betrage bon je 250 K.

Ich ersuche die Herren, welche dem Minoritätsvotum zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří přijímají minoritní votum, by vyzdvihli ruku.

Návrh jest zamítnut.

Der Antrag ist abgelehnt.

Nyní dám hlasovati o odstavci prvním dle návrhu komise s opravami, na které byl pan zpravodaj poukázal.

Ich werde nunmehr das I. al. mit der vom Herrn Berichterstatter angegebenen Korrektur zur Abstimmung bringen. Dasselbe lautet:

Sämmtlichen definitiv angestellten Lehrpersonen (eigenen Religionslehrern mit festen Bezügen), welche an den allgemeinen Volksoder Bürgerschulen eines der im Reichsrathe vertretenen Königreiche und Länder pflichtgemäß und ununterbrochen gewirkt haben, gebüren, beginnend vom Zeitpunkte der erlangten Lehrbefähigung, von fünf zu fünf Jahren sechs Gehaltserhöhungen, u. zw. an allgemeinen Volksschulen im Betrage von je 200 K und an Bürgerschulen im Betrage von je 250 K.

Čl. 26.:

Všem definitivně ustanoveným osobám učitelským (zvláštním učitelům náboženství se stálým platem), které dle povinnosti a nepřetržitě působily na některé škole obecné nebo měšťanské v královstvích a zemích v říšské radě zastoupených, náleží, čítajíc od doby, kdy nabyly vysvědčení učitelské způsobilosti, od pěti do pěti let šest zvýšení služného, a to na školách obecných po 200 K a na školách měšťanských po 250 K.

Žádám pány, kteří přijímají tuto větu, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche welche dieses Alinea annehmen, die Hand zu erheben.

Jest přijata.

Der Antrag ist angenommen.

Nyní dám hlasovati o odstavcích 2., 3., a 4. a 5.

Ich werde nunmehr die Alinea 2., 3., 4. und 5. zur Abstimmung bringen.

Ich ersuche die Herren die Herren, welche sie annehmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří tyto odstavce přijímají, by vyzdvihli ruku.

Jsou přijaty.

Sie sind angenommen.

Nun kommt die Abstimmung über das al. 6 nach dem Antrag des Herrn Abg. Legler. Dasselbe lautet:

Ein nicht pflichtgemäßes Wirken im Sinne des ersten Absatzes dieses Paragraphen ist nur dann als vorhanden anzusehen, wenn die betreffende Lehrperson für eine Pflichtverletzung, welche in dem für die Zuerkennung der Gehaltserhöhung in Betracht kommenden Zeiträume seitens der Schulbehörde entweder eine schriftliche Rüge oder eine Disziplinarstrafe erhalten hat.

Odstavec 6 dle návrhu pana poslance Leglera zni následovně:

Učitelská osoba nepůsobí dle povinnosti po smyslu prvního odstavce tohoto paragrafu toliko tehdy, jestliže se jí za porušení povinnosti, udavší se v době, ku které se přihlíží při přiznání zvýšení služného, dostalo od úřadu školního buď písemní domluvy aneb disciplinárního trestu.

Ich ersuche die Herren, welche diese Formulierung annehmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří přijímají toto formulování, by vyzdvihli ruku.

ES ist angenommen.

Jest přijato.

Nunmehr werde ich noch die letzten Absätze des § 26 zur Abstimmung bringen.

Dam hlasovati o posledních odstavcích čl. 26.

Žádám pány, kteří jo přijímají, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche sie annehmen, die Hand zu erheben.

Jsou přijaty.

Sie sind angenommen.

Zpravodaj poslanec Schwarz (čte):

§ 27.

Řiditelům škol měšťanských a správcům obecných škol národních náleží funkční přídavek.

Funkční přídavek správců jednotřídních škol obecných a řídících učitelů dvoutřídních škol obecných činí 200 K, trojtřídních 250 K, čtyřtřídních 300 K, pěti- a vícetřídních 400 K.

Celoroční expositury počítají se při vyměřování funkčního přídavku řídících

učitelů obecných škol národních jako postupné třídy, třídy pobočné nemají však na toto vyměřování žádného vlivu.

Je-li při škole více než 5 tříd pobočních, může zemský úřad školní, dohodnuv se se zemským výborem, poskytnouti správci školy přiměřenou remuneraci.

Funkční přídavek řiditelů na školách měšťanských činí 400 K, řiditelů na školách měšťanských, majících 6 definitivních tříd, neb spojených s obecnou školou národní méně než pětitřídní 500 K, řiditelů na měšťanských Školách, majících více než 6 definitivních tříd neb spojených s pětitřídní obecnou školou národní, 600 K.

Tyto funkční přídavky vyplácejí se ve stejných lhůtách spolu s ročním služným.

Landtagssecretär Höhm (liest):

§ 27.

Den Directoren der Bürgerschulen und den Leitern der allgemeinen Volksschulen gebürt eine Functionszulage.

Die Functionszulage der Leiter an einclassigen allgemeinen Volksschulen und der Oberlehrer an zweiclassigen Volksschulen beträgt 200 Kr., an dreiclaasigen 250 Kr., an vierclassigen 300 Kr., an fünf- und mehr-

classigen 400 Kr.

Ganzjährige Exposituren werden bei Bemessung der Functionszulage der Schulleiter an allgemein n Volksschulen wie aufsteigende Classen gezählt, die Parallelclassen haben jedoch aus diese Bemessung keinen

Einsluss.

Bei mehr als 5 Parallelclassen kann der Landesschulrath im Einvernehmen mit dem Landesausschusse dem Leiter der Schule eine entsprechende Remuneration gewähren.

Die Functionszulage der Directoren an Bürgerschulen beträgt 400 Kr., der Directoren an Bürgerschulen mit 6 definitiven Classen oder an solchen, welche mit einer weniger als 5 Classen zählenden allgemeinen Volksschule in Verbindung stehen, 500 Kr., der Directoren an Bürgerschulen mit mehr als 6 definitiven Classen oder an solchen, welche mit einer 5classigen allgemeinen Volksschule verbunden sind, 600 Kr.

Diese Functionszulagen sind in gleichen Raten mit dem Jahresgehalte auszuzahlen.

Nejvyšší maršálek zemský. Žádá někdo za slovo ku článku 27. ?

Verlangt jemand zu § 27. das Wort?

Es ist nicht der Fall, und ich erkläre diesen Paragraph für angenommen mit der vom Herrn Berichterstatter angeführten Correctur.

Prohlašuji, že tento článek jest přijat s opravou, na kterou pan zpravodaj upozornil.

Mám za to, že při článcích, při kterých nejsou žádní řečníci přihlášeni, snad postačí, když pan zpravodaj toliko naznačí číslici tohoto Článku. (Výborně!)

Ich bin der Ansicht, dass bei Paragraphen, zu welchen keine Redner angemeldet sind, es genügen wird, wenn der Herr Berichterstatter nunmehr den Paragraph anfuhrt, ohne denselben zu verlesen.

Zpravodaj poslanec Schwarz: § 28.

Landtagssecretär Höhm (liest): § 28.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo ku čl. 28. ?

Verlangt jemand das Wort zu § 28?

Ich erkläre denselben nach dem Commissionsantrage für angenommen.

Prohlašuji, že jest přijat dle návrhu komise.

Zpravodaj Schwarz (čte):

§ 30.

Osobám učitelským s vysvědčením učitelské způsobilosti na obecných školách národních a měšťanských (zvláštním učitelům náboženství se stálým platem) náležejí aktivní přídavky do výslužného nevpočítatelné, jež se vyměřují v místních obcích, majících více než 8000 až do 16. 000 obyvatelů 15 perc., v místních obcích majících více než 16. 000 až do 30000 obyvatelů 20 perc., a v Karlíně, Smíchově, Král. Vinohradech, Žižkově, Karlových Varech, Teplicích-Šanově, Mariánských Lázních a ve Františkových Lázních, jakož i v obcích Košířích, Vršovicích, Nuslích, Fišera (školní okres Karlovy Vary),


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP