Úterý 9. května 1899

darlehen in den im Art. I bezeichneten Fallen mit einem bloß-um 85 kr. geringeren Betrag als den jeweiligen Borsen Geldcours der Meliorationsscheine festzusetzen,

2 den Regiebeitrag mit 1/5 Pct. jahrlich zu bemessen

Sollten die Zinsen von den auf Grund dieser Meliorationsdarlehen imittirten Meliorationsscheinen die Besreiung von der Reutensteutr genießen, so hat die Zahlung des Regiebeitrages durch die Schuldner nach 15 Jahren zu entfallen

III

Die k. k. Regierung wird aufgefordert, vom Jahre 1900 angefangen aus dem Meliorationsfonde für die im Artikel I bezeichneten Meliortrungen durch 10 Jahre eine besondere Dotation jahrlicher 61 250 fl. und vom Jahre 1910 an als solche jene Summe zu gewahren, die zur Deckung der Differenz zwischen dem Zuzahlungs-Course der Meliorationsdarlehen und ihrem Nominalwerthe, sowie zu Bestreitung der 2pCt. Zinsen von Darlehen in den eriten 10 Jahren ihrer Dauer und der 1 pCt. Zinsen von denselben, in den weiteren 10 Jahren ihrer Dauer thatsachlich erforderlich ist, woher als Gesammthochstbetrag aller Darlehen die Summe von 5, 000 000 fl. angenommen wird

Diese Dotation wird in halbjährigen Anticipatraten der Landesbank des Konigreiches Böhmen ausgezahlt, welche dieselbe als besonderen Fond zu Handen der k. k. Regierung zu verrechnen hat

IV

Die k. k. Regierung wird aufgefordert, die Erlassung von gesetzlichen Bestimmungen zu verfugen, durch welche dt. Zinsen von den auf Grund der im Art I bezeichneten Meliorations-Darlehen emittirten und den Betrag von 5, 000 000 Culden nicht ubersteigenden Meliorationsscheinen von der Rentensteuer befreit werden

V

Die k. k. Regierung wird aufgefordert, die Schuldscheine über die im Artikel I angeführten Meliorationsdarlehen, die Gesuche um bucherliche Eintragung und Löschung des Pfandrechtes für diese Meliorationsdarlehen, sowie die Durttungen über abgestattete Kapitalien und gezahlte Interessen und Annuitaten der Stempelpflicht zu entheben und den grundbucherlichen Eintragungen Gebuhrenfreiheit zuzugestehen

VI

Die auf Grund dieser Beschlüsse durchge-

fuhrten Darlehen werden besonders unter Aussicht des Landesausschußes verrechnet, welchem, sowie der k. k. Regierung am Ende eines jeden Jahres besondere Rechnung über die angelegte Dotation und die Verwendung derselben zu den im Art. III bezeichneten Zwecke vorzulegen ist.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Der H. Abg. Carl Max Graf Zedtwitz verlangt das Wort

Ich ertheile ihm das Wort

Abg. Carl Max Graf Zedtwitz Hoher Landtag!

Ich habe mir erlaubt, mir das Wort zu erbitten, nicht um gegen die Sache selbst zu sprechen, im Gegentheile, ich kann dieselbe nur auf das warmste befurworten, und zwar um so mehr, als die Initiative von der Landesbank ausgeht und der Zweck der ganzen Vorlage es ist, eben Meliorationen in einem großeren Maße aus der Landesbank einzuburgern und hauptsachlich der dem kleineren Grundbesitze sie möglich zu machen. Wie gesagt, gegen die Tendenz des ganzen Antrages werde ich nicht ein Wort sprechen

Dagegen muß ich mich gegen die Textierung des ersten Antrages aussprechen, wie er in der Vorlage enthalten ist

Ich weiß nicht, ob die geehrten Herren denselben Eindruck haben, wie ich, mir wenigstens ist die Textierung, wie sie vorliegt, abgeschen von einem Fehler mit dem doppelten "sind", ganz und gar unverstandlich und ich erlaube mir daher jene Textierung in Antrag zu bringen, welche in einer weiteren Arbeit der Landesbank seinerzeit vorge schlagen wurde, welche dieselbe Tendenz, denselben Zweck hat, aber nach meiner Meinung beutleher ist

Dieser Antrag, den ich also im gleichen Sinne, wie der von der Commission gestellte Antrag lautet, aber in der Textierung verandert mit vorzulegen erlaube, wurde im deutschen Texte lauten

I

,, Um die Meliorationen im Bereiche kleiner und mittlerer, das ist solcher Realitaten, deren Grund und Boden nicht mehr als 60 ha Aus-

maß besitzt, zu fördern, mögen unter der Voraussetzung, dass die Meliorationsunternehmung keinen hoheren Aufwand als 10 000 fl. erfor dern wird, Maßnahmen getroffen werden, dass die Zusahlung von Meliorationsdarlehen, insoweit die Meliorationen durch Creditgewahrung seitens der Landesbank des Königreiches Böhmen ins Werk gesetzt werden, abzugsfrei mit dem vollen Nominalbetrage des Darle henscapitals erfolge, und dass der Schuldner der gleichzeitiger Herabminderung des Regiebertrages wahrend der ersten 10 Jahre der Darlehensdauer an Zinsen nicht mehr als 2 pCt. und wahrend weiterer 10 Jahre nicht mehr als 3 pCt. aus Eigenem zu zahlen habe"

Diesen Antrag wurde ich in dieser Ethlisterung zur Aunahme empfehlen Vielleicht ist der geehrte Herr Berichterstatter Namens der Commission im Stande, diese Textierung anzunehmen (Bravo!)

Oberstlandmarschall Ich, bitte die Herren, welche den Antrag des H. Abg. Carl Max Graf Zedtwitz unterstutzen die Hand zu erheben

Der Antrag ist hinreichend unterstutzt

Navrh jest dostatečně podporován Žádá ještě někdo za slovo?

Verlangt noch jemand das Wort?

Prohlašuji rokovaní za skončené

Ich erklare die Debatte für geschlossen

Davám závěrečné slovo p. zpravodaji

Zpravodaj Dr. Malinsky Komise pro zaležitosti zemské banky navrhla slav. sněmu veškeré odstavce návrhu v tom zněni, jak je byl zemský výbor sám učinil, nechtíc na stylisaci, která jest přece jen věcí vedlejší, ničeho měniti

Co se týká náhledu pana hraběte Zedtwitze, dovoluji si podotknouti, že znění v českém tekstu prvního odstavce jest úplně jasné a srozumitelné, jediná výtka, ktera by snad ze stanoviska stylistického činiti se dala, jest ta, že celý odstavec tvoří jen jednu periodu, což jest jedině na závadu rychlému porozumění

Tataž vada jest obsažena v německém tekstu, poněvadž jest doslovným překladem tekstu českého Zde jest ohromně dlouha perioda, a poněvadž v německé řeči slovy "sind, " "ware" a jinými pomocnými časoslovy se stává perioda ještě

komplikovanější, jest následkem toho nezbytno, že znění v německém tekstu jest tiže pochopitelné než v českém Poněvadž však, když někdo dosti malou praci si da a německý překlad pozorne přečte, věc, o kterou se jedná, mu bude zcela jasná, navrhuji slav sněmu, by k vůli zkracení jednání slav. sněmu zněni prvního odstavce tak přijal, jak byl předložen

Nejvyšší maršálek zemský (zvoní) Přejdeme k hlasováni

Wir gehen zur Abstimmung über

Předmětem hlasovaní jsou tištěné návrhy komise

K odst. I těchto návrhů podal pan posl. hrabě Zedtwitz návrh, dle kterého tento odstavec má býti formulován jiným způsobem. Dám tedy především hlasovati o odstavci I dle návrhu p. posl. hraběte Zedtwitze Pakli by tento odstavec v tom zněni byl přijat, odpadlo by hlasování o tomto odstavci dle návrhu komise Pakli by nebyl přijat, tedy dám hlasovati o odstavci I dle návrhu komise a pak dam hlasovati o ostatních odstavcích návrhu komise

Gegenstand der Abstimmung sind die gedruckten Commissionsantrage Zum Absatz I hat der H. Abgeordnete Graf Zedtwitz einen Abanderungsantrag eingebracht, nach welchem dieser Absatz eine andere Formulierung erhalten wurde

Ich beabstchtige daher, die Abstimmung in der Weise einzuleiten, dass ich bei Absatz I zuerst über die Formulierung nach dem Antrage des H. Abg. Grafen Zedtwitz abstimmen lasse, sollte derselbe in dieser Form angenommen werden, so entfallt die Abstimmung über den Absatz I nach dem Commissionsantrage

Sollte derselbe nicht angenommen werden, so wird über den Absatz I nach dem Commissionsantrage abgestimmt werden und dann wird über die übrigen Antrage der Commission abgestimmt weiden

Činí se proti tomuto způsobu hlasováni námitka?

Wird gegen diese Art der Abstimmung eine Einwendung erhoben?

Nebyla činěna žádná námitka

Es ist keine Einwendung erhoben worden

Odstavec I dle návrhu p. posl. hraběte Zedtwetze zní:

"Aby se usnadnily meliorace při

usedlostech menšich a středních, to jest takových, jichž pozemky nemají výměry nad 60 ha, buďtež v případu, když meliorační podnik nevyžaduje nakladu většího než 10 000 zl., učiněna opatřeni, aby se zapůjčky meliorační, pokud se meliorace pomoci úvěru pri zemské bance království Českého provaděti mají, připočítaly bez srážky plnou nominální cenou jistiny zapůjčkové a aby dlužník při zmírněném příspěvku spravnim po dobu prvnich 10 let neplatil více než 2 pct. úroků a po dobu dalších 10 let ne více než 3 pct. z vlastních prostředků

Der Antrag des Abg. Grasen Zedtwitz lautet

Um Meliorationen im Bereiche kleiner und mittlerer, der solcher Realitaten, desen Grund und Boden nicht mehr als 60 Ha Ausmaß besitzt zu fordern, mogen - unter der Voraussetzung daß die Meliorationsunternehmung, keinen hoheren Aufwand als 10 000 fl. erfordern wird - Maßnahmen getroffen werden, daß die Zugählung von Meliorationsdarlehen, insoweit die Meliorationen durch Creditgewahrung seitens der Landesbank des Konigreiches Böhmen ins Werk gesetzt werden abzugsfrer mit dem vollen Nominalbetrage des Darlehenscapitals erfolge, und daß der Schuldner bei gleichzeitiger Herabinnnderung des Regiebertrages der ersten 10 Jahre der Darlehensdauer an Zinsen nicht mehr als 2 pCt., und wahrend weiterer 10 Jahre nicht mehr als 3pCt. aus Eigenem zu zahlen habe

Žádám pany, kteří přijímají návrh pana poslance hraběte Zedtwitze, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag des H. Abg. Grafen Zedtwitz annehmen, die Hand zu erheuen

Návrh jest zamítnut

Der Antrag ist abgelehnt

Nyní dám hlasovati o odstavci I dle návrhu komise

Nummehr werde ich den über Absatz I nach dem Antrage der Commission abstimmen lassen

Žadam pany, kteří jej přijímají v tomto znění, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche diesen Absatz in dieser Form annehmen, die Hern zuerheben

Návrh jest p ř i j a t

Der Absatz. ist angenommen

Nyní dám hlasovati o ostatních částech návrhu komise

Nunmehr werde ich die ubrigen Theile der Commissionsantrage zur Abstimmung bringen

Žádám pány, kteří tyto časti přijímají, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche Diese Absabe annehmen, die Hand zu erheben

Jsou přijaty

Dieselben sind angenommen

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise pro stavební řád o zprávě výboru zemského s osnovou stavebního řádu pro král. hlavní město Prahu, kral. města Plzeň, Budejovice a jich okolí

Nachster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Commission für die Bauordnung über den Landesausschußbericht mit dun Entwurfe einer Bauordnung für die kgl. Hauptstadt Prag, für die kgl. Städte Pilsen, Budweis und deren Umgebung

Dávam slovo p. zpravod. posl. Maternovi

Zpravodaj posl. Materna Sl. sněme! Zpráva sněmovní komise pro stavební řád č. sn. 561, č. t. CCXXI jest razu čistě a výhradně formálniho a jediným účelem jejím jest za daných poměru usnadniti a urychliti co možná nejvíce projednání této důležité předlohy

Za tim účelem činí komise následující návrh:

Slavný sněme, račiž se takto usnésti Zemskému výboru se ukládá, by k urychlení porad a jednaní o předložené osnově stavebního řadu pro král. hlav. město Prahu a král. města Plzeň a Budějovice s okolím svolal poradní sbor, jenž by sestával vedle zástupců c. k. vlády a zemského výboru z odborných znalců, kteří na slavném sněmu zasedají

Landtagssekretar Höhm (liest) Die Commission stellt den Antrag Der hohe Landtag wolle beschließen Der Landesausschuß wird beauftragt, behufs Beschleunigung der Berathungen und Verhandlungen über den vorgelegten Entwurf einer Bauordnung für die kgl. Hauptstadt Prag, für

die kgl. Stadte Pilsen und Budweis und deren Umgebung eine Enquete einzuberufen, welche nebst Vertretern der k. k. Regierung und des Landesausschusses aus Fachmänutrn, welch Mitglieder des hohen Landtages sind zu bestehen hat

Nejv. maršalek zemský: Žádá někdo za slovo ?

Verlangt Jemand das Wort ?

Jelikož nikdo za slovo nežádá, prohlašuji, že jest tištěný návrh komise přijat

Ich erklare den gedruckten Commissionsantrag für angenommen

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise školske o zprávě výboru zemského týkajíci se vydáni zákona o zastupováni učitelů na školách obecných a měšťanských v království Českém (normálu substitučního)

Nachster Gegenstand der Tagesordnung ist du zweite Lesung des Berichtes der Schul-Commission über den Landesausschußbericht, betreffend die Schaffung eines Gesetzes über die Stellvertretung von Volks- und Burgerschullehrern im Konigreiche Böhmen (eines Substitutionsnormales)

Zpravodajem jest pan poslanec dr. Scharf

Dávam jemu slovo:

Zpravodaj posl. dr. Scharf Slavný sněme!

Zpráva nalézá se tištěna v rukou pp poslanců, a obmezuji se tudiž pouze na přečtení navrhu, a připomínám, že se v tekstu zákona vyskytlo několik ohyb tiskových

Návrh zní

Slavný sněme, račiž přiloženou osnovu zakona schváliti a připojenou resoluci přijati

V  osnově zákona pak jsou chyby tiskové

V  § 5 českého tekstu místo "pro učitele škol obecných", ma stati "pro učitelské osoby škol obecných, ", pak v § 9 místo "zadávaná", má stati "zastávána"

V  německém tekstu jsou chyby tiskové

V  § 3 místo "des Grundgehaltes der

substituirten Lehrerstelle", má státi "Lehrstelle", a stejně v posledním odstavci § 3 místo "Lehrerstelle, " - "Lehrstelle"

Mimo to v § 5 místo "Lehrer", "Lehrpersonen" V § 7 má odpadnouti slovo "durch", které tam nenáleží, naproti tomu vynechána slova po "eine Remureration in der Halfte", - "in der Höhe der Halfte", která tam dlužno vsunouti Konečně v § 9 ma stati místo "Lehrerstellen" - "Lehrstellen"

Nejvyšší maršálek zemský: Není nikdo ku slovu přihlášen, a mam za to, že může býti zpráva komise projednána v jediném rokování

Nachdem niemand zum   Worte gemeldet

ist, bin ich der Ansicht daß   die Antrage der

Commission in einer einzigen   Debatte verhan velt werden konnen

Žádá někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort?

Prohlašuji, že jsou tištěné návrhy komise přijaty s opravami chyb tiskových, na které pan zpravodaj byl poukázal

Ich erkläre die gedruckten Commissionsantrage für angenommen unter Berichtigung der vom H. Berichterstatter erwahnten Durckfehler

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise školské o peticích katechetu ve přičme zlepšení jich poměrů a o peticích v přičíně upravení remunerace za vyučováni náboženství

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Schul-Commission über die Petitionen der Katecheten um Aufbesserung ihrer Verhältnisse und über die Petitionen betreffend die Rigelung der Remuneration für den Religionsunterricht

Zpravodajem jest pan posl. dr. Krásl Dávám jemu slovo

Zpravodaj poslanec kanovník dr. Krásl: Slavný sněme!

Také duchovenstvo království Českého pozdvihuje prosebného hlasu ku sl. sněmu a jest té naděje že jeho spravedlivá žádost nebude zde oslyšána Jak v tištěné zprávě školské komise uvedeno, již

v loňském zasedání byly předloženy slavnému sněmu četné petice katechetů, aby jich poměry, které byly upraveny zákonem ze dne 15. prosince 1888, byly zlepšeny a jinak upraveny V letošním zasedáni pak přidružily se k prosbám katechetů jiné četné petice duchovních správců a sice ve příčině zvýšení cestovného do tzv. přespolních škol i ve příčině zvýšení remunerace za vyučování nebo ženské vůbec Konečně také žádají sl. sněm jednotlivé obce a světší učitelé, jimž svěřeno jest vyučováni náboženské, aby odměna za vyučování to byla jim zvýšena

Ve školské komisi byly tyto petice zevrubně projednávány, a jest mi milou povinností zde doznati, že nejen pp zastupcové velkostatkářské kurie, nýbrž také pp zástupcové z ostatních kurií jednohlasně většinu těchto petic za oprávněné a odůvodněné uznali, a aby náprava v té příčině se stala, žádají a v tištěné zprávě to vyjadřuji

Co se týče duchovenstva, jest vyznati, že duchovenstvo jest celkem skromno, a že málo kdy v tomto sl. sněmu přichází jeho hlas ku platnosti, a to jen tehdy, když nadcházejí poměry, které již udržeti se nedají a které skutečně vyžadují zlepšení

Co se týče katechetů, nežádají od sl. sněmu nic nespravedlivého, nýbrž řídí se touto zásadou "Stejné povinnosti, stejná práva"

Oni nechtějí míti nic jiného, než stejná práva s učiteli, poněvadž mají s nimi též stejné povinnosti

Poměry jejich byly jaksi pravidlovány a sice zákonem z r. 1888 ze dne 14. prosince, a tu byli dvěma paragrafy tohoto zákona poškozeni oproti učitelům a sice § 6 a § 2 tohoto zákona § 6 byli sice postaveni na rovno s učitely, ale toliko v theoru, ne v praksi

Nechci se o tom zde zmiňovati, že katecheta, aby se stal katechetou, potřebuje delších a namáhavějších studu a také nákladnějších než učitel

Také k tomu se nechci obraceti, že, aby se kdo stal katechetou, musí míti gymnasíjni studia a pak buď universitu neb biskupský seminář

Mimo to v některých diecésích musí

3 léta čekati, než za katechetu ustanoven jest. Tedy přichází ke službě někdy až ve 27 aneb 28 letech, kdežto učitelem definitivním se může státi učitel již v r. 21, tak že katecheta oproti učiteli jest o jednu quinquennálku vždy pozadu, ale nejen to, i co se týče pense, učitel může býti pensionovan v 60 roce veku svého, kdežto katecheta teprve v r. 65 -67 Také nejsou katecheté na roveň postaveni s učiteli, poněvadž nemohou se stati nikdy takřka řídícími učiteli a přece řídicí učitel má jistá práva a výhody, kterých katechetovi se nedostáva nikdy, jest to především bytné neb byt ve škole, a funkční přídavek, na který nemá katecheta nároku

Mohlo by se ovšem říci, a také z jisté strany se praví, že katecheta tolik jako učitel nepotřebuje z té příčiny, že jest svobodný a že nemá žádné rodiny Ale, velectění panové, já zde musím podotknouti, že tato námitka jest vratká a to proto, poněvadž každý kněz v celém království Českém musí se starati o své příbuzné o své rodiče, o své přátele, bratry a sestry, zkratka musí také sociální otázkou se zabývati a ji pomoci řešiti, a tu musím dáti kněžstvu to svědectví, že snad žádný jiný stav tou měrou neplní tuto povinnosť jako právě knědsky stav, že právě u kněze příbuzní, rodiče a bratři a sestry činí větši narok než u jiných stavů Naše kněžstvo, to se rekrutuje z tak zv. nižších rodin - z bohatých rodin málokdo vstupuje do kněžského stavu tedy ze středních stavu, chalupnických rodin a řemeslnických

Ti rodiče se namáhají a mozolí, aby synka dali do studia, a když se jim to podaří, že vystudoval, že knězem se stal, tu od něho očekávají, že je bude na stará léta podporovati, a on to také fakticky činí Námitka ta, že by katecheta o nikoho se starati neměl, jest vratká, nepravdivá a nezakladá se skutečně nijakž na pravdě

Katechetové jsou zákonem ze dne 14. prosince 1888 také v tom zkraceni, že jsou přidržáni, aby měli týdně 24-25 vyučovacích hodin Příčina toho zkráceni leží v tom, že katecheta vázan jest na školu, kdežto učitel vázan jest na třídu

Učitelové mají dle říšského zákona až 30 hodin týdně míti. To ovšem jest až

přes příliš, jest to vlastně nesmysl. Kdo ve škole jednou učil a ví, jaké jest to namáhaní 4-5 hodin denně mluviti, ten mi musí doznati že jest takřka nemožno pravidelně 30 hodin učiti a kdyby musil 30 hodin učitel učiti, jak zákon nařizuje tu bychom nepotřebovali vlastně žádného pensijního fondu. U katechetů jest ta okolnost nepříznivá, že jsou vázáni na školu.

Učitel v I. třídě vyučuje 17, ve II

třídě 19, ve III 2l, ve IV a v 23 hodm

On si může oddechnouti ku při psaní, při kreslení, kde nepotřebuje tolik mluviti, neb také i při počítání. U katechety však není tohoto oddechu, katechetovi jest mluviti stále

Co pak může ku př. v první a ve druhé třídě se tazati?

Tam jest třeba pořád vykládati

Proč ?

Poněvadž ty dítky jsou ještě nepřipraveny, a mimo to jest náboženství také dosti těžký předmět, kterému jest vyučovati.

Pak pravím dále, že to není správné, že exhorta se počítá toliko za dvě hodiny katechetům

Proč, pánové?

Kdo má nějakou řeč míti, ten si ji musí napsati, on se té řeči musí přiučiti, a musí přednášeti, a má-li ta řeč vůbec býti poněkud kloudná, tak k tomu nepostačí na žádný způsob dvě hodiny Každá ta exhorta vyžaduje mimo přednášku aspoň 3, 4 hodiny

Proto také si školská komise dovoluje navrhnouti, aby se ty exhorty počítaly třemi hodinami a ne dvěma hodinami vyučováni

Já se nechci ani zmíniti o tom, že tzv.

náboženská cvičení, tedy přípravu k svaté zpovědi, svatému přijímaní, to že všecko dělá katecheta zadarmo, a že obzvláště při školách, kde jde mnoho dítek, kolikráte 500 i 600 k svaté zpovědi, se musí doprošovati jiných a že musí jiným vypomáhati když chce, aby oni zase jemu pomáhali, čimž zajisté ztrácí mnoho času, doznává fysické námahy a někdy ho to stojí také i dosti výloh

Katecheté jsou v nevýhodě oproti učitelům také v příčíně pensionovaní a to proto, poněvadž oni platí do pensijního

fondu právě tolik, jako učitelé, ale, těch výhod, kterých se dostává učitelům ze zemského pensijního fondu, nemají

Já nechi o tom ani mluviti, že v katechetském zákoně bylo zapomenuto na tzv. pořhebne.

Tohoto pohřebného se jim fakticky dostává ale jen blahovolnou interpretací katechetského zákona Kdyby někdo striktně chtěl zákon ten interpretovati, tak se pohřebného katechetovi nepotřebuje dostati

Mimo to, kdyby katecheta zanechal sebe stařičkou matku neb otce, který není práce schopen a které on živil, když náhle zemře, pak onomu otci, tomu nejbližšímu příbuznému, oné matce nedostane se ani halíře z pensijního fondu, ačkoliv zákonem jest na vdovu a na dítky po učiteli pamatováno

Jest tedy dle názoru mého spravedlivo, aby tyto nesrovnalosti se upravily, a to by se stalo jenom, kdyby katechetům větší služné se přiřklo než učitelům

Katechetové také nepřicházejí sem jako nějací žebráci, nýbrž oni doufají ve spravedlnost tohoto slavného sněmu, že tyto nároky, které jsem zde právě vyložil, budou uznány a že jim bude po právu učiněno Stalo se to také ve všech susedních zemích, ku př. katechetové na Moravě mají 1000 zl., když jsou na mě šťanských školách a když jsou na školách obecných 800 zl. Jsou tedy v nejvyšší kategorii té které školy. Podobně v Dolnich Rakousích

Dále přicházejí s peticemi svými duchovní správcové, a sice duchovní správcové z celých vikariatů. Ti opět žádají, aby remunerace za vyučování náboženské byla lépe upravena a také tzv. cestovné. Co se týče remunerace za vyučováni náboženské, tedy praví říšský zak. z r. 1872 že se má honorovati výjimkou náboženství při více než 3 třídních školách za 2 neb 1 vyšší třídu než jest třetí a zákon říšský z r. 1888 praví, že se to má díti pravidelně, že mají býti pravidelně honorovaní za více než za 3 třídy. Ja jsem přesvědčen, že zákonodárce v r. 1872 těmi 3 třídami vyrozumíval 3 třídy bývalé farní školy a že chtěl duchovní správce přidržeti k bezplatnému vyučo-

vám náboženství jen v těchže 3 třídách býv. farní školy ne více Ovšem nyní, když zákon ten již přes 30 let jest v platnosti, se ukázalo, že jsou v něm veliké nedostatky, neboť zákonodárci z r. 1872 se jistě ani nezdálo, že by mohlo školství takového vývoje dosíci, jakého fakticky dosáhlo

Já myslím, že naleznu souhlas celého slavného sněmu, že my, co se tkne školství, jsme na stanovisku autonomistickém a že říšskému zákonodárství přičítáme jen to, že má hlavní rysy v příčině školy nastíniti, ale tento obraz cely že si ma vyhotoviti každá země sama A na tomto autonomistickém stanovisku vždycky český lid stál, neboť podotýkám že nynější školský zákon byl bez zástupců českého lidu, vlastně tenkráte proti nám, ve Vídni spracován. Co se má oněmi 3 třídami, na kterých ma duchovní zdarma vyučovati, vyrozumívati, to jest nyní záhadná otázka Říšský zákon je v té příčině jako Pythia, on málo slovy řekne mnoho nesrozumitelného. Někteří vykládají ty 3 třídy tak, že jsou to bývalé 3 třídy farní školy, poněvadž v r. 1872 ještě školství tak vyvinuto nebylo. Jiní zase vykladaj' ony 3 třídy tím směrem, že se vztahuji na všecky školy, které v některé farnosti se nalézají

To jest pravě ten bod, který duchovenstvo těžce cítí a který duchovenstvo velikou měrou poškozuje. Tento výklad můře vésti ad absurdum. Mame ku př v Čechách jednu obec, dejme tomu hned Michle u Prahy, nebo Tachov, kde by duchovní správce, kdyby výklad ten byl správný, musil vyučovati ve 32 až ve 36 třídach zadarmo, kdežto fysicky ani nemá času a nemá ani síly, aby to vůbec vykonal

Naše duchovenstvo zajisté nezasluhuje toho, aby se s nim po otčímsku jednalo, a také nikdy nebylo tendencí slavného sněmu, s duchovenstvem takto nakládán. Jakás takás náprava se stala v r. 1888 katechetskym zákonem

Tu bylo přiřčeno duchovenstvu ale spoň tak zvané cestné a za km ustanovena odměna dle tarifa od 8-12 krejc

Jen že již v tom tarifu byla nespravedlnost a sice ta, že se cesta, která se

platí a honoruje, počítá teprve tenkrát, když jest škola vzdálena půldruhého kilometru od farní budovy

Když není škola tak vzdálena, má duchovní, ačkoli jest to sem a tam 3/4 hodiny, konati vyučovaní zdarma. Již v zákoně, který kol. Scharf zde přednesl, byla tato nesrovnalost odčiněna a bylo učitelům přiřčeno, že mají býti za celou cestu honorováni

Tato nesrovnalost měla by se v budoucím katechetském zákoně tedy také odčiniti

V některých krajinách by zajisté žádný sluha a žádný posel za každého počasí, při sněhu a větru neschůdné cesty s nebezpečenstvím zdraví a s nebezpečenstvím dokonce života nekonal, jaké musí za tak levný peníz konati duchovenstvo Jak jest nutno, aby v tomto ohledu náprava se stala, jest viděti i z té okolnosti, že ku př v jedné osadě může bytí škola 6ti třídní a duchovní vyučuje ve třech nižších třídách zdarma, za tři vyšší třídy dostává však remuneraci

Vedle jeho soused má právě tolik tříd, jenže 3 třídy má ve farní osadě a druhé 3 třídy v osadě jiné, která, dejme tomu, 11/2 km od fary zdálena není. Tedy ten druhý musí vyučovati v 6 třídách úplně zadarmo, a musí ještě do té filiální školy konati cestu, kdežto ten, který má všech 6 tříd v jediné vesnici, v jediné dědině, ačkoliv cesty nekoná, dostává za 3 třídy honorář ale vedlejšímu, ač se více musí namáhati, nedostane se za tu samou práci ničeho

Duchovenstvo naše je nyní v dosti trudných poměrech. Ma-li farář tak zv ruiale to jest pole, vede se mu pravě tak, jako našim rolníkům, ba ještě hůře, poněvadž si nemůže pozemky obdělávat sam, a proto vidíme úkaz, že na ruralní beneficia duchovenstvo nerado nastupuje. A nema-li takové rurální beneficium, je-li na př na faře náboženské matice, pak asi 3/4 duchovích správců dostava se kongruy 700 zl, ze kterých musí hraditi živobyti, kupovati šat, podporovati chudinu - jak známo, na faru každý zaklepe ma podporovati literaturu, tak že skutečně musí s každým haléřem šetřiti a nesmí zbytečně žádný krejcar utratiti

A přece duchovenstvo strádající dosud nepřišlo na sněm, přichází teprvé dnes s peticí ke slavnému sboru tomu, aby vzal milostivě zřetel na tyto jeho trudné poměry a jeho poctivou a pilnou práci náležitě honoroval

Myslím, že toho vyžaduje také česť tohoto slavného sněmu, aby tak důležitý stav jako duchovenský, který si tolik nesčetných zásluh o naše království získal, nevyšel s prázdnou, a aby byl naň také vzat náležitý zřetel

Konečně přichazejí také celé obce, aby nedůstojné honorovaní světských učitelů, jimž svěřeno bylo vyučovaní náboženství, bylo odčiněno.

Industrialní učitelka dostávala a dostává ještě, poněvadž nový zákon ještě není sankcionován, za jednu hodinu 18, 20 až 21 zl., za němčinu, ač jest to nepovinny předmět, dostava se za jednu hodinu vyučovovací 30 zl. ale za náboženstvi za jednu hodinu dostava ubohý učitel, který jest v odlehlé osadě, kam duchovní nemůže přijíci pro neschůdné cesty, ne více a ne méně než celých 10 zl. za celý rok

Myslím, že jest to vlastně žebrácká a nedůstojná odměna, a že by se zde měla stati co nejdříve náprava.

S jakým pocitem má učitel vyučovati tomu náboženství, když ví. Ja za to náboženské vyučovaní za celý rok, když se budu namáhat - a jest vyučovaní to dosti těžké - dostanu 20 zl., a ještě se musím o ně doprošovati a na ně čekati. To jest palčivá otázka, a měla by se co nejdříve rozřešiti, a proto sl. školská komise dovoluje si sl. sněmu navrhnouti

Slavný sněme, račiž se usnésti takto Zemskému výboru se ukládá, aby zavedl s c. k. vládou jednání o změnách, které v zákoně ze dne 14. prosince 1888 jeví se býti žádoucími a to hlavně o změnách §§ 2 a 6 jmenovaného zákona, a sice v tom směru a za tím účelem, aby

I a) stálé platy zvláštních učitelů náboženství na veřejných školách národních upraveny byly zvláštními příznivějšími předpisy (změna § 6 řečeného zákona),

b) aby povinnost vyučovací o 25 ho-

dinách týdenních byla i na dále závazná

ale v případech, kdy jest katechetům vyučovati v rozličných buduvách, by obmezena byla na 22 hodin týdenních, exhortu všem Katechetům třemi hodinami počítaje (změna § 2 řečeného zákona),

o) aby podmínky pensionování zvláštnich učitelů náboženství byly příznivější než dusud (změna § 6 řečeného zákona)

II Dále se zemskému výboru ukládá, aby osnovu zákona, která by obsahovala dotyčné změny, vyhovující těmto zde sub a), b) c) vytčeným normám a mimo to také jiné ve zprávě uvedené žadoucné změny, tykající se cestovních náhrad duchovenstvu při vyučovaní náboženském a zvýšení remunerace za toto vyučovaní, u duchovních i světských učitelů doplnil a v nejblíže příštím zasedaní sněmovním předložil.

(Tím se vyřizují petice katechetů o zlepšení jich poměrů, správců duchovních a jednotlivých obci, aby zvýšena byla remunerace za vyučovaní naboženské a za cestné do přespolních škol) (Výborně! Výborně!)

Landtagssekretar Höhm (liest) Die Schulcommission stellt den Antrag

Der hohe Landtag wolle beschlußen, tüte folgt.

Der Landesauschuß wird beauftragt, mit der k. k. Regierung betreffs der wunschenswerthen Abänderungen des Gesetzes vom 14. Dezember 1888 insbesondere aber betreffs der Abanderung der §§ 2 und 6 genannten Gesetzes Verhandlungen in folgenden Richtungen einzuleiten

I a) Die standigen Gehalte der selbststandigen, an öffentlichen Volksschulen bestellten Religionslehrer sind durch besondere Bestimmungen zu Gunsten der Letzteren zu regeln (Abänderung des § 6 cit. Ges. )

b)   Die Zahl der Pflichtstunden - 25 in der Woche, soll auch fernerhin aufrechterhalten bleiben, in solchen Fallen aber, wo der Rateshet in mehreren Schulgebauden Unterricht zu ertheilen hat, ist die Zahl der Pflichtstunden auf 22 herabzusetzen, in jedem Falle ist ober die Exhorte in du Unterrichtszeit mit 3 Stunden anzurechnen (Abanderung des § 2 cit. Gesetzes)

c)  Die Pensionsbedingungen für selbst-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP