Úterý 9. května 1899

musí býti buď do polodenního vyučovaní zařaděni, anebo že se musí dáti do paralelek, proti kterým obce své námitky činí, tak že konečně jest to v jiných mě stech, na př v Teplicích, nemožno, aby před uplynutím 3 roků resp 5 let mohly se nové třídy zříditi

A proto bude dobře, abychom zde do tohoto zákona pojmuli ustanoveni, že tento způsob zřizovaní tříd se ustanovuje také pro minoritní školy, a dovolím si dotyčný návrh přečisti

"Tímtéž způsobem ustanovuje se po čet tříd nově zřízených veřejných obecných škol menšinových dle množství žaků hned při prvém zapisu přijatých "

Ja myslím, že to není zbytečné, ačkoliv p. referent řekl, že on jest neobyčějně výtečný zákonodárce, že jenom on tomu musí rozuměti, když povídá, že ten odstavec 5 je zbytečný

Já chci tedy podotknouti, když se opakuje v tomto návrhu skoro totéž jako v prvním návrhu, protože úřady a obce jsou náramně zaujaty proti všemu, co jim ukladá zřízení české školy, a proto jest nutno, aby se zde opakovalo, že to platí také i pro menšinové školy.

Co se odstavce 4 tohoto paragrafu týče, tak jsem již ve školní komisi učinil ten návrh, aby bylo počítáno jinak, než jak pan referent navrhuje, při ustanovení těchto číslic, které zde jsou uvedeny, při tom pětiletém průměru

Nejsem toho náhledu, aby se stanovil průměr z těchto dvou začátečních číslic, a konečná číslice v každém roku se nalézajících dětí, nýbrž aby byl počet dětí tak počítán, že veškeré děti, které byly v jednom roku do té školy zapsány, musejí býti počítaný

Tím aroiť vyplyne větší počet pro tyto číslice, které jsou v tomto odstavci uvedeny, avšak myslím, že jest žadoucno, abychom tyto vyšší číslice brali za základ, protože ty dítky, které byly zapsaný, musí přece někam choditi, kdežto způsob jak jest zde navržen a který pochází od poslance hraběte Zedtwitze, jest přece jenom méně příznivý, protože několik žáků při tom průměru se nam ztratí

Když se vezme na začátku, že jich

bylo 45 a pak během roku jich vystoupilo 5 a žádný nepřistoupil, tak potom jest 40 dětí na konci, děla to dohromady 85, průměr z toho 42 1/2

Když bychom počítali podle začátku školního roku, tak by byl ten počet, na který se ma bráti ohled, 45

Když se však nechá či líce, která resultuje z toho, že veškeré děti se berou, které isou zapsany během roku, za zaklad při tom, jest to ta nejpřízuivější čislice

Neboť právě v obřích smíšených, v takových kde je průmysl rozvinut, stava se, že se rodičové během roku stěhuji k vůli svému zaměstnaní, a že se tedy jejich děti musí v té nové obci zapsati, a že konečně za několik měsíců zase se mohou někam jinam stěhovati, čímž by byly tyto děti úplně ztraceny pro pocítí ní dle těchto číslic.

Prosím, aby cely můj návrh byl přijat, který zni následovně

"Čísla v hořejších odstavcích uvedena, jakož i pětiletý průměr, jak se žada v prvním odstavci § 1, ustanoveny budou tím způsobem, že se na jisto postaví počet děti, jež jsou povinny k návštěvě školy dotyčné a během celého školního roku do školy té přijaty byly "

Co se týče posledního návrhu, dovolím si jen stylistickou změnu, a sice k pátemu odstavci Ja nesouhlasím s tou stylisaci v příčině čítaní žáků v jednotlivé třídě školní, totiž s tím, že se tam praví "více než 80 žáku", zde by se to mohlo brati jinak a mohlo by se to vykládati v ten smysl, že by musily míti veškeré třídy více než 80 žáků, jak se to dosud děje

Dosud jest pravidlem, že když některá třída má přes 80 žáku, nezřídí se paralelka, když obec o to nežádá zvlášť, nýbrž zřídí se paralelka jen tenkráte, když počet ve všech třídách převyšuje tolikrát 80 a proto bych byl pro zněni prve, které jest následovní

"čítá-li kterákoliv třída školní více než 80 žáků, nařidiž zemský úřad školní, aby třídy, jichž be tyče, prozatímně byly rozděleny v paralelky u

Ja tedy jenom navrhuji odchylnou styli-zaci, "číta-li kterákoliv třída" a ne "čita-li jednotlivá třída "

Proti tomu, oo pan předřečnik uvedl, aby se tam změnilo že zemský úřad Školní má naříditi atd se vyslovuji rozhodně, protože jest to zase zkracovaní zřizovaní těchto paralelek

I proti tomu slovu "definitivně" v následujícím odstavci se vyslovuji

Musíme přece hleděti, aby naše menšinové školyn nebyly popelkou, nýbrž aby jim bylo alespoň poněkud ulehčeno (Výborně!)

Náměstek nejv maršálka zemský Pan posl. Dr. Šamánek učinil návrh aby při § 12 byl přidán uový odstavec a sice

"Timtéž způsobem ustanovuje se počet třid nově zřícených veřejných obecných škol menšinových dle množství žáků hned při prvém zápisu přijatých u

Der H. Abg. Dr. Šamánek "beantragt zum § 12 noch folgenden Zusatz

, Auf dieselbe Art wird die Zahl der Classen neuerrichteter allgemeiner MinoritatsVollschulen nach der Anzahl der Schüler, welche gleich bei der Einschreibung ausgenommen wurden, bestimmt"

Žádám pány, kteří návrh tento podporuji, aby pozdvihli ruku

Návrh není dostatečně podporován

Dále činí p. posl. Dr. Šamánek návrh, aby odstavec 4 zněl následujícím způsobem

"čísla v hořejších odstavcích uvedená, jakož i pětiletý průměr, jak se žádá v prvním odstavci § 1, ustanoveny budou tím způsobem, že se na jisto postaví počet dětí, jež jsou povinny k návštěvě školy dotyčne a během celého Školního roku do Školy té přijaty byly "

Der H. Abg. Dr. Šamánek beantragt, dass da Absatz 4 bei § 12 nächstchenden Wortlaut haben soll "Du Feststellung der in den voranstehenden Absatzen anqefuhrten Zahlen, sowie des im 1 Absatze § 1 geforderten 5 jährigen Durchschnittes ersolqt in der Weise, dass die Zahl jener Kinder bestimmt wird, welche verpflichtet und, die betreffende Schule zu besuchen und welche im Laute des ganzen Schuljahres in dieselbe aufgenommen wurden"

Žádám pany, kteří návrh tento podporují, by vyzdvihli ruku

Návrh není dostatečně podporován Dále činí další návrh p. posl. Šamá-

nek, aby odst. 6 v § 12 zněl, jak následuje

"Číta-li kterákoliv třída školní více než 80 žáků, nařidiž zemský úřad Školní, aby třídy, jichž se týče, prozatímně byly rozděleny v paralelky

Der H. Abg. Dr. Šamánek hat noch weiter den Antrag gestellt, dass der Absatz 6 bei § 12 sollenden Wortlaut habe

"Wenn irgend eine Schulklasse mehr als 80 Schüler zahlt, hat die Landeschulbehörde anzuordnen, dass die betreffenden Classen provisorisch in parallele Abtheilungen getrennt werden.

Žádám pány, kteří tento návrh podporují, by vydzvihh rubu

Návrh ten není podporován, Žádá ještě někdo za slovo?

Wer wünscht noch das Wort?

Dávám slovo panu zpravodaji

Zpravodaj posl. prof. Dr. Čelakovský Slavný sněme! Pokud se týče nejprve návrhu pana přísedícího zemského výboru, mám čest sděliti slavnému sněmu, že školská komise byla s to o věci již uvažovati a že se vyslovila velkou většinou hlasů pro tento návrh a sice z té příčiny, poněvadž tento návrh odpovídá nynější praksi, podle které vždy zemský úřad školní, když jde o zřízení prozatímní paralelky, se táže zemského výboru o souhlas

My tedy arci nemůžeme býti v té věci méně autonomními než školní úřad sám Celé toto ustanovení přešlo slovně z vládni předlohy z r, 1890 a jen přehlédnutím se stalo, že zemský výbor zde byl vynechán

Mohla by nejvýše vzniknouti otázka, zdali, když se jedna v městských okresech školních o zřízení nějaké paralelky, jest třeba, aby k tomu dával svoleni zemský úřad školní a také zvláště zemský výbor, poněvadž v městských okresích, jak známo, zemský výbor platy učitelské nehradí

Avšak nicméně mám za to, že i v této přičíně - a myslím, že nebude odporu - se může vyžádati souhlas zemského výboru, ať jiz. se jedna v městském okresu o školu většiny nebo menšiny, poněvadž přece jen zemský výbor je na školách jedněch i druhých interesovan,

země musí dopláceti na pensijní fond, země platí náhradu za školné městským okresům a konečně země bude nyní ínteresována i v tom ohledu, že, jest-li, jak se zda, slavný sněm přijme další odstavce tohoto zákona, také městským obcím se dostane náhrada za větší náklad, který jim způsobují dvojí školy menšiny

Z těchto všech tedy důvodu a zároveň vyhrazuje takovýto výklad zákona že to také platí pro městské okresy, ne mám žádné námitky proti zněni, které pan přísedící zemského výboru zde před ložil

Pokud se týče návrhů pana posl. dr. Šamánka, tedy arciť nebyly podporovaný, a následkem toho jsem s to jen stručně o nich se zmíniti

Odstaveo 4 a 5 zasahuji velmi značně do financí zemských, o tom není nejmenší pochybnosti, při zřizovaní nových tříd a při zřizování prozatímních paralelek jedna se vždy o velký naklad, poněvadž otázka tato netoliko ze stanoviska minoritních škol, nýbrž i se stanoviska všeobecného školství musí bytí posuzovaná, poněvadž jest to článek, který přejde do zákona z roku 1870 a ustano vení to obsazené platí pro všechny školy, ať minoritní nebo obecné Následkem toho otázka tato vymyká se vlastně z diskuse, kterou zde vedeme, jež se týká škol minoritních, a jak praveno, otázka zní takto, který počet školních děti má se bráti za zklad, zdali počet děti na začatku Školního roku anebo na konci Školního roku, když se počítá tříletý nebo pětiletý průměr

To jest hlavní otázka, o kterou jde při rozšiřování školy Loni školní komise ve smyslu vládní předlohy z roku 1890 navrhla, by žáci na počátku školního roku byli počítáni, kdežto bylo proti tomu minoritní votum pánů z velkostatku, které žádalo, aby děti na konci školního roku se počítaly Letos přišlo do zákona sprostředkujicí ustanovení, že se mají počítati děti i na počátku i na konci roku, a že se má učiniti průměr, čímž blížíme se tomu, co pan dr. Šamánek si přeje Ve většině případů jest to však irelevantní.

Na druhé straně připustili všichni pani Členové komise školské, aby do zá-

kona přišlo ustanovení, že se mohou pro zatím paralelky zřizovati netoliko na pravidelných školách, kde obec obyčejně za to sama žádá, majíc v tom svůj interes, nýbrž aby se zřídily i na minoritních školách Tento odstavec jest ve prospěch minoritních škol Takové případy, jako v Krumlově anebo jinde, kdež v jediné třídě z přinuceni sedí přes 120-130 až 150 dětí, aniž se mohla odpomoc zjednati i jenom paralelkou, na příště mají se státi nemožný, a má se prozatímnim zřízením paralelek tomu odpomoci na tak dlouho, až dle průměru rozšíření školy o třídu dojde Jinak není mi možno vysloviti se pro nebo proti návrhům pana kollegy dra Šamánka, poněvadž nejsou podporovány a vyslovuji se toliko pro návrh p. přís. zem. výb.

Nejvyšší maršálek zemský Přejdeme k hlasováni

Wir gehen zur Abstimmmung über

Předmětem hlasování jest či 12 K odstavci 1, 2 a 3 nebylo učiněno žádných opravných návrhu

Dám tedy hlasovati o těchto návrzích, jak jsou vytištěny, ovšem s opravami tiskových chyb

K odstavci 4 navrhl pan zpravodaj, aby na místo slov "hořejších odstavcích" by1o řečeno "V předcházejících dvou odstavcích "

Dám tedy hlasovati o tomto odstavci v opraveném znění, jak je pan zpravodaj byl navrhl.

K odstavci 5 podal poslanec p. prof. dr. Pražák návrh na změnu

Dam tedy hlasovati o odstavci 5 nejprve dle znění navrženého panem poslancem prof. dr. Pražákem

Bude-li v tomto znění přijat, tedy odpadne hlasováni o tomto odstavci dle návrhu komise, nebude-li přijat, tedy dam hlasovati o tomto odstavci dle návrhu komise

K odstavci 6 navrhuje pan poslanec dr. Pražák, aby před slova "pobočná odděleni" bylo vloženo slovo "definitivní "

Dám tedy hlasovati o odstavci 6nejprv dle zněni, jak navrhuje pan poslanec prof. dr. Pražák, pakli by v tomto znění byl přijat, odpadne hlasovaní dle znění komise, pak-li by nebyl přijat, hlasovalo

by se o tomto odstavci bez navrženého slova "definitivní"

Gegenstand Der Abstimmung ist § 12 Zu den Absatzen 1, 2, 3 sind feine Abänderungsantrage gestellt.

Ich werde dieselben daher, so wie sie gedruckt vorliegen, zur Abstimmung bringen

Im Ablage 4 hat der H. Referent beantragt, dass nach den Worten "in den voranstehenden" eingeschaltet werde "zwei" Absatzen, ich werde daher dieses Alinea in der vom H. Referenten etwas abgeänderten Fassung zur Abstimmung bringen

Zum Alinea 5 hat dei H. Abg. prof. Dr. Pražák einen Abänderungsantrag eingebracht und beabsichtige ich daher in diesem Alinea zuerst über den Antrag des H. Abg. prof. Dr. Pražák abstimmen zu lassen Sollte dieses Alinea in dieser Form angenommen werden, so entfallt die Abstimmung über die Tertierung der Commission Sollte der Antrag des H. Abg. Prof. Dr. Pražák nicht angenommen werden, so winde nach dem Commissionsantrag abgestimmt werden Im 6 Absatze hat der H. Abg. Prof. Dr. Pražák beantragt worden Worten "parallele Abtheilungen" das Wort "definitive" einzuschalten

Ich werde demnach das 6 Alinea zunächst nach der von dem H. Abg. Prof. Dr. Pražák beantragten Fassung abstimmen lassen, sollte dieselbe nicht angenommen werden, so wurde über den Commissionsantrag abgestimmt werden

Činí se proti tomuto způsobu hlasování námitka ?

Wird gegen diese Art der Abstimmung eine Einwendung erhoben?

Nebyla činěna žádná námitka

Dám tedy především hlasovati v od stávcích 1, 2, 3, se změnou, na kterou pan zpravodaj byl poukázal v odst. 4

Ich bringe zur Abstimmung Absatz 1, 2 3 in Alinea 4 mit der von dem Btrichterstatter vorgeschlagenen Correctiir.

Žádám pány, kteří přijímají tyto věty, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche diese Absatze annehmen, die Hand zu erheben.

Jsou přijaty

Sie sind angenommen

Nyní dam hlas váti o odst. 5 dle znění navrženého p. posl. prof. Dr. Pražákem a tato věta by zněla

"Čítají-li jednotlivé třídy Školní více než 80 žáků může zemský úřad školní vyžádav si prvé svoleni zemského výboru, naříditi, aby třídy, jichž se týče, prozatímně byly rozděleny v paralelky "

Das Alinea 5 nach dem Antrage des H. Abg. Prof. Dr. Pražák wurde lauten

"Wenn einzelne Schulclassen mehr als 80 Kinder zahlen, kann die Landesschulbehörde nach eingeholter Zustimmung des Landhausschusses anordnen, dass die betreffeuben Classen provisorisch in parallele Abtheilungen getrennt werden"

Žádám pany, kteří přijímají návrh p. posl. prof. Pražáka, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag der H. Abg. Prof. Dr. Pražák annehmen, die Hand zu erheben

Návrh jest přijat

Der Antrag ist angenommen

Nyní dam hlasovati o odst. 6, jak by zněl dle návrhu p. posl. dra Pražáka, "Škola, při níž kázala potřeba již po pět let, aby rozdělila větší počet svých ročníků (stupňů) nebo tříd na definitivní pobočné oddělení, budiž po projití toho času ihned rozdělena na dvě školy u

Nun bringe ich das Al 6 mit der vom H. Abg. Dr. Pražák beantragten Einschaltung zur Abstinmung

"Eine Schule, welche bereits durch fünf Jahre die größere Zahl ihrer Jalrresstuten oder Klssen in disimtive parallele Abtheilunqen zu trennen genöthigt war, ist nach Ablaus dieses Zettiaumes sofort in zwei Schulen zu theilen "

Žádám pány, kteří pííjímaji tuto větu, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche diesen Absatz annehmen, die Hand zu erheben

Tato věta jest přijata.

Dieser Absatz ist angenommen

Zpravodaj dr. Čelakovsky Článek 1

Artikel I

Nejvyšší maršálek zemský Žádá někdo za slovo ke čl. 1

Verlangt jemand zum Art I das Wort?

Tento článek jest přijat

Dieser Artikel ist angenommen

Zpravodaj dr. Čelakovsky: Článek 26

Paragraph 26

V  tomto paragrafu prosím o korekturu a sice v odst. 2 německého textu, kde v 5 řadce místo slova "bestände" stoji slovo "bestehende" Věta má totiž zniti "wenn die nationale Minoritatsschule - chybou tiskou zde stojí Minioritätsschule - nicht bestande"

V  českém textu není třeba korektury

Nejv. maršálek zemský Žádá někdo za slovo k § 26?

Verlangt jemand zum § 26 das Wort? Dieser Paragraph ist mit den vom H. Berichterstatter erivahnten Correcturen angenommen

Tento članek jest přijat s opravami, na které upozornil p. zpravodaj

Zpravodaj posl. Dr. Čelakovsky - Čl.

27 Paragraph 27. Zde není korektury třeba

Nejvyšší maršalek zemský Žádá někdo k § 27 za slovo?

Verlangt jemand zum § 27 das Wort?

Tento článek jest přijat

Dieser Paragraph ist angenommen

Zpravod. dr. posl. Čelakovský Cl. II

Artikel II

V německém textu nemá státi v řadce 3 ,, und Besuches", nýbrž "und des Besuches der öffentlichen Volksschulen atd

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Tento članěk jest přijat s opravou tiskové ohyby, na kterou pan zpravodaj byl poukázal

Dieser Artikel ist mit der vom Herrn Berichterstatter erwahnten Correctur angenommen

Zpravod. posl. dr. Čelakovský ČI III

Artikel II

Nejvyšší maršálek zemský Žádá někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort?

Tento článek jest přijat

Dieser Artikel ist angenommen.

Zpravod. posl. dr. Čelakovský Čl. IV Artikel IV Zároveň nadpis

Zákon daný dne

pro království České, kterým se mění §§ 1, 2, 7 a 12 zákona daného dne 19. února 1870 čís. 22 zák. zem. a § 26 a 27 zákona daného dne 24. února 1873 č. 16 zak. zemského v příčině zřizováni, vydržování a navštěvovaní veřejných škol národních

S přivolením sněmu Mého království Českého vidí se Mi naříditi takto

Gesetz

vom

wirtssam für das Königreich Böhmen, mit wel-

chem die §§ 1, 2, 7 und 12 des Gesetzes vom

19 Februar 1870, Nro 22 L. - G. Bl. und

die §§ 26 und 27 des Gesetzes vom 24 Februar 1873, Nro 16 L-G. -Bl., betreffend die Errichtung, Erhaltung und den Besuch der oftentlichen Volksschulen abgeandert werden

Mit Zustimmung des Landtages Meines Königreiches Böhmen finde Ich anzuordnen, tote folgt

Nejv. maršálek zemský: Žáda někdo za slovo k těmto částem zákona ?

Verlangt jemand zu dielen Theilen des Gesetzes das Wort?

Jsou přijaty

Sie sind angenommen

Zpravodaj Dr. Čelakovský: Jsou čtyři resoluce, které dovoluje si komise školská navrhnouti, kdežto omylem ještě v textu tištěném stojí 3 resoluce

Tedy resoluce první

Erste Resolution

Nejvyšší maršálek zemský Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?!

Tato resoluce jest přijata

Diese Resolution ist angenommen

Zpravodaj Dr. Čelakovský: Resoluce 2

Resolution 2

Nejvyšší maršálek zemský: Žáda někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Tato resoluce jest přijata

Diese Resolution ist angenommen

Zpravodaj Dr. Čelakovský Resoluce 3

Resolution 3

Nejvyšší maršálek zemský: Žáda někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort?

Jest přijata

Sie ist angenommen

Zpravodaj Dr. Čelakovsky: Resoluce

čtvrta

Resolution 4

V německém textu jest potřebí připojiti číslo 4

Die Resolution 4 ist mit Nummer 4 zubezeichnen

Nejvyšší maršalek zemský: Žáda

někdo za slovo ?

Verlangt jemand das Wort?

Tato resoluce jest přijata

Diese Resolution ist angenommen

Zpravodaj Dr. Čelakovsky: Dovoluji slavnému sněmu ve smyslu jednacího řádu navrhnouti, aby se přikročilo k třetímu čtení teto osnovy zákona, při čemž dovoluji si jenom podotknouti, že jediné k § 12 jsem arci nucen upozorniti, že v českém textu jest "žáků" a v německém textu, jak jsme přijali, jest "Kinder", což není kongruentní výraz, proto navrhuji, aby se v německém textu dalo "80 Schuler", und zwar in dem funften Absatze des Antrages des Herrn Landesausschussbeisitzes Abg. Prof. Dr. Pražák, wo es heisst "80 Kinder" anstatt "80 Schuler"

Nejv. maršálek zemský: Jest mně především předložiti slavnému sněmu otázku, zdali chce přikročiti hned k třetímu čtení o návrzích, na kterých se byl usnesl slavný sněm ve druhém čtění

Es ist mir zunachst an das hohe Haus die Frage zu stellen, ob dasselbe die Antrage, welche es in zweiter Lesung angenommen hat, in dritter Lesung verhandeln will

Žádam pany, kteří na tuto otázku odpovídají kladně, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren welche diese Frage bejahen, die Hand zu erheben

Jest přijato

Es ist angenommen

Nyní přikročím k hlasováni, a sice dam především hlasovati o navrhu pana zpravodaje, by k článku 12, kde byl přijat návrh p. posl. Pražáka a kde v českém textu stojí "80 žáků", v německém "achtzig Kinder, na místo toho bylo slovo "Schuler"

Ich bringe zunächst den Antrag des Herrn Referenten zur Abstimmung, welcher dahin geht, eine Incongruenz zwischen beiden Texten, welche in zweiter Lesung beschlossen worden waren, zu corrigieren. Sie besteht nämlich darin, dass im § 12 angenommen sind im deutschen Texte die Worte "80 Kinder, " wahrend im böhmischen Texte "80 žáků" steht, so dass im deutschen Texte "80 Schuler" zu heisen hatte

Žadam pány, kteří přijímají tuto opravu, by vyzdvihli raku

Ich ersuche die Herren, welche diese Correctur annehmen, die Hand zu erheben

Nyní žadám pány, kteří přijímají návrhy komise ve třetím čtení, by vyzdvihli ruku

Nunmehr ersuche ich die Herren, welche die Commissionsantrage in dritter Lesung annehmen, die Hand zu erheben

Jest p ř i j a t o

Er ist angenommen

(Výborně! Potlesk)

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtění zprávy komise pro zaležitosti zemské banky o zpravě výboru zemského týkající se navrhu poslanců Jana Jaroše, Fr. Hovorky a soudruhů na doplnění stanov zemské banky království českého

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Commission für Angelegenheiten der Landesbank über den Landesausschußbericht, betreffend den Antrag der Abgeordneten Johann Jaroš, Franz Hovorka und Genossen betreffend die Erganzung des Statutes der Landesbank des Königreiches Böhmen

Zpravodajem jest p. p. Dr. Malinský Dávám jemu slovo

Zpravodaj Dr. Malinsky: Návrh poslance Jaroše Hovorky a soudruhů směřuje k usnadnění a zlevnění úvěru melioračního

Za tim účelem navrhli jmenovaní, aby při zemské bance království Českého byl zřízen zvláštní meliorační fond až do výše 5 mill. zl., a sice postupným vydávaním základních dlužnich úpisů

Zemský výbor, jemuž po zprávě komise zemědělské tento návrh byl přidělen, vyzval ředitelství zemské banky, aby o navrhu tom podala svůj úsudek a učinila příslušné navrhy

Zemská banka tomuto vyzvaní vyhověla obšírným elaborátem, jehož zásadní úvahy jsou asi následující

Řiditelství zemské banky uznáva, že dosavadní ustanovení o poskytovaní úvěru melioračního nejsou dostatečna a že nasledkem toho meliorační práce v kralov. Českém postupují tempem velice pomalým. O tom také nejlépe svědčí malý počet až dosud vydaných úpisů melioračních Pri tom však zemská banka projevuje náhled, že intencím p. navrhovatelů lze vyhověti způsobem jiným, než jak navrhují, aniž by bylo potřebí měniti zásadní ustanovení stanov zemské banky a sice již z toho důvodu, že jedním z hlavních úkolů zemské banky již od její založení jest poskytováni úvěru melioračního a že byl jedním z hlavních pohnutek ku založeni tohoto ústavu, a že zemska banka k tomuto účelu vydává své zvláštní meliorační úpisy, kdežto základní úpisy slouží k opatření kapitálu závodního

Usnadnění a zlevněni úvěru melioračního míni docíliti zemská banka společným podporovaním, řekl bych společnou kooperací jednak zemské banky, jednak podporou státní, zemská banka jest hotova na svůj vlastní účet umožniti zlevněni uveru tohoto způsobem tím, že by připočítací kurs, který oproti nominalníma kursu jest dnes o 1 a pul zl. nižší, zvýšila o jednu čtvrtinu zlatého, jako svého času dělo se při zápůjčkách z nouze, a že by spravní příspěvek, který dosud obnáší čtvrt pct. snížila na 1/5 pct.

V tom případě, že by kupony melioračnich úpisů byly osvobozeny od daně rentové, vybírala by tento správní příspěvek pouze po 15 roků, kdežto až dosud vybíra se správní příspěvek po celou dobu, pokud úvěr meliorační úplně splacen není

Dále navrhuje zemská banka, aby se strany statu podporován byl uvěř meliorační poskytnutím podpory ze státního fondu melioračního a vypočítala podle kalkulace, která jest obsažena ve zpravě zemského výboru a která vytištěna naléza se v rukou slavného sněmu a o které se proto blíže zmiňovati nebudu, že by stát měl přispívati ročně obnosem 61 250 zl. a sice po 10 roků Kdyby se tak stalo, pak by mohlo byti poskytnuto jednomu stu meliorantů v království Českém při obnosu jednotlivé zapůjčky po 5000 zl., tedy ročně asi půl millionu zl. úvěru melioračního za podmínek skutečně tak levných, že by meliorační práce v království Českém zajisté zdárně a rychle pokračovati mohly Jak řiditelství zemské banky udáva, považuje za největší břemeno pro melioranty placení 4 pct. úroků hned od doby, kdy se půjčka meliorační stala, tudíž v době, kdy pozemky ještě meliorovány nejsou, tím méně pak nějakého většího výtěžku poskytují Kdyby stat zmíněnou sumou ročně přispíval, tedy by míra úroková mohla býti pro prvních 10 let meliorantům snížena na 2 pct. a pro druhých 10 let na 3 pct. Vedle toho pak by mohly býti úpisy meliorační vypláceny dlužícím se plnou cenou nominální, totiž 100 zl., což bylo by výhodou zajisté velice značnou

Konečně navrhuje zemská banka ve svém výkladu, aby požívaní tohoto zlevněného melioračního uvěru obmezeno bylo na jistý kruh meliorantů, totiž na majitele rolnických statků malé a střední velikosti, jichž pozemky nepřesahují výměru 60 hektaru

Na základě tohoto dobrozdání činí zemský výbor jisté návrhy, které komise pro záležitosti zemské banky po zralé úvaze slavnému sněmu ku přijetí navrhuje

Tyto návrhy znějí:

Slavný sněme, račiž se usnésti

Aby se usnadnily meliorace při usedlostech menších a středních, t. j. takových, jichž pozemky nemají výměry nad 60 hektarů a když meliorační podnik nevyžaduje nakladu většího než 10 000 zl., učiněna buďtež opatření, aby se zapůjčky

meliorační, pokud se meliorace pomocí úvěru při Zemské bance království Českého prováděti mají, připočítaly beze srážky plnou nominální cenou jistiny zapůčkove, i aby dlužník při zmírněném příspěvku správním po dobu prvních deseti let ze svých prostředkův na úroky meliorační zapůjčky neplatil více než dvě procenta a po dobu druhých deseti let ne více než tři procenta

II

K tomu konci ukládá se Zemské bance království českého, aby

1   připočítací hodnotu melioračních zápůjček v případech čl. I naznačených, ustanovila pouze o 85 kr níže, nežli je dočasný bursovní kurs peněžní melioračních úpisů,

2   správní příspěvek ustanovila na jednu pětinu procenta ročně

Byly li by úroky melioračních úpisů na základě těchto zapůjček melioračních vydaných sproštěny daně důchodkové, buďtež dlužnici po patnáctém roce sproštěni placeni správního příspěvku vůbec

III

C k vláda se vyzývá, aby z melioračního fondu poskytovala od roku 1900 počínajíc pro meliorace v čl. I naznačené po dobu 10 roků zvláštní dotaci 61 250 zl. ročně a od roku 1910 sumu skutečne potřebnou k uhrazení diference mezi kursem připočítacim melioračních zápůjček a nominální jich cenou, pak k uhrazení dvoupercentního úroku v prvních deseti letech zápůjčky a jednoprocentního úroku v druhých desetiletech zápůjčky, při čemž za nejvyšší sumu úhrnečnou všech zápůjček

považovati sluší 5, 000 000 zl

Dotace ta v pololetních lhůtách anticipatních vyplatí se Zemské bance království českého, kte a je účtuje ve zvláštním fondu k rukoum c. k. vlády

IV

C k vláda se vyzývá, aby vyvolala opatření zákonné, jimž by se úroky melioračních úpisu Zemské banky království českého vydaně na základě melioračních zápůjček dle čl. I a) nepřevyšující sumu pěti mili nu zlatých sprostily daně důchodkove

V

C k vláda se vyzývá, aby sprostila

dlužný úpisy o zápůjčkách melioračních v čl. I uvedených, žádosti za knihovní vklad a výmaz zástavního pravá při těchto melioračních zápůjčkách, jakož i kviance o splacené jistině, o úrocích a částkách úhrnkových povinnosti kolkové, pak knihovní vklady povinnosti poplatku

VI

Zápůjčky dle těchto sneseni provedené zvláště se účtují za dozoru výboru zemského, jemuž, jakož i c. k. vládě podati sluší koncem každého roku zvláštní učet o uložené dotaci i o upotřebeni její k účelům v čl. III naznačeným

Pri tom dovoluji si sl. sněm upozorniti, že v čl. IV v českém tekstu nalézá se za slovy "dle čl. I a" závorka, tak že to vypadá, jako by čl. I měl více odstavců, a, b atd.

V německém překladu ovšem tato vada se nenalézá a ma zníti tekst takto , na základě melioračních zápůjček dle čl. I a nepřevyšující sumu" atd.

Landtagssecretar Höhm (liest) Die Commission stellt folgende Anträge

Der hohe Landtag wolle beschließen

I

Zur Forderung der Meliorationen im Bereiche der kleinen und mittleren, das ist solcher Grundwirthschaften, deren Grund und Boden nicht mehr als 60 Hektar an Ausmaß betragt, sind - unter der Voraussetzung, dass die einzelne Meliorationsunternehmung keinen hoheren Aufwand als 100 0 fl erfordert - im deutschen Texte ist das zweimal vorkommende Wort "sind" auszulassen - Maßnahmen zu treffen, durch welche die Zuzahlung der Darlehen, soferne die Meliorationen auf Grund einer Kreditgewahrung seitens der Landesbank des Königreiches Böhmen durchgeführt werden sollen, abzugsfrei mit dem vollen Nominalbetrage des Darlehenskapitales und die Zinsenleistung aus den eigenen Mitteln, die der Schuldner bei gleichzeitiger Herabminderung des Regiebeitrages während der ersten 10 Jahre der Darlehensdauer mit bloß 2 Pzt und wahrend weiterer 10 Jahre mit nicht mehr als 3 Pzt ermöglicht werde

II

Zu diesem Ende wird die Landesbank des Königreiches Böhmen angewiesen

1 den Zuzahlungskurs von Meliorations


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP