Pondělí 8. května 1899

vysokého stáří, kde málokdo dočká se této doby, aby renty, jakou si byl dříve vyjednal, se mu dostalo.

K tomu se nese návrh resoluce, aby v tomto ohledu bylo učiněno opatření jiné, aby pojištění se neslo také pro případ předčasné neschopnosti ku práci.

Jeden článek stanov fondu pojišťovacího sice obsahuje ustanovení, že ten, kdo se stane naprosto nezpůsobilým ku práci, může používati renty dříve než dovrší věku 55 roků, eventuelně 60 roků, ovšem s tím obmezením, že užívá renty z vkladů, které tam uložil, a že renta se vypočítá v té výši, o kolik roků nastoupne dříve její požívání.

Na jednu výhodu zemského fondu pojišťovacího císaře Františka Josefa I. ovšem se zapomíná, a pravím to nepokrytě, zejména právě v kruzích menších řemeslníků a živnostníků, totiž na tu výhodu, že do tohoto fondu nemusí pojištenci platit určité částky a v určité době. Tento fond přichází takovým způsobem liberálním vstříc, že může pojištěný v jakýchkoli splátkách, částkách i lhůtách platiti na svou rentu a že se mu pak renta dle uložených vkladů vyplatí. Kdo v poměrech příznivějších 4-5 let platí vklady po 20 zl., v 5. a 6tém roce však nemůže takovou částku platiti, platí dle své možnosti a prostředků a při tom ničeho neztrácí. Já bych si přál, aby blahodárné ustanovení pojišťovacího fondu vniklo v nejširší vrstvy, a myslím, že tomu tak bude, pakliže se strany zemsk. výboru resp. ředitelství toho ústavu půjde se vstříc dotyčným třídám a budou pozvány, aby vyslovily své mínění a svá přání ve příčině příští úpravy a když se jim náležitým způsobem vyloží výhody fondu císaře Františka Josefa I.

Přál bych si, aby se tak dělo populárními spisky a přednáškami tu a tam, poněvadž jsem měl ku své žalosti příležitost poznati, že vlastně blahodárná ustanovení stanov tohoto fondu nejsou dostatečně známa v dotyčných kruzích.

Končím tím že vznáším prosbu, kterou jsem již dříve uvedl, k zemskému výboru, aby při příležitosti, když se bude projednávati usneseni slavného sněmu, bral zřetel ku slyšení dotyčných odborných korporací. (Výborně !)

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá ještě někdo za slovo?

Verlangt noch jemand das Wort?

Prohlašuji debatu za skončenou.

Ich erkläre die Debatte für geschlossen.

Pan přísedící zemského výboru dr. Pražák sobě vyžádal slovo jménem zemského výboru.

Přísedící zemského výboru prof. dr. Pražák: Slavný sněme!

Vyžádal jsem si při této příležitosti slova, abych vzdal díky slavné rozpočtové komisi, jakož i panu referentu jejímu za blahovůli, kterou osvědčila zkoumáním zprávy zemského výboru v příčině té, jakož i návrhy, které nám právě předložila a které jsou předmětem usnesení dnešního. Neméně však děkuji také p. řečníku přede mnou za to, že slíbil se přičiniti o to, aby v kruzích odborných a zvláště řemeslníků a živnostníků se šířila známost o pojišťovacím fondu cís. Františka Josefa a aby dle možnosti také kruh těch, kteří u ústavu se pojišťují, byl rozšířen. Jest vskutku s podivením, že ústav, který pracuje s tak malou režií, a který jest skutečně vzorně veden, posud ještě ačkoliv se počet těch, kteří se tam pojišťují, stále množí, - přece nedosáhl onoho povšimnutí, jakého by zasluhoval vzhledem k humánnímu účelu, za jakým byl založen a slavným sněmem municifentním způsobem nadán.

Protož také prohlašuji jménem zemského výboru, že milerád vyhovím přání, které byl p. posl. Němec vyslovil v ten smysl, aby, až zemský výbor jednati bude o provedení resoluce slavnou budžetní komisí navržené, slyšeny byly také hlasy odborných družstev v příčině té. Já myslím, že to bude právě vítanou příležitosti, aby se v kruzích dotčených rozšířila známost o pojišťovacím fondu císaře Františka Josefa I. Tuším, že právě jen nedostatek znalosti věci posud snad odstrašoval mnohé od pojišťování u tohoto fondu. V příčině té zajisté také blahodárně asi bude působiti zvýšení maximálního důchodu, které se zde právě navrhuje, z 360 zl. na 500 zl. Skutečně musíme uznati, že dosavadní maximum 360 zl., které mohl si kdo jako rentu pojistiti, za nynějších poměrů naprosto nepostačuje, a že tedy navržená změna úplně odpovídá poměrům.

Tuším, že pak také se vyjasní v leckterém ohledu, proč zemskému pojišťovacímu fondu Františka Josefa posud nesnadno jest konkurovati se soukromými společnostmi pojišťovacími. Právě ta okolnost, že zemský pojišťovací fond má ve svýoh stanovách ustanovení skutečně dobré, že totiž nejsou pojištěnci vázáni zrovna určitou sumou přispěti, nýbrž mohou si své úspory vkladati a pojišťovati si pensi pro případ stáří dle toho, jak právě jim to prostředky dovolují - jest příčinou toho, že konkurence ústavu tohoto se soukromými pojišťovacími ústavy jest dosti nesnadnou

Tyto soukromé pojišťovací ústavy berou velký zisk zejména z toho, když se někdo pojistí a nemůže pak v čas své splátky konati; následkem toho obyčejně propadá vše, co bylo do takového ústavu splaceno, to jest pak ovšem hlavní zisk těchto pojišťovacích společností, a mohou pak tyto také snáze konkurovati s ústavem, který má sazby založené na 3 1/2 pct. zúrokováni a u kterého takových mimořádných příjmů, jako jsou propadlé premie, není.

Myslím však, že právě tím, když slyšeny budou také hlasy odborných družstev u věci, o kterouž tu jde, bude tomu napomáháno, aby znalost těchto poměrů se rozšířila a prosím také všechny pany kollegy, aby každý v kruhu svém k tomu působil, aby tato skutečně dobra a blahodárná instituce došla co možná největšího rozšíření. (Výborně. )

Oberstlandmarschall: Ich ertheile dem Herrn Berichterstatter das Schlusswort.

Berichterstatter Abg. Karl Max Gras Zedtwitz Ich kann mich seht kurz fassen, nachdem die Anregungen des Herrn Abgeordneten Němec deiart sind, dass sie als eine Unterstützung der Antrage der Budgetkommission gelten keinen und also kein Widerspruch gegen dieselben in gar keiner Weise erhoben wurde Ich bitte daher, den hohen Landtag, die Antrage der Budgetkommission anzunehmen.

Nejv. maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Předmětem hlasování jsou tištěné návrhy komise. Mám v úmyslu o těchto návrzích dáti hlasovati v celku

Gegenstand der Abstimmung sind die gedruckten Comissionsantrage. Ich habe die Absicht über diese Antrage in Einem abstimmen zu lassen.

Žádám pány, kteří přijímají návrhy komise, aby pozdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche den Commissionsantragen zustimmen, die Hand zu erheben.

Die Antrage sind angenommen.

Návrhy jsou přijaty.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě výboru zemského týkající se projektu upraveni Ohře v trati Sohwarzmuhle-Falknov.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesausschutzbericht, betreffend das Projekt der Regulirung der Eger in der Strecke Schtvarzmuhle-Falkenau.

Zpravodajem jest pan poslanec Kaftan. Dávám jemu slovo.

Zpravodaj poslanec Kaftan: SIavný sněme! Si sněm schválil ve svém zasedaní dne 2 března loňského roku osnovu zákona v příčině upravení řeky Ohře a sice od Schwarzmuhle do Falknova. Náklad na práce tyto byl rozpočten obnose 11 207. 000 zl. K tomu projevila země ochotu přispěti obnosem 40 proc., avšak, poskytneli stát 30 proc. vypočteného obnosu, zaplatí zbývajících 30 procent interesenti, totiž vlastně akciová společnost Montanund Industrialwerke vormals J. David Starek v Dolním Rychnově.

Zároveň bylo uloženo zemskému výboru, aby započal brzy s úpravou zmíněné časti řeky a aby vypracoval současně projekt o melioraci pozemků podél řeky Ohře v této části ležících. Ministerstvo nečinilo žádných námitek proti tomuto usnesení, žádalo však zavedení vodoprávního řízení, které bylo skutečně odbýváno 26. a 27. září. Při tom byla kladena váha na to, aby byla trať řoky upravena nejen od Sohwarzmuhle přes Cidice do Falknova, nýbrž též ve své další části, až do Konigswerthu k horské části řeky Ohře. Co se týče meliorace v obvodu Falknova, souhlasili interesenti s její provedením, prohlásili však, že nemohou přispěti ničím na provedení této práce.

Mimo to bylo jednáno při komisi vodoprávní také o udržování prací regulačních, pro jichž dohotovení bude zabezpečeno dno nové regulované řeky a sice za tím účelem, aby voda nemohla vniknouti do rozvalin půdy a stahovati se do dolů uhelných sousedních, aby tyto nebyly spoustou vody ohrožovány.

Brzká úprava řeky, zejména otevření jezů ve Falknově, Cidicích a Königswerthu jest nezbytně nutnou jak ohledně ochrany pozemků, podél této části řeky ležících, tak i vzhledem na doly u Falknova, které zaměstnávají na 600 horníků a 150 nádenniků a jež bývají téměř každoročně záplavou ohrožovány, a vzhledem k tomu, že majitelé dolů, totiž zmíněná společnost Montan- und Industrialwerke Johann David Starck v Dolním Rychnově jest ochotna, na úpravu řeky mezi Falknovem a Königswerthem přispívati takéž obnosem 30 procent právě tak jak na část od Schwarzmühle do Falknova, ačkoliv vlastně zejména v dolení části řeky se dolů nedotýká, ano že společnosť projevila i ochotu, započne-li zem. výbor otevřením zmíněných jezů ve Falknově, Cidicích a Königswerthu a nahrazením jich jezy stavidlovými, potřebné obnosy na účet svého příspěvku 30 proc. neprodleně vyplatiti.

Těmito pracemi nebude meliorace, jak bylo žádáno a jak také se loňského roku slav. sněm v resoluci na tom usnesl, nijakým způsobem zdržena nebo zamezena, naopak úpravou touto dostane se pro odpad vody většího spádu, nebezpečí povodně se tím zmírní a tím i záplava pozemků sousedních.

Z těchto důvodů, dovoluje sobě komise rozpočtová v souhlase se zems. výborem učiniti návrhy, jak v předložené zprávě čís. CXCV. jsou vytištěny a já jménem komise odporučuji tyto návrhy k laskavému schválení.

Návrhy tyto zní:

Slavný sněme, račiž se usnésti:

Zemskému výboru se ukládá: I. aby s všemožným urychlením učinil na základe projektu regulačního opatření

v příčině otevření jezu v Cidicích, Falknově a Königswerthu jakož i ohledně rozšíření řečiště nad jezem v Königswerthu a úpravy Ohře pod jezem tímto až ku vstupu řeky do horské krajiny, a aby v záležitosti této zahájil neprodleně jednání s akciovou společností Montan u. Industrialwerke Joh. David Starck v Dolním Rychnově,

II. aby, dospěje-li jednání zmíněné v této zprávě pod č. 1. až 4. k přiměřenému výsledku, předložit sněmu v příčině úpravy Ohře od Schwarzmühle až pod Königswerth osnovu zákona, kteráž by obsahovala spolu ustanoveni o budoucím udržování podniku.

III Petice č. 3198 se tímto vyřizuje.

Landtagssecretär Höhm (liest): Die Kommission stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: der Landesausschuß wird beauftragt:

I.     mit thunlichster Beschleunigung aus Grund des Regulierungsprojektes Vorkehrungen betreffs Deffnung der Wehre in Zieditz, Falkenau und Königswerth, sowie betreffs der Erweiterung des Flußbettes oberhalb der Wehre in Königswerth und Regulierung der Eger unterhalb der Mehre bis zum Eintreten des Flußes in die Gebirgspartie zu treffen und in dieser Angelegenheit mit der Aktiengesellschaft der Montan- und Industrialwerke Joh. David Starck in Unterreichenau die Verhandlungen einzuletten. (Im deutschen Texte sehlt das Wort "unverzüglich" entsprechend dem böhmischen Ausdrucke "neprodleně". );

II.   in dem Falle, daß die in dem vorliegenden Bericht sub 1-4 erwähnten Verhandlungen ein günstiges Resultat ergeben, dem Landtage den Entwurf eines Gesetzes vorzulegen, durch welches die "Durchführung der Regulierung der Eger von der Schwarzmühle bis unterhalb Königswerth geregelt und zugleich die Bestimmungen über künftige Erhaltung des Unternehmens, u. zw. unter Festhaltung des diesfalls in dem obigen Berichte sub 3 aufgestellten Prinzipes getroffen würden.

III. Petition Nr. 3198 ist hiedurch erledigt.

Nejvyšší maršálek zemský. Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Prohlašuji, že jsou tištěné návrhy

přijaty s opravami tiskových chyb, na které bylo při čtení poukázáno.

Ich erkläre die gedruckten Anträge der Commission für angenommen unter Berücksichtigung der bei der Verlesung erwähnten Druckfehleh.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě výboru zemského týkající se projektu na úpravu Ohře v údolní trati od Vodova mlýna u Kadaně do Terezína.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budget-Commission über den Landhausschußbericht, betreffend das Projekt der Regulierung der Eger in der Thalpartie Wodamühle bei Kaaden bis Theresienstadt.

Dávám slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj poslanec Kaftan: Slavný sněme!

Již roku 1884. usnesl se slavný snem, aby Ohře v celé své délce od Chebu do Litoměřic k účelům zemědělství a ochrany břehů byla upravena, při čem mělo býti vzato zření ku pozdějšímu, splavnění této řeky, aspoň dolejší části. Úprava tato jeví se býti velenutnou. Vysvítá to již z toho, že každoročně téměř navštěvují škodlivé záplavy krajinu tuto, kde zaplavují až 7800 ha. výborné půdy orné a lučné.

O této části Ohře byly vypracovány 2 projekty. První týká se horní části od Schwarzmühlu až ke Königswerthu, o které dovolil jsem si před tím podati zprávu.

Druhá čásť obsahuje trať od Vodová mlýna k ústí řeky Ohře do Labe pod Terezínem naproti Litoměřicům, Délka této části obnáší 119. 6 km., náklad celkový na úpravu byl rozpočten obnosem 3, 124. 000 zl.

Usnesením slav. sněmu ze dne 3. ledna 1894 byly schváleny kroky, které zemský výbor k zabezpečení provedení toho projektu podnikl, a byl zmocněn zemský výbor vyjednávani s c. k. vládou na základě čl. 5. zákona ze dne 30. června 1884, které trati mají býti nejdříve pojaty do zamýšlené úpravy.

Po provedením ediktalním řízení r. 1893-1894 nařídilo ministerstvo revisi projektů na místě samém a k tomu účeli vyslalo i ministerstvo vnitra stavebního radu Mrasíka.

Projekt tento byl uznán expertem ministeriálním za úplně způsobilý a bylo taktéž usneseno odporučiti, aby byla prováděna regulace řeky Ohře od Křesýna až do Terezína, potom od Žatce do Března, a konečně u Záhoři-Stranné a u Cernichu.

NákIad na tuto část byl rozpočten obnosem 21/2 mil. zl. a měly býti tyto práce provedeny prodlením 10 po sobě jdoucích let.

K uhražení tohoto nákladu měly přispívati země a stát po 44 proc, zbytek 12 proc. měli uhraditi interesenti. Poměrně redy nízkou sumu příspěvků interessentů lze sobě vysvětliti tím, že jim teprve po upravení řeky nastane hlavní úloha, totiž meliorace pozemků. Tyto práce budou musiti z velké části na svůj náklad prováděti.

Ministerstvo orby prohlásilo však, že nelze jemu přispěti částkou navrženou 44 proc, že může toliko přispěti obnosem 20 proc., a to jen tenkráte, bude-li zvýšena dotace melioračního fondu.

K tomu dovoluji si připomenouti, že řeka Ohře nemůže se řaditi mezi obyčejné meliorace, že jest to značný vodotok, a že na takovéto vodotoky přispíval stát, pokud dobře vím, velikými obnosy, tak na př. na řeky haličské obnosem 60% celkového nákladu, připomínám, že stát na svůj náklad provedl úpravu horské řeky Adiže v Tyrolsku, která vyžadovala nákladu 9 mil. zl. Proto nemá se poukazovati k tomu, že meliorační fond nestačí k tomuto účelu; v takovém případu musí eventuelně z jiného fondu býti dán potřebný prostředek k takovým velenutným opravám.

Vodní družstvo v Bohušovicích podalo petici, ve které žádá, aby bylo nové jednání s vládou provedeno v tom smyslu, by vláda přispívala větším obnosem, než jak se vyjádřila, a žádá taktéž, a to vším právem, především úpravu řeky u bradlového jezu v Terezíně a úpravu řeky Ohře u Budyně a provedení ochranných staveb u Brozan, kde hrozí každoročně téměř povodeň dotyčnému kraji úplnou zkázou.

Technické oddělení zemského výboru považuje část od mostu Budyňského až k ústí reky v délce 161/2 km. za nejdůležitější část a rozpočetlo náklad na tuto část obnosem 869. 814 zl. Na prvním místě musí odstraněn býti - právě tak, jak jsem se o tom zmínil při úpravě řeky Úpy a Metuje vůči mostu bradlovému u Josefova - zde pevnostní jez v Terezíně a nahrazen stavidlovým jezem, kterým lze v pádu povodně průtok řeky značně uvolniti.

Je to tím více zapotřebí, poněvadž při každé povodni vzdýmá tento pevný jez řeku až 74 km vzhůru až k Brozanům. Jest tedy zapotřebí především otevřeni jezu v Terezíně, opevnění břehů a zabezpečení železničního viaduktu v Bohušovicích.

Tyto práce jsou nezbytné a naléhavé, redukovaný náklad na ně obnáší 214. 100 zl. Zemský výbor uvážil veškeré uvedené důvody a navrhuje, aby práce byly rozvrženy na 4 roky. V prvním roku by se odporučovalo vypracovaní projektu v dolní části Ohře kterážto práce by vyžadovala nákladu 4000 zl. a potom postupně zmíněné práce regulační. Při tom jest zapotřebí, aby vláda přispívala nejméně obnosem 40 pct. na úpravu tratě Budyně-Terezín. Komise rozpočtová souhlasí úplné s tímto náhledem a taktéž s návrhy zemského výboru, přeje sobě však, aby se změřením v dolejší části řeky a vypracováním projektu této důležité části, což bude vyžadovati pouze nákladu 4000 zl., bylo započato co nejdříve ano neprodleně a dovoluji sobě v souhlase s výborem zemským jménem komise rozpočtové učiniti následující návrhy:

Slavný sněme, račiž:

1. zemský výbor zmocniti, aby o provedení regulace řeky Ohře s c. k. vládou a s vodním družstvem v Bohušovicích ve smyslu hořejší zprávy dále vyjednával a aby projevil ochotu, že do návrhu, zákonů, jež v té příčině sl. sněmu bude předložiti, pojato bude zajištění příspěvku k praeliminovanému stavebnímu nákladu z fondu zemského a sice až do výše 48 pct.

2. do rozpočtu zemského na rok 1899 vložiti na přípravné práce k regulaci toku Ohře od km. 99. 145 až k ústí do Labe částku 4000 zl. a zemský výbor zmocniti, aby částky této užil, jakmile c. k. vláda svolí k tomu, aby byla částka tato z fondu stavebního určeného na regulaci této trati řeky zemskému fondu refundována.

II.

Petice číslo 3948, 3949, 3950, 3951, 3952, a 4328 až 4343 se tímto vyřizují.

Landtagssekretär Höhm (liest): Die Commission stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle: I.

1.    den Landesausschuß ermächtigen, die weiteren Verhandlungen, betreffend die Ausführung der Regulierung der Eger mit der k. k. Regierung und Wassergenosenschaft in Bauschowitz im Sinne des vorstehenden Berichtes zu führen und die Bereitwilligkeit auszusprechen, in die diesfalls dem hohen Landtage vorzulegenden Gesetzentwürfe die Zusicherung eines Beitrages bis zur Höhe von 48 pCt. der präliminirten Bausummen aus dem Landesfonde aufzunehmen,

2.     in den Landesvoranschlag pro 1899 einen Betrag von 4. 000 sl. zum Zwecke der vorbeireitenden Arbeiten für die Regulierung der Egerflußstrecke von km 99. 145 bis zur Einmündung der Eger in die Elbe einstellen, und den Landesausschuß ermächtigen, diesen Betrag zu vertuenden sobald seitens der k. k. Regierung die Zustimmung zu der seinerzeitigen Refundirung desselben an den Landesfond aus Dem Baufonde zur Regulierung dieser Flußstrecke ausgesprochen werden wird.

II.

Hierdurch gelangen die Petitionen Z. 3948,3949, 3950, 3951, 3952 und 4328 bis 4343 zur Erledigung.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Prohlašuji, že jsou tištěné návrhy komise přijaty s opravami tiskových ohyb, na které bylo poukazováno.

Ich erkläre die Commissionsanträge für angenommen unter Berücksichtigung der Druckfehler, auf welche bei der Verlesung hingewiesen worden ist.

Příštím předmětem denního pořádku jest drahé čtení zprávy komise rozpočtové o návrhu poslanců Josefa Anýže, Fr. Königa a Jos. Mareše, aby zemským sněmem království Českého vyzvána byla vláda, by radě říšské předIožila návrh na změnu zákona ze dne 10. června 1872 (říšského zákona č. 75) za příčinou úplného odepsání záloh tímto zákonem povolených.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budget-Commission über den Antrag der Abgeordneten Josef Anýž, Franz König und Josef Mareš, demzufolge die Regierung durch den Landtag des Königreiches Böhmen aufgefordert werden soll, dem Reichsrathe einen Antrag auf Abänderung des Gesetzes vom 10. Juni 1872 R. G. -Bl. Nr. 75 behufs gänzlicher Abschreibung der durch dieses Gesetz bewilligten Vorschüsse zu unterbreiten.

Zpravodajem jest pan posl. Barták. Dávám jemu slovo.

Zpravodaj posl. Barták: Slav. sněme! Dne 25. května bude tomu 27 roků, co nad někdejším krajem Rakovnickým a po největší části úvodí řeky Berounky strhla se hrozná strz mračen. Tato měla za následek hroznou povodeň a i jinde v ob vodu našeho království Českého udály se pohromy. Tato živelní kalamita měla za následek mnoho škod; nejvíce škod utrpělo 13 okresů, od Plzně až po Prahu; škoda v těchto okresech byla velmi veliká a způsobena byla jak na obilí, na polích, na stavbách a průmyslových závodech, tak i na všech jiných předměstech; konečně také mnoho životů lidských přišlo při tom na zmar. Vyšetřování škody mělo ten výsledek, že odhadnuta na částku 7, 178. 000 zlatých. V Berouně samém činila škoda tato 340. 000 zl.

Aby tato hrozná pohroma poněkud byla zažehnána, tu veřejná dobročinnost podala ihned pomocnou svoji ruku. ale což to vše bylo oproti škodám tak nezměrného dosahu! Tu nezbývalo nic jiného, než obrátiti se na správu státní, aby ona těmto nešťastným krajinám pomoci své poskytla. Jednání v té příčině zavedené mělo skutečně výsledek a zákonem ze dne 10. června 1872 poskytnut byl okresům a obcím touto kalamitou postiženým 1 milion zlatých záloh bezúročných, které měly býti v 10ti lhůtách ročních okresy a obcemi spláceny. Zálohy tyto měly za účel, aby okresy mohly objekty komunikační do předešlého stavu uvésti a aby obce rovněž mohly své objekty do takového stavu uvésti, aby opět potřebám veřejným sloužiti mohly, a dále zálohy tyto poskytovány obcemi jednotlivcům, obce ale musely při tom za splacení těchto záloh ručiti.

Postižení následkem pohrom, které se jim staly, nemohli ovšem v prvních letech zálohy řádně spláceti.

Ale roku 1872. přikvačila na zemědělství nebývalá krise, kdy cena plodin klesla tak hluboko, že skutečně hospodářství sotva, příjmy na režii poskytovalo; následkem toho nebylo možno rolnictvu v těchto krajích postiženému zálohy splatiti a tím se stalo, že zálohy tyto byly od doby k době prodlužovány a to až do dnešního dne.

Ale zatím nastaly zde jiné poměry. Majitelé usedlostí a jiných objektů, kterým byly tyto zálohy poskytnuty v roce 1873, se v držení přemnohých objektů dávno vystřídali. Zálohy tyto měly z prvu povahu osobní, tak že osoby, kterým tyto zálohy poskytnuty nebyly, dnes právě tak příliš nejsou vázány na to, aby tyto zálohy také splatily.

Mimo to tyto zálohy staly se v knihách pozemkových značnou závadou a zvláště takové ručení pro obce stalo se povážlivým. Aby se těmto nesrovnalostem učinil konec, nezbývá nic jiného, než aby tyto zálohy byly těmto okresům a jednotlivcům odepsány.

Požadavek tento jest zajisté zcela oprávněný dle poměrů, jak jsem je právě vylíčil. Vzhledem k tomu, že na příklad mohla státní správa poskytnouti v podobné kalamitě pul milionu zlatých Karlovým Varům, mám za to, že tak rozlehlým krajinám a při tak velikém množství poškozených tato výhoda může býti také poskytnuta. Vláda konala ostatně v této věci již pátrání, aby mohla sebrati materiál pro novou osnovu zákona, jímž by se zákon z roku 1872 změnil.

Slavný sněm usnesením svým zajisté by věc uspíšil, a já se tudíž přimlouvám za to, aby slavný sněm ráčil přijati návrh, na kterém se komise rozpočtová o návrhu posl. Anýže, Mareše a soudruhů usnesla.

Návrh tento zní následovně: Slavný sněme, račiž se usnésti: C. k. vláda se vyzývá, aby s urychlením vypracovala a k ústavnímu projednání předložila návrh na změnu zákona ze dne 10. června 1872 (ř. č. č. 75) za příčinou úplného odepsání nedoplacených dosud záloh státních, které na základě tohoto zákona poskytnuty byly samosprávným korporacím i jednotlivcům v království Českém. (Výborně!)

Landtagssekretär Höhm (liest): Die Budgetkommission stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: Die k. k. Regierung wird ausgefordert, mit aller Beschleunigung eine Vorlage, betreffend die Abänderung des Gesetzes vom 10. Juni 1872 R. -G. -Bl. Nr. 75 benufs ganzlicher Abschreibung der aus Grund dieses Gesetzes an auto nome Corporationen sowie an Private im Königreiche Böhmen gemährten und noch aushaftenden Staatsvorschusse auszuarbeiten, und dieselbe ehemöglichst der verfassungsmäßigen Erledigung zuzuführen.

Nejvyšší maršálek zemský. K tomuto předmětu se přihlásil ku slovu a sice pro návrhy komise p. posl. Dr. Dyk

Dávám jemu slovo.

Posl. Dr. Dyk: Slavný sněme! Doslovné znění návrhu posl. Anýže a soudruhů, resp. návrhu podaného v této věci rozpočtovou komisí, mohlo by zavdati podnět ku pochybnosti, zdali okresy, o které tu jde a v nichž způsobeny byly povodni r. 1872 škody a kterým mají zbytky záloh poškozeným poskytnuté býti odepsány, míněny byly toliko taxativně, že totiž akce, která v teto příčině zahájena býti má, vztahovala by se jen k těmto okresům, které zde výslovně byly jmenovány. Mluvím v souhlasu s pp. navrhovateli, že návrh tak míněn nebyl, nýbrž že vztahuje se na všecky okresy, které tehdá povodní dne 10. června 1872 byly postiženy a kterým státní nezúročitelné zálohy byly uděleny.

Mám za svou povinnost zejména poukázati k tomu, že mezi značně poškozenými nalézá se okres plzeňský, zejména severní část jeho a zvláště ty obce, které leží při Berounce, a při potoku Třemošnickém, který do Berounky se vléva, a kterým zálohy poskytnuty byly, a o kterých platí totéž jako o ostatních okresích, které v návrhu byly vypočteny.

Taktéž požádal mne p. poslanec za okres Strakonický kol. Suda, abych poukázal k tomu, že tytéž poměry platí ohledně okresu Strakonického a že postavení těchto poškozených není není závidění hodno.

Jest nutno k tomu poukázati, že veliká část těch poškozených již mnoho procent z udělených záloh splatila, ovšem v dobách, kdy poměry jich to dovolovaly. Jelikož od těch dob opět a opět živelní pohromy je stihly, nebylo jim možno další splátky konati.

Dále jest známo, že všecky tyto zálohy jsou knihovně zajištěny a často se stávají změny převodem majetku a nyní může si každý pomysliti, v jak nemilé situaci při tom se každý vlastník nalézá. Není s to, aby platil, a jest povinen prováděti depuraci a opatřiti výmaz z kněh. Ale často jest to nemožné, poněvadž obec k tomu nemůže svoliti, jelikož jest zákonem vázána a musely by se tyto zálohy knihovně zajistiti.

Panové, často se jedná o obnos ne příliš veliký, který by stát mohl oželeti v zájmu těch, kteří platiti nyní nemohou a často se nalézají v tom kritickém postavení, že nemohou se zhostiti tohoto břemene, které jim znemožňuje opatřiti si nějaké levnější půjčky.

Pánové, jest nepochybno, že míněno jest to demonstrativně, že totiž okresy zde uvedené neměly vyčerpati všechny okresy, o kteréž se zde jedná, nýbrž že návrhem a zajisté i vyřízením jeho míněny jsou veškeré okresy tehdáž poškozené.

Doufám, že pan zpravodaj také takovýto výklad, který od pp. navrhovatelů skutečně byl míněn, dá a že vlastně bude to pokynem pro vládu, když se stane usnesení, aby další kroky v té věci zařídila. (Výborně!)

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Prohlašuji rokování za skončené.

Ich erkläre die Debatte für geschlossen.

Dávám závěrečné slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj poslanec Barták: Slavný sněme ! Poněvadž nebylo žádných odchylných návrhů učiněno, nemám než to připomenouti, že ovšem ze správy z prvé části poněkud vysvítá, jako by se pohroma neměla vztahovati na celé království. Smysl části té však je, že spousta strhla se právě ve jmenovaných 13 okresích v nejhorším způsobu.

Co se týká vlastního požadavku pana předřečníka, mám za to, že tomu vyhověno úplně konečným návrhem, ve kterém se praví:C. k. vláda se vyzývá, aby s urychlením vypracovala a k ústavnímu projednání předložila návrh na změnu zákona ze dne 10. června 1872 (ř. z. 75) za příčinou úplného odepsání nedoplacených dosud záloh státních, které na základě tohoto zákona poskytnuty byly samosprávným korporacím i jednotlivcům v království českém.

Mám za to podle tohoto znění konečného návrhu, že odepsání vztahovati se má vůbec na veškeré škody, které v království Českém v roce 1872 se staly a tím tendenci pana řečníka přede mnou zajisté jest vyhověno.

Prosím tudíž za laskavé přijetí návrhu, jak komisí rozpočtovou navržen byl.

Nejvyšší maršálek zemský: Přejdeme k hlasovaní.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Předmětem hlasování jest tištný návrh komise.

Gegenstand der Abstimmung ist der gedruckte Commissionsantrag.

Žádám pány, kteří návrh komise přijímají, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Commssionsantrag annehmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise školské o návrhu poslance dra Jaromíra Čelakovského a soudruhů ohledně zákonného upravení veřejného školství národního v školních obcích národně smíšených.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Schul-Commission über den Antrag des Abgeordneten Prof. Dr. Jaromír Čelakovský und Genossen, betreffend die geseitzliche Regelung des öffentlichen Volksschulwesens in national gemischten Schul gemeinden.

Zpravodajem je pan poslanec dr. Čelakovský.

Dávám jemu slovo.

Zpravodaj posl. prof. Dr. Čelakovský: Slavný sněme! O otázce upravení právních poměrů škol pro národní menšiny jedná se ve sl. sněmudlouhá léta. Já sám mám čest od r. 1878 již súčastniti se toho rokování, tedy již na 21. rok o věc tu jde a komise školská v tomto období volebním již třetí zprávu sl sněmu předkládá, kterou mám čest nyní obhajovati, zároveň arci s osnovou zákona, jak se byla na ni komise usnesla.

Když tak rozvážím všechny kroky, které v této věci se staly, nebude mi snad vykládáno ve zlé, když si připomínám slov svého zvěčnělého učitele a právníka Brinze, který mluvě o otázce právnických osob, kterážto otázka rozvířila velmi literatura právnickou a způsobila, že veliká jest literatura, která se touto otázkou, zejména pojmem zabývá, pronesl se o této otázce, ze jde při tom o uštvané právnické osoby - über die abgehetzte juristische Persönlichkeit - a podobně možno říci, že při těchto minoritních školách jde o školy opravdu uštvané i zároveň o otázku, která jest již tímto způsobem tak všestranně projednána, že ten název pro ni docela dobře se může hoditi. Netoliko v tom ohledu jde o uštvané školy minoritní, že, jak známo, poměry národnostní v naší zemi se zhoršují stále více a více a že proto tento název pro školy minoritní jest případný nýbrž i v tom ohledu, že již tolikráte ve sl. sněmu o otázce té bylo jednáno a že teprve nyní po tolika letech přicházíme


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP