Čtvrtek 27. dubna 1899

Komise odporučuje v tomto případu, podobně jako v jiných případech se děje, kde zákonitě se přesně určuje cena - poukazuji na příklad na ocenění výměnku a užitku, - jak se má vypočísti, aby se vzal za podklad čistý katastrální výnos, o němž komise sama jest přesvědčena, že není ideální, ale na ten čas je správnějším podkladem, než vyšetření ceny bezprostředně úřadem, který nejedná tak liberálně, jak by jednati měl, a který často úmysly zákonodárce docela v nivec uvádí.

Prosím slavný sněm, aby ráčil návrhu komise přisvědčiti.

Nejvyšší maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Předmětem hlasování jsou tištěné návrhy komise.

Gegenstand der Abstimmung sind die gedruckten Commissionsanträge.

Žádám pány, kteří přijímají tyto návrhy, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diese Anträge annehmen, die Hand zu erheben.

Návrhy jsou přijaty.

Die Anträge sind angenommen.

Příštim předmětem denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise školské o zprávě zemského výboru v příčině změny čl. 33. zákona ze dne 24. února 1873 č. 17. z z. o dohlídce ku školám.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Beuchtes der Schulkommission über den Landesausschußbericht betreffend die A änderung des § 33 des Gesetzes vom 24. Feber 1873 LGBl. Nr. 17 über die Schulaussicht.

Zpravodajem jest p. posl. dr. Scharf. Dávám jemu slovo.

Poslanec dr. Scharf: Slavný sněme!

Záležitost, o kterou se jedná, jest zajisté pánům členům sl. sněmu velmi dobře známa a to netoliko proto, že roku letošního tištěná zpráva v rukou pp. poslanců se nachází, ale i proto, že není dnes poprve, kde sl. sněm, arciť dřive jen ve svých komisích, touto otázkou se zabýval.

Nepokládám proto za nutné, abych merita věci se dotýkal a přestávám v úvodu jenom na tom, že dotknu se věci, která velice, mohu říci, trapně působila na členy školské komise, které záležitost v letošním zasedání k projednání byla přikázána.

Slavná vláda totiž svým zástupcem ve školské komisi dala prohlásiti, že požadavku kladenému královstvím, požadavku, o jehož důvodnosti při správném posuzování nelze pochybovati, vyhověti nehodlá.

Konstatuji pouze faktum.

Ta okolnost, že stojím zde dnes jako zpravodaj jménem školské komise, která navrhuje, aby změna zákona, na kterém školská komise před 3 roky se byla usnesla, dnes byla provedena, dokazuje, jaké postaveni školská komise k tomuto podle našeho přesvědčení bezdůvodnemu prohlášení sl. vlády zaujala, a vyslovuji jménem školské komise přesvědčení, že právě tak, jak komise, také i sl. sněm jednohlasným svým votem dá najevo, jak v této otázce smýšlí.

Komise školská činí návrh: Slavný sněme račiž připojenou osnovu zákona, týkající se změny § 33. zák. ze dne 25. února 1879 čís. 17. z. z. o dohlídce ke školám, schvaliti.

Landtagssekretar Höhm (liest): Die Schulkommission stellt den Antrag: Der hohe Landtag geruhe den beigeschlossenen Gesetzentwurf, betreffend die Abänderung des § 33 des Landesgesetzes vom 24. Februar 1873 Nr. 17. LGBl. über die Schulaufsicht zu genohmigen.

Nejvyšší maršalek zemský. Ježto osnova zákona, kterou komise navrhuje, pozůstává vlastně jenom z jednoho meritorního článku, mám za to, že záležitosť tato projednana byti může v jediném rokování.

Nachdem der von der Commission beantragte Gesetzentwurf Artikel enthält, bin ich der Ansicht, dass die Angelegenheit in einer einzigen Debatte durchberathen werden kann.

Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort ?

Pan posl. Adámek.

Dávám jemu slovo.

Přísedící zemského výboru pan poslanec Adámek: Slavný sněme! Zásada, která jest vtělena v návrhu komise, není zajisté novou, totiž zásada, že stát jest povinen, aby veškeren náklad spojený s vykonáváním státního dozoru ke školám také sám uhrazoval.

My jsme ve příčině té již v r. 1893 podali návrh iniciativní, který se nesl arciť dále, ve kterém však byla obsažena celá řada dalších nároků na národní školy o dozoru ke školám ze dne 24. února 1873 a ve kterém taktéž tato zásada byla obsažena. Od té doby jsem měl čest již čtyřikráte a v tomto zasedání již po páté tento návrh odůvodňovati, aniž se, bohužel, podařilo dosud přivésti řeformu k žádoucímu konci.

Vítám návrh komise, poněvadž vidím v tom alespoň první krok ku provedení pronikavější reformy zákona o dozoru ke školám.

Pánové, praktická zkušenosť čím dále tím více potvrzuje naše přesvědčení, že největší překážkou zdravého vývoje našeho obecního Školství bylo a jest scentralisování a sbyrokratisování dozoru ke školám a že tedy náprava musí býti bezohledně vykonána také v tom, aby okresní dozorcové ke školám byli v každém ohledu noodvislými a samostatnými orgány školní správy. (Souhlas. ) Dokud budou míti odvislí okresní dozorcové rozhodující vliv na správu škol, dotud bude jejich odvislostí ohrožena také samostatnost a neodvislost učitelstva škol obecných. (Výborně!)

Proto, pánové, jsme zásadně proti sestátnění a sbyrokratisování okresního dozoru ku školám a jsme rozhodně pro to, by byli okresní inspektoři Školní v ohledu každém neodvislými orgány školské správy.

Z té příčiny musíme toho litovati, že po stránce finanční se tomu dosud kladou veliké překážky. Jest povědomo - a komise k tomu ukazuje, - že substituční náklad za inspektory školní, pokud byli bráni z řady učitelů škol obecných a mesťanských, musil býti uhražován z normálního fondu pro školy, a byla doba, kdy tento slavný sněm uhražoval schodky, které vznikaly - a schodky ty byly namnoze velmi značné; na př. r. 1886-1890 činil schodek 99. 974 zl., r. 1891 činil 19. 200 zl.

Po každé, když takové povolení úhrady tohoto schodku z normálního fondu školního bylo slavným sněmem schváleno, učinil slavný sněm právní ohražení proti takovému převaleni břemen státu na zemi, avšak vláda, jako obyčejně, těchto ohražení nedbala a tak konečně sněm usnesl se na tom, že musí býti zjednána rovnováha v hospodářství normál. fondu školního a následek toho byl, že se platily substituční náklady z tohoto fondu, pouze pokud jeho příjmy stačily.

Z toho odvodily se konsekvence ty, že byli okresní školní inspektoři, kteří byli vzati z řad učitelů obecných a měšťanských škol, propuštěni že z těchto řad okresní inspektoři ustanoveni nebyli, což nebylo na prospěch obecného školství, poněvadž v řadách učitelů těch se nalézali velmi dobře kvalifikovaní učitelé k vykonávání dobrého, intensivního a rozumného dozoru k těmto školám, a tím se stalo nemožným, aby byli povoláváni za okresní školní dozorce a tím do jisté míry právní nárok učitelů měšťanských i obecných škol byl zkrácen.

Velectění pánové, vláda však trvá na svém a nezbylo při našich stísněných poměrech finančních, než že při této praksi jsme zůstali.

Ano, vláda vede se zemí i právní spor o nemovitosti normálního fondu školního.

Nyní má se státi náprava návrhem, který činí slavná komise, a myslím, že o oprávněnosti tohoto návrhu může býti tím méně pochybností, když stát na př. v Haliči veškeré náklady spojené se státním dozorem k obecným školám uhražuje; náklady ty nejsou malé, před několika léty činily 120. 000 zl.

Může-li stát takový náklad vésti v takové passivní zemi, jako jest Halič, myslím, že by to bylo znásilnění, kdyby odpíral, aby království Českému uhradiI náklad dozoru, když ten dozor stále centralisuje. Pro svou osobu bych se nerozpakoval ani na okamžik, kdyby vláda přistoupila k tomu, aby orgány školního dozoru byly autonomní; pak bych byl III pro to, aby země uhradila veškery náklady. (Souhlas)

Z toho by našemu školství prospěch veliký vznikl; ale, dokud stát trvá na toru, že v jeho rukou tento dozor musí zůstati - z jakých příčin se to děje, víme - jest jeho povinností by spojený s tím náklad uhrazovala sama. (Výborně. )

Z úst pana zpravodaje jsme slyšeli opět podivnou zvěsť, která jednoduše znamená:

Usnesete-li se na tomto zákonu, vláda tento zákon nepředloží k sankci. To jest třetí zjevení vídeňské vlády, kterého se nám v několika dnech dostalo.

Velice lituji, že J. E. p. místodržitel byl jako orgán vlády donucen nám takové povážlivé zprávy na tomto slavném sněmu podávati, jako se to stalo při pověstné otázce "zde, " od jejíhožto nerozřešení závisí podle výkladů vídeňské vlády budoucnost celé říše, jako se to stalo při prohlášení, že zákon, na kterém se usnesl tento slav. sněm v příčině používání přebytků sirotčích pokladen, nebude schválen. A nyní se dovídáme, že i tato osnova nebude schválena. Co to znamená?

Jestliže vláda pokládá se za všemohoucí a vševědoucí, pak prosím, pánové, ať nás zbytečně nenechá hráti si na sněm (Výborně !), ať si vládne sama! (Výborně!).

Pánové, nynější způsob vládnutí, nechati sněm usnášeti se o zákonech a říci: "my je nepotvrdíme", jest horší než vydávání nařízení podle § 14. (Výborně!)

Poněvadž říšská rada nic nedělá a nic dělati nemůže, používá vláda § 14., aby se něco stalo, totiž aby se povolily daně a rekruti.

Poněvadž tento slavný sněm jest odhodlán k práci a usnáší se na zákonech, ohlašuje vláda: "my to neschválíme. "

Pánové, tak vypadá ta rakouská ústavnost! To je ten nejhorší absolutismus krytý jen pláštíkem a fíkovým listem ústavnosti (Výborně!), to je hra velmi nebezpečná.

Vláda si hraje na absolutní, ale chce svalovati za to vše, co se děje nebo neděje, zodpovědnost na zástupce lidu!

Tak nehrajeme! (Výborně !) Takový způsob vládnutí utvrzuje v nejširších vrstvách našeho lidu přesvědčení, že ve Vídni opět počínají pokládati za důležitost státní zatlačení lidu českého do oposice. Mnoho, pánové, to nevyžaduje. Lid náš jest ve svém vnitru tak roztrpčen a rozhorlen, že nehodlá déle snášeti takovéhoto postavení (Souhlas!)

Uklidnění, které u nás nyní vládne, vláda špatně posuzuje.

Jest to klid, který my poslancové čeští vykupujeme těmi nejtěžšími obětmi, svou popularitou, existenci své strany (Pochvala). Jednáme tak v plném přesvědčení, že sloužíme svému lidu, a v náději, že se vláda odhodlá k opravdovému plnění našich návrhů. Nedovede-li vláda tyto naše snahy oceniti v čas, pak se dočká v Cechách takového obratu, který jí přivede na paměť, co dnes pravím, pak nastane doba, kde všickni bez rozdílu politických stran budeme státi v nejpříkřejší oposici proti Vídni na ochranu našich práv, která se soustavně ohrožují a šlapou. (Souhlas!)

Je-li v tom rozum, že vláda takovýmto způsobem s námi jedná? Jest na čase, aby ti státníci, kteří dnes stojí u vesla, brzy zrale o tom uvažovali. V době, kdy v jiném táboru se neštítí propagovati politiku, v jejíž programu není zachování Rakouska, v té době soustavně štváti a a roztrpčovati ten dobrý v jádru svém královsky smýšlející lid český jest netoliko ne státnické, ale i nerakouské. (Potlesk!)

Velectění pánové! Trvám na tom, že jest naší povinností, abychom, jako jsme to udělali při zákoně o sirotčích pokladnách, jednomyslně přijali návrh, který komise činí, a abychom donutili vládu, aby přiznala barvu, abychom se mohli dle toho dále spravovati. Nehodlá-li vláda splniti slib, který dala, že chce býti k našemu náhodu spravedlivou, ze chce k tomu působiti, aby autonomie království a zemí byla rozšířena, pak sama určí naše postavení k sobě. Lepší jasná situace, než takováto mlha, ve které se potácíme, a kde se zdá, Že vláda si jen přeje, abychom se stali loutkami v její rukou. (Výborně ! Potlesk. Řečníku se blahopřeje. )

Nejvyšší maršálek zemský: K slovu přihlásil se J. E. pan místodržitel.

Dávám jemu slovo.

C. k. místodržitel hrabě Coudenhove: Abych odůvodnil stanovisko vládního zástupce oproti této osnově zákona, o němž se zmiňuje zpráva komise, dovoluji si uvésti následující:

Po rozumu usnesení několika zemských sněmů, jakož i vzhledem k přáním i jinak častěji projeveným zamýšlí vláda v úvahu vzíti otázku, nemělo-li by se upraviti postavení okresních školních inspektorů stejným způsobem, jak se to již stalo pro Halič zákonem ze dne 8. června 1892 č. 92., ř. z.

Dle zákona toho ustanoveni jsou okresní školní inspektoři jakožto státní úředníci a jsou do 9. a 8. třídy hodnostní zařaděni.

Vzhledem k tomu se nedoporučuje, aby se započalo jednati o žádané zákona, kterou má býti zaveden nový systém v příčině úhrady nákladů zastupováním vzniklých dříve, dokud nebude definitivně rozřešena otázka právě uvedená.

Ich möchte mir erlauben, nur noch beizufügen, dass die Regierung in dieser Hinsicht auch bereits den Wünschen entgegengekommen ist, welche ausgesprochen worden waren, indem in der letzten Zeit von Seite der Regierung in mehreren und wiederholten Fällen der Aufwand, welcher sich für die Substituirung von Bezirkschulinspektoren als notwendig erwies, die dem Stande der Bürgerschullehrer entnommen sind, aus Staatsmitteln bezahlt wurde, und dass sich die Regierung nicht daraus beschränkt hat, in solchen Fällen Bezirksschulinspectoren dem Stande der Mittelschullehrer zu entnehmen. Aus diese Bemerkungen wollte ich mich beschränken.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Pan posl. prof. Dr. Pražák.

Přísedící zem. výboru posl. prof. Dr. Pražák: Slavný sněme ! Vzhledem ku prohlášení, kteréž byl J. Exc. právě učinil, dovoluji si jenom ve stručnosti toto poznamenati. Zemský výbor předložil osnovu, o kterou tu jde, slavnému sněmu, ačkoliv věděl, že se jedná o to, že snad má býti také poměr okresních školních inspektorů v Čechách podobným způsobem upraven, jak upraven byl v Haliči, v ten způsob, že okresní školní inspektoři se ustanovují za stálé zřízence státní. Nevím, jestli tento stav také v Čechách bude zaveden, ale za všech okolností toto zařízení bude vyhledávati delší dobu a zemský výbor měl za to, že skutečně zbědované poměry, ve kterých se nachází normální školní fond, toho nepřipouštějí, aby déle bylo odkládáno s opatřením, kteréž se zdálo nutným ku sanování fondu tohoto.

Zemský výbor měl za to, že jest to jaksi anomálie, že náklad na substituci okresních školních inspektorů, kteří náležejí stavu učitelů na středních školáoh, hradí se posud z prostředků státních, kdežto náklad na substituci takových školních inspektorů, kteří náležejí stavu učitelů škol obecných a měšťanských, hradí se z normálního fondu a tím ovšem nepřímo také ze zemského fondu. Jestli se na to poukazuje, že by bylo lépe, kdyby okresní školní inspektoři nacházeli se v podobném postaveni, jaké nyní zaujímají okresní školní inspektoři v Haliči, nechci se o té otázce šířiti, zdali by to bylo v interessu věci čili nic. Já však mám za to, že uskutečnění tohoto projektu, ač, dojde-li k němu vůbec, přece by nemusilo překážeti tomu, aby nebyl přijat návrh, o který tu jde. Vždyť může později postavení školních inspektorů v ten způsobýti zařízeno, ač, shledá-li se to býti prospěšným, a bude-li pak se strany říšské rady přistoupeno na příslušnou osnovu zákona.

Avšak věc, tuším, nepřipouští dalšího odkladu a z té příčiny myslím, že není dostatečné příčiny, pro kterou by se vzhledem k této chystané reformě nemohlo přistoupiti k návrhu zákona, který zde byl komisí školskou odporučen. (Výborně!)

Nejv. maršálek zemský: Žádá ještě někdo za slovo?

Verlangt noch jemand das Wort?

Pan posl. Dr. Čelakovský. Dávám mu slovo!

Posl. Dr. Čelakovský: Slavný sněme! Zdálo by se, že záležitost, o kterou se jedná, není velkého dosahu, zdálo by se, že není dostatečným důvodem k výrokům veleváženého p. přísedícího a přítele Adámka. Avšak nicméně záležitost tato, ačkoliv v celkovém dosahu svém není příliš dalekosáhlou, jest předně karakteristickou pro naše poměry. Ona jest karakteristickou proto, že se staráme o zlepšení financí zemských pomocí státu a jestliže k vládě jest nějaký požadavek v celém našem jednání sněmovním, který by byl oprávněn plnou měrou, aby vláda k němu hleděla, aby hleděla nějakým způsobem zemským financím pomoci, tedy jest to požadavek, kde se jedná o placení substituce za učitele obecných škol, kteří se stali inspektory okresními. Vláda přece jmenuje tyto okresní školní inspektory, jsou to předně její orgánové, a jest tedy přirozeno, že ona má všechen náklad na ně vésti, a nežádati od zemského fondu školního, aby tento náklad na sebe přejímal.

Vláda to také v Haliči tím způsobem uznala, že z inspektorů okresních učinila úředníky státní, jimž platy celé se platí z prostředků státních; nežádá tam tedy od země, aby přispívala na ně, nemajíc při tom na státním dozoru nižádného podílu, a jestliže tedy v Haliči jest to provedeno, máme také zajisté my stejné právo žádati, aby se s námi podobně nakládalo, totiž, aby stát, který dozor vede nad našimi školami, tento dozor svým nákladem vydržoval.

Jestliže se praví, a my to nyní po druhé slyšeli z úst J. Exc. pana místodržícího, že vláda pomýšli tyto okresní inspektoráty sestátniti, a nadělati z nich vesměs samé úředníky, kteří by docela ze stavu našeho učitelstva ať obecných nebo středních Škol vystoupili, kteří by se školstvím praktickým neměli ničeho činiti a stali se pouhými byrokraty, pouhými úředníky státními, musíme my říci, že takový úmysl neměl by býti překážkou převzetí aspoň prozatímně nákladu na ně. Ostatně právě v této otázce se poměry zemí nápadným způsobem a podstatně od sebe různí. Stav Kulturní, na kterém stojí Cechy, naprosto vyžaduje, aby inspektoráty okresní nebyly odloučeny od praktické služby na školách národních, nýbrž aby co možná z praktických učitelů, ať na školách středních nebo obecních působících, inspektoři byli dočasně vybíráni a tím způsobem aby se mohli státi netoliko jen kancelářskými úředníky, nýbrž skutečnými rádci učitelstva a vůdci jeho.

Jestliže se stanou ale pouhými úředníky, kteří jsou jen k ruce okresnímu hejtmanu jakožto předsedovi okresní školní rady, pak nemáme arciť žádné naděje, že okresní inspektoři stanou se a zůstanou tím, čím si je míti přejeme, aby srostli s naším národním školstvím, aby přispívali k tomu, aby naše školy nezůstaly pouze obecnými, jak se úředně nazývají, nýbrž, aby se staly skutečně národními školami. (Výborně!)

Doufám, že mluvím ve smyslu všech, kteří přináleží ku straně, jejíž členem sám mám česť býti, když řeknu, že v otázce této vyslovujeme se zcela rozhodným způsobem proti tomu, aby inspektorát okresní byl postátněn, když rozhodným způsobem hájíme zásadu a stanovisko, že inspektorové okresní mají zůstati v postavení, ve kterém jsou nyní, že mají zůstati paedagogy, vychovateli mládeže a rádci učitelstva, a že nemají tedy býti ze služby na našich školách národních oddáleni. (Výborně!)

Jest třeba, když slyšíme, že vláda takovým záměrem na byrokratisování našich inspektorů se zanáší, aby velmi rozhodným způsobem z naší strany bylo vytknuto, že máme za to, že poměry jsou v různých zemích velmi různé a že poměry v naší vzdělané zemi toho vyžadují, aby inspektoři byli vybíráni z učitelstva našich národních škol a zůstávali ve styku s těmito národními školami. To všechno arci když uvedeme v souvislosti s předmětem, o který se zde jedná, totiž s návrhem změny zákonu v tom smyslu, aby stát převzal náklad substituce na školách národních, když učitel stane se inspektorem, a tím umožnil jmenování inspektorů ze řad národního učitelstva, tedy je souvislost ta arci jenom mimotní.

Nicméně souvisí to též s touto otázkou, zejména nyní, když se strany c. k. vlády a jejího zástupce bylo rozhodným způsobem opětně zaujato stanovisko proti tomu, a tu musíme říci: Jakmile dvojí zásadní stanovisko zde proti sobě stojí, to které jsme slyšeli z úst J. E. p. místodržicího jakožto zástupce c. k. vlády, a stanovisko autonomické, které vždy jsme hájili a nepřestaneme zejména v obvodu školském hájiti, tu není rozhodnutí jiného pro nás, než že musíme státi na stanovisku svém, které jest; Chceme míti národní školu a proto chceme také konsekvence z touho plynoucí, t. j., že stát má platiti substituci, když učitelé národních škol stávají se okresními inspektory. Domluvil jsem (Výborně. Potlesk. )

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá ještě někdo za slovo?

Verlangt noch jemand das Wort?

Jelikož nikdo za slovo nežádá, prohlašuji rokování za skončené.

Ich erkläre die Debatte für geschlossen.

Dávám závěrečné slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. dr. Scharf: Slavný sněme!

Postavení mé jako zpravodaje jest náramně usnadněno okolností, že se strany pánů členů sl. sněmu bylo zaujímáno jenom stanovisko totéž, jaké zaujímá komise školská.

Na mně tedy jest jenom a učiním tak velice stručně, - abych odvětil několika slovy k tomu, co J. E. pan místodržitel na odůvodnění vládního stanoviska zde pověděl, jelikož se strany vlády ukazuje se na to, že chystá úpravu okresních školních inspektorů, a proto nepokládá změnu námi navrženou nyní za záhodnou.

Já dovolil bych si jen prak-i J. E. panem místodržitelem uznanom uvésti na vyvrácení jeho názoru.

Jelikož přes chystanou úpravu ústava okresních školních inspektorů v několika případech již vláda může náklad substituční vésti, nevidím, proč by nemohla celá věc generelně upravena býti zákonem. Neboť, škodí-li to budoucí úpravě, vadí budoucí úpravě i jednotlivý případ stejně jako generelní upravení.

Odkázati nás na upravení zákonem říšským - a to patrně vláda má na zřeteli - to pokládáme za dnešních poměrů za velice povážlivé, poněvadž nabývá to jaksi rázu ironie, jestliže hladovému, který volá po kousku chleba, se slibuje krásná štavnatá pečeně, ale teprv tenkráte, až to zlý soused dopustí; pak ten hladový věru velice málo bude potěšen, neboť by mu ten kousek suchého chleba za dnešních poměrů a ihned daný byl "mnohem milejším, nežli dotyčná pečeně, kterou němečti naši dobří sousedé obstrukcionisté zajisté dovedou zmařiti.

Bylo k tomu ukázáno, že stanovisko vládou zaujaté a prohlášení, které zástupce vlády již ve školské komisi učinil, znamená jaksi předběžné ohlášení, že zákonu tomu, byť bychom se na něm usnesli, sankce se nedostane.

Snad jsem v té věci optimistou; a myslím, že vláda přece jenom v otázce celkem tak podřízeného rázu, v otázce celkem tak nepatrného finančního dosahu, si to přece rozmyslí, aby způsobila konflikt mezi mocí výkonnou a mocí zákonodárnou.

Jestli však vláda přece tento svůj úmysl uskuteční, dle mého náhledu to nemůže míti vlivu na dnešní usnesení sl. sněmu českého, jemuž odporučuji, by přijal námi navrhovanou osnovu zákona. (Výborně!)

Nejv. maršálek zemský: Přejdeme k hlasováni.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Předmětem hlasování jest tištěná osnova zákona.

Gegenstand der Abstimmung ist der gedruckte Geseßentwurf, wie derselbe durch den Commissionsbericht vorgelegt worden ist.

Žádám pány, kteří přijímají tento zákon, by vyzvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diesen Gesetzentwurf annehmen, die Hand zu erheben.

Jest přijat.

Er ist angenommen.

Posledním předmětem denního po řádku jest drahé čtení zprávy komise pro záležitosti okresní a obecní o petici obce král. hlavního města Prahy za opatření, aby právní poměry ke statku veřejnému došly knihovního zajištění.

Letzter Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Commission für Bezirks- und Gemeindeangelegenheiten über die Petition der kön.

Landeshauptstadt Prag, womit Maßnahmen behufs grundbücherlicher Sicherstellung der Rechtsverhältnisse an öffentlichem Gute angestrebt werden.

Zpravodajem jest p. posl. Dr. Dyk. Dávám jemu slovo.

Zpravodaj posl. Dr. Dyk: Slavný sněme! Záležitost, o kterou se jedná, není na tomto sl. sněmu nová.

Je to stará bolesť, kterou tlumočily již starší petice král. hlavního města Prahy v tomto slavném sněmu, která byla již předmětem úvah a rozhodování nejen v zemském výboru, nýbrž i v komisi pro okresní a obecní záležitosti a vedla k formálnímu vyřízení, které v zásadě uznávalo úplně oprávněnosť petitu obsaženého v petici král. hlavního města Prahy.

Jedná se tu o otázku zajisté všeobecně známou, že podle ustanovení § 2. nyněj šího zákona o vnitřním zařízení pozemkových knih tak zv. veřejný statek není předmětem zápisu v pozemkových knihách, nýbrž že veden jest ve zvláštním seznamu, tak že poměry majetkové, poměry služebnostní a vůbec otázka, kdo má právo disponovati nad veřejným statkem a komu příslušejí práva věcná, nikerak z dosavadních knih pozemkových nejsou evidentní. V praksi vede věc k nepřístojnostem, na které vším právem ukazuje petice královského hlavního města Prahy a na jichž odstranění naléhá, ve kterémžto směru již od dřívější komise příslušné návrhy byly činěny.

Nynější komise vzala záležitost opětně v úvahu, a porady její vedly k výsledku tomu, že komise uznává v plné míře nutnost, aby ustanovení §§ 2. a 3. cit. zemského zákona ze dne 5. prosince 1874 byla, pokud se týče veřejného statku, pozměněna v tom směru, aby veřejný statek nebyl veden ve zvláštním seznamu, nýbrž aby byl zapsán do knih pozemkových.

Z těchto úvah vycházejíc odporučuje komise návrh:

Slavný sněme, račiž se usnésti: Petice města Prahy odstupuje se zemskému výboru, kterému se ukládá, aby s c. k. vládou vyjednával o prostředcích, jakými by evidence vlastnických poměrů a věcných práv při statku veřejném byla zjednána, a dohodna se s cís. král. vládou v příštím zasedání sněmu předložil osnovu zákona, kterou se mění ustanovení § 2. zem. zákona ze dne 5. prosince 1874 čís. 92. z. z. v tom směru, že také statek veřejný a zpráva k němu nabytá dojiti mají zápisu do knih pozemkových.

Mám za svou povinnost jen na jednu věc zde upozorniti, pokud se týče německého textu v odůvodnění této zprávy.

Tam omylem tiskovým vloudila se smysl rušící chyba. Je totiž na str. 4 alinea pátá uvedeno německé znění "nedostatku zápisu knihovního" slovy: "mangelhafte Grundbuchseintragung", což ovšem úplně odporuje znění českému, kde namístě "mangelhafte" má státi "mangelnde", poněvadž není vady v stávajícím zápisu, nýbrž proto, že vůbec žádného záznam knihovního nestávalo; Nutno tedy v tomto smyslu německý tekst opraviti.

Odporučuji přijetí návrhu komise.

Landtagssekretär Höhm (liest): Die Commission stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: Die Petition der Stadt Prag wird dem Landesausschuße mit dem Auftrage abgetreten, mit der k. k. Regierung betreffs der geergneten Mittel zur Schaffung einer gehörigen Evidenz der Eigentumsverhältnisse und der Sachenrechte an öffentlichem Gute in Verhandlungen zu treten, und nach erzieltem Einvernehmen mit der k. k. Regierung in der nächsten Landtagssession einen Gesetzentwurf in Vorlage zu bringen, wodurch die Bestimmung des § 2 des Landesgesetzes Dam 5. December 1874, L. -G. Bl. Nr. 92 bahin abgeändert wird, dass auch das öffentliche Gut und die an demselben erworbenen Rechte der grundbucherlichen Eintragung theilhaftig Werden sollen.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Prohlašuji, že jest tištěný návrh komise přijat.

Ich erkläre den gedrucken Commissionsantrag für angenommen.

Tím jest denní pořádek vyčerpán.

Die Tangsordnung ist erschöpst.

Dovoluji si slavnému sněmu ohlásiti, že ještě někteří páni navrhovatelé mne požádali, by jejich návrhy byly přikázány bez prvního čtení dotyčným komisím.

Es haben mich noch einige Herren Antragsteller ersucht, ihre Antrage welch bereits gedruckt vorliegen, ohne erste Lesung den betreffenden Commissionen zuzuweisen.

Jest to návrh pana poslance Jos. Horáka a soudruhů v příčině zřízeni míst hospodářsky vzdělaných úředníků u všech zeměpanských úřadů, kterým by byly všechny záležitosti v obor zemědělský náležející přikázány č. t. XCIX.; návrh posl. Jos. Horáka, Jos. Šulce a soudruhů v příčině poskytnuti rolnickému stavu úlevy odstraněním daně pozemkové a nahrazením té samé daní výdělkovou a progresivní daní osobní č. t. LXXXVII.; návrh poslanců Alfonse Šťastného, Jana Rataje, Josefa Novotného a Karla Práška v příčině změny zákona říšského, jenž se týče některých změn v zákoně o dani ze stavení. Čís. tisku CXIX., návrh poslanců Alfonse Šťastného, Jana Rataje, Josefa Novotného a Karla Práška v příčině placení a vymáhání daně pozemková, číslo tisku CXVIII., návrh poslanců Alfonse Šťastného, Jana Rataje, Josefa Novotného a Karla Práška na změnu zákona zemského v příčině opravení platů učitelských a záležitostí disciplinárních na školách obecných a měšťanských číslo tisku C.

Die Anträge, bezüglich deren an mich dieses Ansuchen gestellt worden ist, sind folgende:

Antrag des Abgeordneten Josef Horák und Genossen, betreffend die Errichtung von Stellen landwirthschaftlich ausgebildeter Beamten bei sammtlichen landesfurstlichen Behörden, denen alle in das Gebiet der Landeskultur fallenden Angelegenheiten zuzuweisen waren. Druck-Nr. XCIX.

Antrag der Abgeordneten Josef Horák, Josef Šulc und Genossen, betreffend die dem Bauernstände zu gewahrende Erleichterung durch Aufhebung der Grundsteuer, an deren Stelle eine Erwerbsteuer und eine progressive Personalsteuer einzuführen ware. Dr. Nr. LXXXVII.

Antrag des Abgeordneten Alphons Šťastný, Johann Rataj, Josef Novotný und Karl Prášek aus Abänderung des Reichsgesetzes, betreffend einige Abänderungen der Gebaudesteuergesetze, Druck-Nr. CXIX., Antrag der Abgeordneten Alphons Šťastný, Johann Rataj, Josef Novotný und Karl Prášek, betreffend die Entrichtung und Eintreibung der Grundsteuer, Druck-Nr. CXVIII., Antrag der Abgeordneten Alphons Šťastný, Johann Rataj, Josef Novotný und Karl Prášek auf Abänderung der Landesgesetze, betreffend die Regelung der Lehrergehalte und betreffend die Disciplinarangelegenheiten der Lehrer der Volks- und Burgerschulen, DruckNr. C.

Činím dotaz, zda-li se činí proti tomu s některé strany námitka, aby dotyčné návrhy byly přikazány těm komisím, které jsou v tištěných návrzích pojmenovány.

Ich stelle die Anfrage, ob Jemand dagegen eine Einwendung erhebt, dass die eben verlesenen Anfrage an diejenigen Commissionen gewiesen werden, welche in den betreffenden gedruckten Vorlagen vorgeschlagen sind.

Jelikož nebyla činěna žádná námitka, přikazuji každý z těchto návrhů dotyčné komisi.

Nachdem keine Einwendung erhoben worden ist, werfe ich jeden dieser Antrage der betreffenden Commission zu.

Pan posl. hrabě Czernín, jako předseda komise pro hypoteční banku mne požádal, abych mu dal slovo k formálnímu návrhu jménem komise pro hypoteční banku.

Dávám mu slovo.

Posl. Dr. Eugen hrabě Czernín. Slavný sněme! Činím následující návrh co předseda komise pro záležitostí hypoteční banky.

Slavný sněme, račiž se usnésti, by dle článku 49. odst. c) a d) jednacího řádu bylo dovoleno, by zprávy o některých méně důležitých předmětech komise se nedávaly do tisku a aby se zprávy ústně podávaly.

Im Namen der Commission für die Hypothekenbank stelle ich folgenden Antrag:

Der hohe Landtag wolle beschließen, dass nach § 49 Absatz c) und d) der Geschäftsordnung die Gegenstände von minderer Wichtigkeit nicht in Druck gelegt, werden sondern dass darüber mündlich referiert werde.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP