Pátek 25. února 1898

V samém úřadování připomínám toliko, že na základě návrhu při schůzích ředitelstva bylo 3239 kusů vyřízeno, běžným způsobem pak 27. 192 kusy. Pokud se týče formy vyřízení těchto kusů, týkalo se listin 1. 999, podání k soudům 3194, podání k jiným úřadům 1010, přípisy stranám 11. 416 kusů, osobních záležitostí 519 kusů a j. v., zvláštních pak příkazů písemních ve vnitřní službě bylo dáno 36 240 kusů.

Banka byla ohledně realit, na kterých bankovní listiny váznou, dle výkazu opravena v povolení: Exekučních prvních dražeb 247 kusů, druhých exek. dražeb 336 kusů, exekučně pak prodán z dotyčných realit 1 velkostatek, 10 domů a 66 usedlostí.

V  roce 1896 nebyla žádná nemovitost exekučně koupena, naopak ona nemovitost, která r. 1895 pro banku v exekuci koupena, totiž usedlost č. p. 17 v Malém Ježově, zase prodána, tak že koncem r. 1896 v rukou hypoteční banky žádných exekučně koupených nemovitostí nebylo.

V  tomto roce vyšla banka s pohledávkou 648 zl. 73 kr. na prázdno.

Jest viděti, že ředitelství banky hypoteční svědomitě hájilo zájmy hypoteční banky samé. Dle závěrky účtů samých bylo vydáno v r. 1896: zápůjček 4 proc. 764 s 5, 141. 800 zl., k cíli přeměny, čili konverse 5 proc. zápůjček ve 4 proc. se 1, 014. 700 zl, úhrnem 4 proc. zápůjček 1111 se 6, 156 500 zl., 31/2 proc. zápůjček nových 25 a starých 22, dohromady 47 g 1. 535. 300 zl., stav 6 proc zást. 1. r. 96 v oběhu se nalézajících, činil 10. 031 kusů s 11, 784. 100 zl. čemuž odpovídal stav 5 proc. zápůjček 10, 190. 060 zlatých 49 kr., pohotový fond splacovací pak obnášej 1. 594. 039 zl. 51 kr, takže se to rovná hořejší sumě.

Zástavních listů 4 proc. bylo 31. pros. 1896 v oběhu 59. 154 kusů za 100. 058. 500 zl. Stav těchto 4 proc. zápůjček odpovídá témuž počtu a sice bylo jich za 99, 058 743 zl. 19 kr, kdežto pohotový fond splacovací činí 999. 756 zl. 51 kr., což se rovná opět hořejší sumě.

Stav 3 1/2 proc. zást. 1. činil pak koncem r. 1896 1185 k. se 1, 535. 300 zl., stav 3 1/2 zápůjček 1, 534 094 zl, 58 kr., pohotový fond splacovací 1205 zl. 42 kr., úhrnem tedy hořejší suma.

Dle toho jsou zástavní listy hypotékami hotově fondu splacenými úplně kryty. Pokud se týče reservního fondu, kterýž obnáší 1 milion zl., zůstává tento úplně nezměněn a zahrnuje v sobě jako loni nemovitost, totiž bankovní budovu, od které se odpočítá jedině umořovací quota a kterýž representuje nyní sumu po odražení veškerých částek 453 597 zl. 58 kr.; dále záleží z cenných papírů a sice z 5 proc. zástavních listů hypoteční banky 542. 400 zl. a z hotovosti v přebytku pokladničním obsažené 4. 002 zl. a 42 kr., což se rovná 1 milionu zl. Reservní fond druhý se značně zvýšil, 31. prosince roku 1896 obnášel 2, 578. 878 zl. 78 kr. Zahrnuje v sobě vklad u pražské městské spořitelny, dílem hypoteční zápůjčky, dále cenné papíry a sice 5 proc. a 4 proc. zástavní listy, obé hypoteční banky království českého, dále základní úpisy zemské banky a 4 proc. kommunální úpisy zemské banky, konečně 4 proc. zástavní listy moravské hypoteční banky, dohromady v ceně kursovní 2, 131. 089 zl. a dále pohledávky za úroky dnem 31. prosince 15. 906 zl. 18kr., konečně hotovost 31. prosince se objevující - 488 žl. 60 kr., což činí úhrnnou sumu 2, 578. 878 zl. 78 kr.

Pokud se týče příjmů hypoteční banky, činily tyto v r. 1896 celkem 316. 131 zl. 12 kr. a sice jsou v tom obsaženy: přebytek z úroků 177. 028 zl 97 kr., správní příspěvky dlužné 102. 366 zl. 22 kr., zisk na kursu cenných papírů 9. 730 zl. 47 kr. a čistý výnos reservního fondu prvního 27. 005 zl. 46 kr.

Naproti tomu vydání v r. 1896 činila a sice: správní výlohy včetně daně a poplatky 227. 164 zl. 41 kr., opotřebení nářadí inventárního 1 196 zl. 68 kr,, a odepsáno bylo pří exekučním prodeji nemovitosti 648 zl. 73 kr. což činní úhrnné vydání 229. 007 zl. 82 kr.; zbývá tudíž čistý výtěžek za rok 1896 87. 123 zl. 30 kr. Připočítá-li se k tomu dne 31. prosince předešlého roku, 1895, na účtech ze zisku a ztráty předepsané, zůstává 16. 047 zl. 89 kr. a jeví se přebytek na příjmech 103. 171 zl. 19 kr. Ohledné tohoto přebytku bylo pak učiněno v sezení zemského výboru a zároveň hypoteční banky 27. února r. 1897 takovéto usnesení, aby se vyloučilo a ponechalo na účet ze zisku a ztráty 15. 296 zl. 19 kr. co cena inventáře, přes 3 léta zadržené úroky, váznoucí na hypoteční bance, to jest 20. 201 zl. 24 kr., ze kterých se však odpočítají úroky vypadajíc! z kapitálu veškerých statků 19. 946 zl. 66 kr., tudíž jenom přebytek zadržených úroků 254 zl. 58 kr., a aby zbytek 87. 620 zl. 42 kr. byl přikázán reservnímu fondu druhému.

Četné petice a resoluční návrhy sněmovní dřívější dožádaly se toho, aby pokud možná brzo nastala úleva v tom ohledu, aby 1/4% příspěvek správní buď úplně byl již zrušen, aneb aspoň aby se na nejmenší míru obmezil. V ohledu tom konstatuje komise souhlasně se zemským výborem, jakož i s ředitelstvím hypoteční banky král. českého, že pro tentokráte a na ten čas není lze přistoupiti ani ke snížení, tím méně ku úplnému zrušeni toho 1/4% příspěvku správního, poněvadž bez toho by banka pracovala s deficitem, neměla by žádného čistého užitku, kdežto zisku k doplnění reservního fondu druhého používá. Avšak mohu k potěšení všech žadatelů, zejména těch petentů konstatovati, že s ohledem na vzrůst toho reservního fondu druhého v nejbližší době, když ne ke zrušení, tedy ke snížení příspěvku správního, a to zajisté před koncem tohoto století XIX. bude možno přikročiti.

Tím vytkl jsem činnost této komise a připomínám v ohledu poslednějším pouze tolik, že jest oprávněna naděje, že bude moci tento 1/4% příspěvek odpadnouti, uváží-li se následující cifry.

Jak jsem dříve vykázal, činil reservní fond druhý koncem r. 1896 2, 578, 878 zl. 78 kr.; koncem reku následujícího, 31. prosince 1897, již obnáší a obnášeti bude, pak-li slavný snem návrhy komise schvalí reservní fond 2, 781. 464 zl. 56 kr. V tomto letošním roku 1898 se přikáže zajisté asi 72. 000 zl. a přírůstek úroků 118. 000 zl. k reservnímu fondu, celkem 190. 000 zl., tak že 31. prosince letošního roku bude obnášeti reservní fond druhý přes 2, 971. 000 zl.

Může se také očekávati, že v r. 1899, poněvadž letos příspěvek správní se platí, v témže poměru 190. 000 zl. dílem z čistého výtěžku, dílem z úroků z reservního fondu prvního a jiných příbytků přikáže se k tomuto reservnímu fondu druhému aspoň tentýž obnos 190. 000 zl., a tudíž můžeme očekávati, že koncem r. 1899 bude obnášeti reservní fond tento 3, 161. 000 zl. nejméně.

Protož oprávněna je naděje, kterou jsem tuto nejen jménem svým, ale i jménem komise přednesl, že v nejbližší době, ale zajisté počátkem století budoucího na upravení toho snížení příspěvku správního bude se moci přikročiti.

Následkem toho činím jménem komise pro hypoteční banku tyto návrhy:

Slavný sněme, račiž se usnésti:

1.    Zpráva zemského výboru ze dne 24. března 1897 č. 520 sněm. o výsledcích činnosti a o účetní závěrce hypoteční banky království Českého za r. 1896 se schvaluje.

2.   Zemskému výboru se ukládá, aby hypoteční bance království Českého nařídil, aby počínajíc 1. lednem 1898 panu generálnímu řiditeli hypoteční banky jeho služné per 5000 zl. nezkráceně i tehdy vyplácela, když by jeho zemským výborem udělená dovolená jeho řádnou šestinedělní dovolanou přesahovala anebo když by i bez dovolené úřadu svého po jednotlivou kratší dobu zastávati nemohl.

3.   Petice okresního výboru v Písku čís. 1803, Nové Kdyni čís. 1804, Pardubicích čís. 1810, v Říčanech čís. 1973, ve Veselí n/L. čís. 2055, v Čáslavi č. 2058, v Rokycanech čís. 2137, v Lounech čís. 2260, v Netolících čís. 2367 a v Českém Dubě čís. 2435 jsou touto zprávou vyřízeny.

Landtagssecretär Höhm (liest): Die Commission stellt den Antrag:

Der hohe Landtag wolle Beschließen:

1.   Der Bericht des Landesauschusses vom 24. März 1897, Nr. 520 Ldtg. über die Geschaftsagenda und Den Rechnunigsabschluss der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen für das Jahr 1896 wird genehmigt.

2.   Der Landesausschuss wird aufgefordert, Der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen aufzutragen, damit dieselbe mit 1. Janner 1898 anfangen dem Herrn Generaldirektor der Hypothekenbankt den Gehalt pr. 5000 fl. ungeschmälert selbst dann erfolge, wenn der denselben vom Landesausschusse ertheilte Urlaub den ordentlichen sechswochentlichen Urlaub übersteigen sollte oder wenn derselbe - auch ohne Urlaub zu haben - sein Amt auf fürzere Zeitdauer nicht versehen konnte.

3.   Mit diesem Berichte sind die Petitionen der Bezirksausschüsse in Pisck Nr. 1803, Nengedein Nr. 1804, Parbubitz Nr. 1810, Ričan

Nr. 1973, Weseli a. L. Nr. 2055, Cáslau Nr. 2058, Rokyčan Nr. 2137, Laun Nr. 2260,

Netolitz Nr. 2367 und in Bohmisch-Archa Nr.2435 erledigt.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Dám hlasovati o návrhu komise.

Ich werde den Commisstonsantrag zur Abstimmung bringen.

Žádám pány, kteří tento návrh přijímají, by vyzdvihIi ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Commissionsantrag annehmen, die Hand erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Napster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetermmission über den Landesausschussbericht betreffend die Vorlage des Jahresberichtes und Rechnungsabschlusses des Kaiser Franz Josef I. Laudesversichernngsfondes für das Jahr 1896.

Příštím předmetem den. pořádkuje druhé čtení zpravy komise rozpoctove o zpravě zemského výboru s výroční zpravou a závěrkou účtů zemského pojišťovacího fondu císaře Františka Josefa I. za r. 1896. Der Berichterstatter ist der Herr Abg. Graf Zedtwitz.

Berichterstatter Abg. Graf Zedtwitz: Hoher Landtag! Der Bericht der Budgetcominission befastsich, mit der Erörterung des Thatigkeitsbe richtes und der Rechmungsabchhuse des Kaiser Franz Joses I. Landesvasrtscherungsfondes für das Jahr 1896.

Aus diesen beiden Beuchten des genannten Fondes geht hervor, dass derselbe seine Thatigkeit in einer ruhigen, nicht schwunghaften aber immerhin ersprießlichen Weise entfaltet und dass sowohl die Ausbreitungen der Verfichernngen einerseits, wie auch die finanziellen Gebahrungen in diesem Foude als ganz anerkennswerte geschildert werden konnen

Cs haben im Vorjahre und vor zwei Jahren gewisse Aendeungen der Statuten stattgerunden, von welchen erwähnt Werden kann, dass sie eine wohliätige Wirkung auf die Ausbreitung des Fondes haben werden, und in der That kann heute schon, obwohl ein officieller Bericht noch nicht vorliegt, gesagt werden, das diese Statutenändemngen sich bewáhrt haben, dass insbesondere in der Institution in der Ausbreitung der Agenturen ein großer Vortheil geschaffen ist.

Es sind die Versicherungen im Berichtsjähre ganz bedeutend und zwar von 904 auf 1495 gestiegen, wovou ein großer Theil Durch) die Agenturen der Anstalt zugeführt Wurde.

Allerdings haben diese Agenturen auch einen gewiffen Widerspruch hervorgerufen, ich ei wahne insbesondere die Petition Z. 2528 des Landesverbandes der Privatangestellten in Böhmen, in welcher gegen die Aendderung des § 19 der Statuten Stellung genommen wird.

Die Budgetcommission kann heute, nachdem über den Erfolg Dieser Aendermigen mit Rücksicht auf die furze Zeit der diesfalligen Beobachtungen von der Direction offiziell noch kein Bericht erstatat wurde, in die meritorische Erorternng noch uicht eingehen, da ja, wie gesagt, die Bestimmungen dieser Statutenändeirungen erst am 1. Janner 1897 ins Leben traten, und stellt daher den Antrag dass diese Petition dem Landesausschusse zu nbergeben sei, welche sich mit der Direction des Kaiser Franz Josef I. Landesversicherungsfondes in's Einvernehmen zu letzen und noch diesbezügliche Erörterungen und Erhebungen zu pflegen hat.

Was den finanziellen Theil der Gebahrung anbelangt, so ist auch in dieser Richtung, wie ich mir zu erwähnen erlaubte, ein erfreulicher Fortschritt zu bemerken, und es geht die Schlussrechnung des Vorjahres 1896, geprüft durch den Landesausschuss auf Grund der statutenmäßigen Bestimmungen, auf das Resultat hinaus, dass sich ein Überschuss in den Grundungskosten, beziehungsweise in den Verwaltungsauslagen von 15. 374 fl. 27 kr. zeigte, welchen auch wieder statutenmäßig die Commission beantragt, mit dem Betrage von 5000 fl. dem Bonificationsfonde und von 10. 374 fl. 27 kr. dem Grundfonde zuzuweisen. Hier wird eine Abänderung von Seite des Landesausschusses, welchem auch die Budgetcommission beigetreten ist, vorgeschlagen. Es hat nämlich nach den statutenmäßigen Bestimmungen der Landesversicherungsfond eine Pauschalsumme an den Landesausschuss für die Beistellung von Localitäten, gewissen Arbeitskrästen n. s. w. zu leisten, welche bis dahin mit 2000 fl. bestimmt war.

Bei der Ausbreitung des Fondes, bei der größeren Jnanspruchnahme von Localitäten und Aushilfskräften hat sich jedoch der Landesausschuss bemüßigt gefunden, diesen Pauschalbetrag von 2000 fl. auf 3000 fl. zu erhöhen.

Jnfolge dieser Erhöhung, auf welcher der Landesausschuss besteht, würde sich dieser Uberschuss um 1000 fl. vermindern, und es blieben daher 14. 374 fl. 27 kr. übrig, und beantragt die Budget Commission conform mit dem Landesausschusse, dass hievon 5000 fl. dem Bonificationssonde und 9374 fl. 27 kr. dem Grundfonde zuzuweisen sind. Nach diesen kurzen Erörterungen, welche dem Berichte entnommen sind, erlaube ich mir den Antrag zu stellen:

Der hohe Landesausschuss wolle beschließen:

1.    Der vom Landes - Ausschusse geprüfte und mit Erlass vom 1. Juli 1897, Z. 37. 092 genehmigte Rechnungsabschluss des Kaiser Franz Josef I. Landesversicherungsfondes für das Jahr 1896 sei mit dem zu genehmigen, dass an den Landesausschuss die Pauschalvergütung für die Benützung zugewiesener Localitäten und beigestellter Aushilfskräfte für das Jahr 1896 mit 3000 fl. zu bemessen ist;

2.    dem zufolge ergeben sich an Ersparnissen 14. 374 fl. 27 kr., von welchen der Teilbetrag von 5000 fl. dem Bonisicationsfonde und der Rest von 9374 fl. 27 kr. dem Grundfonde zuzuweisen sind;

3. die Petition Nr. 2528 wird hiemit als erledigt erklärt.

Sněm. sekretář Höhm (čte): Komise rozpočtová činí návrh:

Slay. sněme, račiž se usnésti: 1. Účetní závěrka zemského pojišťovacího fondu císaře Františka Josefa I. za r. 1896, zemským výborem prozkoumaná a vynesením ze dne 1. července 1896 čís. 37. 092 schválená bére se na vědomí a stanoví se paušální náhrada, jež se má odvésti zemskému výboru za užívání přikázaných místností a přidělení pomocných sil, na rok 1896 částkou 3000 zl.

2. Die toho činí úspory 14. 374 zl. 27kr., z nichž částka 5000 zl. budiž přikázána fondu bonifikačnímu a zbytek 9. 374 zl. 27 kr. fondu základnímu.

3. Tím je vyřízena petice č. 2528

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Prohlašuji, že jsou tištěné návrhy komise přijaty.

Ich erkläre die gedruckten Eommissionsanträge für angenommen.

Příštím předmětem denního pořádku jest zpráva komise rozpočtové o zprávě výboru zemského o výsledku šetření v příčině upravení potoka Chřibského.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Bubget-Commtssion über den Bericht des Landesausschusses betreffend das Ergebnis der Erhebungen in Angelegenheit der Regulirung des Kreibitzbaches. Berichterstatter ist der Herr Dr. Schreiner.

Ich ertheile dem Herrn Dr. Schreiner das Wort

Abgeordneter Dr. Schreiner: Hoher Landtag! Der Bericht der Budget-Commission befindet sich bereits seit einigen Tagen in den Händen der geehrten Mitglieder dieses Hauses. Dieselben werden mir wohl erlassen, den Bericht wörtlich vorzulesen, und erlaube ich mir nur einige wenige Momente hervorzuheben.

Veranlassung zum Einschreiten in Bezug auf die Regulirung des Kreibitz-Baches hat der Wolkenbruch des Jahres 1896 gegeben, welcher in der Gemeinde Niederund Ober-Kreibitz niedergegangen ist. Die infolge dessen an den Landesausschuss gelangten Petitionen der bezüglichen Gemeinden, sowie des Bezirkes Warnsdorf haben die Notwendigkeit eines Eingreifens der Behörden und der öffentlichen Contribuenten für solche Wasserbauten ergeben, und die Sache ist in das Stadium getreten, dass thatsächlich an den Ausbau und die Regulirung des Kreibitz - Baches in der nächsten Zeit geschritten werden soll.

Es handelt sich hier thatsächlich nicht um landwirtschaftliche Jnteressen, sondern hauptsächlich um Vorkehrungen zur unschädlichen Ableitung der Gebirgswässer, für welche in erster Reihe der Fond zur Wildbach-Verbauung eintreten soll. Aber auch der Landesausschuss wird mit seinen Beiträgen nicht kargen, und es ist in Folge dessen eine hinlängliche Grundlage für die Ausführungen zu schaffen und das Project fertigzustellen.

Infolge dessen und auf Grund des diesfälligen Berichtes des hohen Landesausschusses hat die Budgetkommission dem hohen Landtage nachstehenden Antrag zu stellen:

Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Landesausschuss wird beauftragt, mit der k. k. Regierung zu Verhandlung zu treten, damit das Project für die Regulirung des Kreibitzbaches von der k. k. forsttechnischen Abtheilung für Wildbachverbauungen verfaßt werde. Der Landesausschuß wird ermächtigt zu den Kosten der Projectsverfassung einen Beitrag aus der Dotation zur Verfassung von Flußregulirungsprojecten zu gewähren, und wird beauftragt, seinerzeit dem Landtage Anträge zu stellen, welche geeignet sind, die Ausführung des Projectes zu sichern.

(Beifall. )

Sněm. sekretář Höhm (čte): Komise rozpočtová činí návrh:

Slavný sněme, raciž se usnésti: Zemskému výboru se ukládá, aby s c. k. vládou vyjednával v tom směru, aby projekt na upravení potoka Chřibského byl zhotoven lesnicko-technickým oddělením pro hrazení bystřin. Zemský výbor se zmocňuje, aby poskytl na uhrazení nákladu na zhotovení projektů příspěvek z dotace na zhotovení projektů na upravení řek a ukládá se zemskému výboru, aby svého času předložil sněmu návrhy, jimiž by se provedení projektu zajistilo.

Oberstlandmarschall: Für den Antrag der Commission hat sich der Herr Abgeordnete Strache das Wort erbeten.

Ich ertheile ihm dasselbe.

Abg. Strache: Hohes Haus! Ich begrüße es lebhaft, dass durch den gestellten Antrag ein Anlauf dazu genommen wird, einer Calamität entgegenzutreten, die nicht nur vereinzelt austritt, sondern schon fast zu einer alljährlich wiederkehrenden Plage des Kreibitzthales und dadurch, dass die Straßen und Brücken des Bezirkes von diesem erhalten werden müssen, auch für den ganzen Bezirk Warnsdorf geworden ist.

Nicht nur im Jahre 1896, auf welchen der Bericht Bezug nimmt, ist ein verheerender Wolkenbruch im Kreibitzthale niedergegangen, auch im vorigen Jahre 1897 ist dieser Wildbach ebenfalls wieder aus seinen Usern getreten, hat die Straßen und Brücken zerstört und Leben und Besitz der Anrainer bedroht. Es ist allein im vorigen Jahre an Bezirksstraßen und Brücken ein Schaden von wenn ich mich recht erinnere - 7000 kl. eingetreten.

Wenn ein Land wie die Schweiz seine Flüße in einer geradezu ausgezeichneten und mustergiltigien Weise regulieren konnte, dann dürfte es wohl auch in einem wirtschaftlich so starken Lande, wie Böhmen, möglich sein, solchen alljährlich wiederkehrenden Verheerungen, welche nicht nur das öffentliche Gut, sondern auch den Volkswohlstand schädigen, in einer gründlichen Weise durch geeignete Vorkehrungen entgegenzuwirken.

Allerdings treten an das Land in Bezug auf Flussregulierungen und Wildbachverbauungen große Anforderungen heran. Am dringendsten aber, meine Herren, ist gerade das Project, welches heute endlich durch den vom Herrn Budgetberichterstatter gestellten Antrag zur Sprache gebracht worden ist. Es ist das der Wildbach, der, wie ich mir schon zu erwähnen erlaubt habe, nicht nur einmal in Jahrzehnten aus seinen Ufern tritt, sondern fast alljährlich, wenn nur ein einigermaßen starker Niederschlag eingetreten ist, große Verheerungen und Verwüstungen an öffentlichem und privatem Besitz anrichtet.

Ich bitte dringend, dass dieses Projekt nicht nur seiner Erledigung zugeführt wird, sondern auch, dass diese Erledigung sowohl im allgemeinen Interesse wie im Interesse der schwer heimgesuchten Bewohner des Kreibitzthales nach Möglichkeit beschleunigt werde. Bei dieser Gelegenheit aber erlaube ich mir auch an den Herrn Regierungsvertreter die Anfrage und Bitte, endlich auch auf die Beschleunigung der Mandaregulierung hinwirken zu wollen. Für diese ist schon seit Jahren ein vollständig ausgearbeitetes Elaborat fix und fertig. Es scheint jedoch in den Acten der k. k. Behörden zu verstauben, statt, wie das im allgemeinen Interesse nothwendig wäre, seiner endlichen Durchführung mit Energie zngesührt zu werden Ich bitte also auch um Beschleunigung dieses Projektes und unterstütze den heute gestellten Antrag auf Regulierung des Kreibitzbaches aufs wärmste und hoffe, dass die Erledigung dieses Antrages nach Möglichkeit beschleunigt werden wird.

Oberstlandmarschall: Verlangt noch jemand das Wort?

Žádá ještě někdo za slovo?

Nachdem niemand das Wort verlangt, erkläre ich die Debatte für geschlossen.

Prohlašuji rokování za skončeno.

Der Herr Berichterstatter verzichtet auf das Wort.

Ich werde nunmehr den gedruckten Commissionsantrag zur Abstimmung bringen.

Dam nyní hlasovati o tištěném navrhu komise.

Žádám pány, kteří tento návrh přijímají, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben. Der Antraa ist angenommen.

Návrh jest přijat.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Budget-Com mission über den Bericht des Landesausschusses mit dem Entwürfe eines Gesetzes, mit welchem § 3 des Gesetzes vom 22. Juni 1894 L.-G. -Bl. Nr. 51 betreffend die Regulirung des Domanowitz Radowesnitzer Baches sammt Zuslüssen durch die Wassergenossenschaft in Radomernitz abgeändert wird.

Příštím předmětem denního pořádku jest zpráva komise rozpočtové s osnovou zemského zákona, kterým se změňuje § 3. zákona ze dne 22. června 1894 z z. č. 51, jenž se tyče upravení potoka Domanovicko - Radovesnického s přítoky vodním společenstvem v. Radovesnicích.

Berichterstatter ist der Herr Abgeordnete Dr. Schreiner. Ich ertheile ihm das Wort.

Berichterstatter Abg. Dr. Schreiner: Hoher Landtag 1 Die Angelegenhait, um welche es sich hier handelt, betrifft die Reaulieiung des Domanowitz - Radowesnitzer Baches sammt Zuflüssen durch die Wassergenossenschaft in Radowesnitz. Diese Regulierung wurde mit dem Landesgesetze vom 22 März 1894 L.-G. -Bl. 51 sichergestellt und wurde in diesem Gesetze bestimmt, dass im Laufe der Bauzeit nach Maßgabe des Baufortschrittes je 75 pZt. Beiträge ausgezahlt werden, während die restlichen 25 pZt. bis zu dem Zeitpunkte der definitiven Collaudierung zurückzubehalten sind.

Aus Grund des Berichtes wird im Intereffe dieser Wassergeuossenschaft eine Aenderung dieser Bestimmung des § 3 dahin beantagt, dass die mit 25 Prozent festgesetzte Collaudirungsquote auf 10 Prozent herabgesetzt werde, dass also je 90 Prozent des 30percentigen, beziehungsiveise 25percentigen oder 20percentigen Beitrages ausgezahlt werden können.

Die Budgetkommission beehrt sich nun zu beantragen: Der hohe Landtag wolle beschließen dem Gesetzentwurs, welcher bereits im hohen Hause feit mehreren Tagen gedruckt vorliegt, die Zustimmung geben.

Das Gesetz lautet:

Gesetz uom.............. mit welchem der § 3 des Gesetzes vom 22. Juni 1894 L. -G. -Bl. Nr. 51 betreffend die Regulierung des Dornanowitz-Radowesnitzer Baches sammt Zuflüssen durch die Wassergenossenschaft in Rabowesnitz abgeandert wird.

Uiber Antrag des Landtages Meines König reiches Böhmen finde Ich anzuordnen, wie folgt:

Artikel I.

Der § 3 des Gesetzes vom 22. Juni 1894 L. -G -Bl. Nr. 51, betreffend die Regulirung des Domanowiß-Radowesnitzer Baches lammt Zuflussen durch die Wassergenossenschaft in Radomesnitz tritt außer Kraft und hat nun zu lauten, wie folgt:

§ 3. Diese Beitrage des stattlichen Meliorationssondes und des Landesfondes werden der Wassergenossenschast in Radotvesnitz in der Weise ausgezahlt werden, dass über diesbezügliches Ansuchen der genannten Wassergenossenschaft wahrend der Bauzeit nach Maßgabe der fertiggestellten Arbeiten je 75 Perzent von dem auf den Staat und das Sand entfallenden 30perceutigen Beitrages zu dem Regultrungsaufwande, beziehungsweise von dem 25percentigen Beitrage zu dem Meliorationsaufwande, und je 90 Prozent von dem auf den Staat und das Land entfallenden 20 procentigen Beitrage zum Zwecke der Drainage erfolgt werden konnen.

Der Baufortschritt ist durch Verdienstcertificate nachzuweisen, welche von den vom Staate und vom Lande mit der Bauaussicht betrauten Organen vidirt sein müssen.

Aus Grund der Collaudirung einzelner Strecken oder Objecte kann jedoch vom Ackerbauministerium im Einvemehmen mit dem Landes. ausschusse nach dem Antrage der Collaudirungscommission die Flüssigmachung von Beiträgen bis zu je 90 Perzent auch von dem aus den Staat und das Land entfallenden 3Operzentigen Beitrage zu dem Regulierungsauswande, beziehungstweise von dem 25percentigen Beitrage zu dem Meliorationsfonde getreten werden.

In gleicher Weise kann auch die Flüssigmachung der zurückbehaltenen Collaudirungsqnoie nach Fertigstellung und anstandsloser Collaudirung längerer Strecken, welche der Wassergenossenschaft abgesondert in Erhaltung übergeben werden können, bewilligt werden. Außer diesem Falle wird die Collaubimngsquote (25 Perzent beziehungsweise mindestens l0 Perzent) bis zum Zeitpunkte der definitiven Collandirung zurückbehalten.

Artikel II.

Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes werden Meine Minister des Innern, des Ackerbaues und der Finanzen betraut.

Sněm. aktuar Šafařovič (čte): Zákon

daný dne........kterým se změňuje

§ 3. zákona ze dne 22. června 1894 z. z. č. 51, jenž se týče upravení potoka Domanovicko Rado vesnického s přitoky vodním společenstvem v Radovesnicích.

K návrhu zemského sněmu Mého království Českého vidí se Mi naříditi takto: Článek I.

§ 3. zákona ze dne 22. června 1894 z. z. č. 51, jenž se týče upravení potoka Domanovicko-Radovesnického s přítoky vodním společenstvem v Radovesnicích pozbývá platnosti a má nyní zuíti takto:

§ 3. Tyto příspěvky státního fondu melioračního a fondu zemského budou se vypláceti vodnímu společenstvu v Radovéničích tím způsobem, že jakmile podá toto společenstvo přislušnou žádost, lze jemu behem doby stavební podle postupu provedených prací vydati po 75 pct. z 30 per. příspěvku k nákladu regulačnímu, pokud se týče z 25 pct. příspěvků k nákladu na zařízení meliorační, a po 90 pct. z 20 pct. příspěvků na zařízení drenáže na stát a zemi vypadajících.

Postup provedených praci sluší prokázati výdělkovými certifikáty, stvrzenými zřízenci od státu a země k dohledu na stavbu ustanovenými.

Na základě kolaudace jednotlivých trati neb objektů může však ministerstvem orby v souhlasu se zemským výborem k návrhu komise kolaudační býti povoleno vyplacení příspěvku až do výše po 90 pct. i z 30 pct. příspěvků k nákladu regulačnímu, pokud se týče z 25 pot. příspěvků na zařízení meliorační nastát a zemi vypadajících. Tímže spůsobem lze i povoliti vyplacení zadržené kvóty kolaudační, když budou dohotoveny a bezvadně kolaudovány delší tratě, jež lze odevzdati zvlášť vodnímu společenstvu do vydržování. Kromě tohoto případu zadrží se kolaudační kvóta (25 pot. pokud se týče nejméně 10 pct. ) až do doby konečné kolaudace.

Článek II.

Mým ministrům vnitra, orby a financí ukládá se, aby tento zákon uvedli ve skušek.

Abg. Dr. Schreiner: Ich erlaube mir nach der eben erfolgten Verlesung des böhmischen Textes festzustellen, dass auf Seite 3 des gedruckten Berichtes Zeile 5 von unten im bölimischen Texte es heißen soll statt "regulačního" "regulačnímu" und Seite 4 Zeile 7 von oben statt "o",, k" návrhu.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Jelikož nikdo za slovo nežádal, prohlašuji, že jest tištěný návrh komise přijat s opravami tiskovými, na které pan zpravodaj poukázal.

Ich erkläre die gedruckten Conimisfionsantrage unter Berücksichtigunn der Correcturen, aus melche der Beuchterstatter hingewiesen hat, für angenommen.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budget-Commission über dm Bericht des Landesausschusses mit dem Entwürfe eines Gejetzes betreffend die Regultrung des Unterlaufes der Jelenka durch die Gemeinde Janwitz (Bezirk Klattau).

Příští předmět denního pořádku jest


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP