Středa 10. března 1897

hradil kuratoriu zimní školy hospodářské ve Friedlandě schodek v částce 850 zl. vzešlý jemu na rok 1896 zřízením pobočky v roce 1895.

Ve příčině petice podané okresním výborem ve Králové Dvoře činí se návrh:

Slavný sněme, račiž se usnésti: Zemský výbor se vyzývá, aby dosah neúrody v roce 1896 v okresu Královédvorském a jeho okolí a tím způsobené škody vyšetřil a s vládou ve příčině dosažení přiměřené státní subvence ve vyjednávání vstoupil.

Nejvyšší maršálek zemský: Pakli nebude nikdo proti těmto návrhům činiti námitky, dám hlasovati o návrzích stran petic, které právě pan zpravodaj komise byl přednesl.

Wenn dagegen keine Einwendung erhoben wird, so werde ich im Ganzen jene Anträge des Berichterstatters zur Abstimmung bringen, welche derselbe bezüglich der von ihm mitgetheilten Petitionen gestellt hat

Žádám pány, kteří těmto návrhům přisvědčují, by vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diese Anträge annehmen, die Hand zu erheben.

Sie sind angenommen.

Jsou přijaty.

Zpravodaj posl. Dr. Fořt: Konečně mám česť jménem komise rozpočtové referovati o dvou návrzích, jež průběhem debaty rozpočtové byly jí odkázány.

Je to v první řadě návrh pana poslance Dr. Pergelta, ohledně kterého rozpočtová komise činí tento návrh:

Slavný sněme račiž se usnésti: Zemskému výboru se ukládá, aby v příčině regulace potoka Chřibského potřebná šetření vykonal a o nich zprávu podal.

Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Landesausschuß wird beauftragt, betreffs der Regulierung des Kreibitzbaches die erforderlichen Erhebungen zu pflegen und hierüber zu berichten.

Oberstlandmarschall: Wenn sich Niemand zum Worte melden wird, werde ich über den Antrag der Budget-Kommission abstimmen lassen.

Pakli se nikdo nepřihlásí ke slovu, dám hlasovati o návrhu rozpočtové komise.

Žádám pány, kteří návrh přijímají, by vyzvedli. ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag annehmen, die Hand zu erheben.

Er ist angenommen.

Jest přijat.

Zpravodaj poslanec Dr. Fořt: Konečně referuje rozpočtová komise o návrhu pana poslance Jana Bartáka učiněném v XXI. sezení ze dne 6. března při podrobném rokování o rozpočtu zemském na rok 1897, dostatečně podporovaném.

Návrh tento zní: Slavný sněme, račiž se usnésti:

Zemskému výboru se ukládá, aby všemožně přičinil se k tomu, aby osnova pokračovacích škol hospodářských v nejbližším zasedání sněmu byla předložena.

Návrh tento jeví se býti vyřízen přijatým usnesením sl. sněmu, týkajícím se čl. XXXVIII. Vyřízení ke kapitole V.

Ueber den Antrag des Herrn Abg. Joh. Barták, welcher dahin geht, dass dem Landesausschusse aufgetragen werde, dahin zu wirken, dass der Gesetzentwurf betreffend die Regelung der landw. Fortbildungsschulen in der nächsten Session dem hohen Landtage vorgelegt werde, wird von Seite der Budget-Kommission dem hohen Hause zur Kenntnis gebracht, dass diese Angelegenheit bereits durch die Annahme der Erledigung Punkt XXXVIII zu Kap. V ihre Erledigung gefunden hat.

Nejvyšší maršálek zemský: Hlasování o tom odpadá. Tím jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové na r. 1897 vyřízeno.

Hiemit ist die zweite Lesung über den Landesvoranschlag für das Jahr 1897 erledigt.

Pan zpravodaj si vyžádal slovo.

Generální zpravodaj posl. Dr. Fořt.

Slavný sněme!

Ve smyslu článku 48. zřízení zemského jest možno, aby o zprávě v 2. čtení schválené přikročeno bylo ke 3. čtení.

Mám za to, že se tím intencím všech stran vyhoví, jestliže si dovolím činiti následující návrh: aby na základě článku mnou citovaného třetí čtení o právě přijatém rozpočtu zemském bylo provedeno.

Oberstlandmarschall: Der H. Bericht erstatter beantragt, dass sofort die dritte Lesung über den Landesvoranschlag vorgenommen werde.

Es ist selbstverständlich, dass dus in dem Sinne geschieht, dass das hohe Haus in dirttec Lesung diejenigen Antrage annimmt, welche es in zweiter Lesung angenommen hat, und dass diejenigen relativ geringen Abänderungen, welche durch die Beschluß, die in der zweiter Lesung vorgenommen worden sind, an dem von der Kommission vorgelegten Texte nothwendig sind, damit gutgeheißen werden.

Dám především hlasovati o tom, zdali sl. sněm chce přikročiti ihned ke 3. čtení.

Ich werde zuerst darüber abstimmen lassen, ob der hohe Landtag sofort die dritte Lesung vornehmen will

Žádám pány, kteří na tuto otázku odpovídají kladně, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herien, welche diese Frage bejahen, die Hand zu erheben

Jest přijato.

Es tst angenommen.

Dám nyní hlasovati o tom, zdali slavný sněm přijímá ve 3. čtení ony návrhy, na kterých se usnesl ve čtení druhém, při čemž podotýkám, že ony menši opravy, které následkem různých usneseni v 2. čtení bylo třeba činiti, tím ve 3. čtení jsou schváleny.

Ich werde nunmehr dem hohen Hause d e Frage vorlegen, ob es die Veschlusse, welche es in der zweiten Lesung gesaist hat, auch in der dritten Lesung genehmige.

Předložím slavnému sněmu otázku, zdali přijímá návrhy, na kterých se usnesl, též ve čteni třetím.

Žádám pany, kteří rozpočet ve 3. čtení přijímají, aby vyzvedli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Voranschlag in dritter Lesung annehmen, die Hand zu erheben.

Jest přijat.

Er ist angenommen.

Tím je rozpočet pro rok 1897 vyřízen

Htemit ist der Voranschlag für das Iaht 1897 erledigt.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Vudget-Kommission über den Landesausschußbericht betreffend die anlasslich des fünfzigjährigen Regierungsjubilaums Sr. kaiserl. u komgl. Apolitischen Mijestat, des Kaisers und Königs Franz Joses 1. zu treffenden Maßnahmen.

Příštím předmětem denního pořádku jest druhé čteni zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru v příčině opatření, jež předsevzíti jest k oslavě padesátiletého panovaní Jeho císařského a král. Apoštolského Velič, císaře a krále Františka Josefa I.

Berichterstatter ist der Herr Abg. Graf Karl Mar Zedtwitz.

Ich ertheile dem Herrn Verichterstatter das Wart.

Berichterstatter Graf Karl Max Zedtwitz: Hoher Landtag! Der Bericht des hohen Landesausschußes, mit welchem jene Maßnahmen, die anlasslich der Feier des 50jahrigen Jubiläums Sr. Maj unseres geliebten Kaisers und Königs geplaut find und welcher diese Maßnahmen darlegt, befindet sich seit einer langen Reihe von Tagen in den Handen der Herien; ebenso ist der Bericht der Budgetkommission bereits vor mehreren Tagen hier ausgelegt worden, so dass ich mir die Nachsicht des hohen Hauses erbitten zu durfen glaube, wenn ich angesichts der vorgerückten Stunde und der Zeit in unseier Session überhaupt auf die nähere Darlegung dieses Berichtes nicht eingehe, sondein nur mittheile, dass die Vudgetkommission die Antrage des Landesausschusses als uollstandig sachgemaß und praktisch durchfuhrbar und der Intention des hohen Landtages entsprechend uollinhaltlich angenommen hat mit Ausnahme eins? einzigen Antrages, der mehr budgetarer Form ist, nämlich, dass die betreffende Quote für die Schaffung der Cieditfonde, welche der Landesausschuß bereits im Jahre 1897 eiiizustellen beantragt hat, erst vom Jahre 1898 und da mit Vollmacht an den Landesausschuß event. in eihohtem Maße einzustellen, beantragt wird.

Nachdem also die Antrage der Vudgetkommission in voller Uebereinstimmung mit den Antragen des Landesausschusses sind, erlaube ich mir die Bitte zu stellen: Der hohe Landtag Wolle diese Antrage annehmen, und zwar die Antiage, welche lauten:

Der hohe Landtag wolle beschließen: I. Der Bericht des Landesausschusses über die Durchführung des Beschlusses betreffend die Feier des fünfzigjährigen Regierungsjubiläums Sr. Majestät wird zur Kenntnis genommen.

II.   Die vorgelegten Organisationspläne betreffend die Errichtung der Kaiser und König Franz Josef I. Landesjubiläums-Kreditfonde zur Unterstützung von Kleingewerbetreibenden und zur Unterstützung von kleinen landw. Produzenten werden genehm ist.

III.   Dem Landesausschusse wird aufgetragen:

1.    Die Allerhöchste Genehmigung dafür einzuholen, dass diese Fonde den Namen Sr. Majestät des Kaisers und Königs Franz Josef I. tragen dürfen.

2.   Auf Grund dieser Organisationspläne Statuten für die beiden genannten Anstalten auszuarbeiten und in der nächsten Landtagssession zur Genehmigung vorzulegen.

3.   Die nöthigen Verhandlungen mit der k. k. Regierung ins besondere in der Richtung durchzuführen, dass diesen Fonden die Bcfreiung von Steuern, Stempeln und Gebühren zuerkannt werde.

IV.   Der Landesausschuss wird ermächtigt, in den Landesvoranschlag für das Jahr 1898 für die genannten Fonde jenen Betrag einzustellen, welcher behufs Eröffnung der Thätigkeit dieser Fonde am 2. Dezember 1898 erforderlich sein wird.

V.   Die sub Zahl 1559 eingelangten Petitionen find hiemit erledigt.

Sněmovní sekretář Höhm (čte):

Komise činí návrh:

Slavný sněme, račiž se usnésti:

I.   Zpráva zemského výboru o provedení usnesení v příčině oslavy padesátiletého panování Jeho Veličenstva bére se na vědomí.

II.  Přiložené organisační plány ohledne zřízení zemských jubilejních úvěrních fondů císaře a krále Františka Josefa I. ku podpoře malých živnostníků a ku podpoře malovýrobců zemědělských se schvalují.

III. Zemskému výboru se ukládá: 1. aby si opatřil Nejvyšší schválení k tomu, aby fondy ony směly nésti jméno Jeho Veličenstva císaře a krále Františka Josefa I.,

2.   aby na základě těchto organisačních plánů sdělal, vyslyše zemskou banku král. Českého, stanovy pro oba jmenované fondy a předložil je ku schválení v nejbližším zasedání sněmovním,

3.    aby provedl potřebná vyjednávání s c. k. vládou zejména v tom směru, aby zajištěno bylo těmto fondům osvobození od daní, kolkův a poplatků.

IV. Zemský výbor se zmocňuje, aby vložil do zemského rozpočtu na rok 1898 pro jmenované fondy takové částky, jichž ku zahájení činnosti těchto fondů dnem 2. prosince 1898 bude zapotřebí.

Petice podané pod číslem 1559 se tímto vyřizují.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt jemand das Wort?

Prohlašuji, že tištěné návrhy komise jsou přijaty.

Ich erkläre die Commissionsanträge für angenommen.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Budget-Kommission betreffend die Zuweisung der Zinsen des Reservefondes der cumulativen Waisenkassen nach Maßgabe der Beantheiligung der Königreiche und Länder an diesen Kassen.

Příští předmět denního pořádku jest zpráva komise rozpočtové v příčině přikázání úroků z reservního fondu kumulativních pokladen sirotčích podle poměru účastenství království a zemí v těchto pokladnách.

Ich ertheile das Wort dem Herrn Berichterstatter.

Berichterstatter Abg. Gras Karl Mar Zedtwitz: Hoher Landtag! Der vorliegende Gegenstand ist eigentlich ein Antrag der Budgetcommission, aus deren Initiative hervorgegangen, und bezweckt eine weitere Action gegenüber der k. k. Regierung, um jene Veberschüsse, welche sich in den Reservefonds der cumulativen Waisenkassen durch eine Reihe von Jahren angesammelt haben, in der Richtung für die einzelnen Länder, welche als Verwaltungsgebiete für diese

Cassen existiren nutzbringend zu machen und dass die Interessen von diesen Überschüssen zu Gunsten der Verwendung der Königreiche und Länder reklamiert werden.

Aus den Verhandlungen des Landesausschusses anlässlich der Feier des Regierungsjubiläums Seiner Majestät gieng hervor, dass die Regierung die Absicht nicht hat, diese Interessen den einzelnen Ländern nach Maßgabe der Quote, mit welcher sie participieren, auszufolgen und nachdem eine Action in dieser Richtung neuerlich nothwendig erscheint, hat die Budgetcommission beschlossen, diesbezüglich" einen Antrag an den hohen Landtag zu stellen, welcher Antrag in dem Berichte vom 4. März aus der Budgetcommission hervorgegangen ist und den Herren seit längerer Zeit vorliegt.

Ich empfehle im Interesse der Sache und in Consequenz der bereits früher gefassten Beschlüsse diesen Antrag zur geneigten Annahme des hohen Hauses.

Oberstlandmarschallstellvertreter Lippert: Verlangt Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Pan posl. Adámek.

Poslanec Adámek: Slavný sněme! Nebudiž mi ve zlé vykládáno, jestliže ještě nyní, když se již zavírají dvéře tohoto slav. sněmu, ujímám se slova.

Návrh, který rozpočtová komise činí, byl již svého času na tomto sl. sněmu přijat, avšak za nynějších poměrů nabývá zvláštní důležitosti proto, poněvadž po přijetí reformy zákona o právu domovském a po vydání novely k zákonu z r. 1863 jeví se býti raci nelni upravení chudinství nezbytnou potřebou.

Přítel Schwarz, když na tomto slav. sněmu 4 února tohoto roku odůvodňoval svůj návrh na upravení chudinství, k věcem těmto zevrubně ukázal.

Jest nezbytno, aby tyto úkoly zákonodárství byly vykonány v době přechodní, která jest novelou o domovském právu stanovena, to jest do r. 1901, kdy novela o právu domovském nebude úplné platnosti.

Velectění pánové, velkou překážkou racionelního řešení těchto úkolů jest nedostatek hmotných prostředků autonomních sborů našich. Nebudu] se o tom šířiti, měl jsem již příležitosť k tomu poukázati, jakou měrou povinnosti obcí, okresů a zemí rostou. Poukazuji pouze k tomu, že dle poslední statistiky, kterou zemský výbor vydal, vzrostl příjem chudinství, který činil r. 1879 1, 021. 000 zl., r. 1891 1, 180. 000 zl., v r. 1893 již téměř na 1 1/2 milionu a s městy Prahou a Libercem téměř na 2 miliony. (Slyšte!) Měl jsem příležitosť, k tomu poukázati, Že tato břemena nemohou býti uhrazena autonomními stále vzůstajícími přirážkami a podobně.

Návrh rozpočtové komise ukazuje mnohý prostředek, jak by bylo lze hlavně vykonávání nejdůležitějších úkolů opravdové humanity našim autonomním orgánům usnadniti Nepotřebuji se Šířiti o tom, jak velice důležito jest, aby bylo postaráno o důkladnou, mravnou výchovu a odborné vzdělání opuštěné a zanedbané mládeže.

Bylo na tomto sl. sněmu již ukázáno k tomu, že, chceme-li vyprázdniti káznice a žaláře, musíme pečovati o to, aby mládež nebyla zůstavena sama sobě, aby bez vlastní viny nepropadala do bahna zločinnosti. (Výborně!) Tu máte prostředek vydatný k obmezení mohutnění podvratných snah a proudů socialistických ! Z této mládeže povstávají pretoriáni anarchismu a podvratného socialismu! (Výborně !)

Jest to důležité opatření preventivní v sociální politice, aby tyto příčiny zla byly odklizeny.

Celá společnost se musí této opuštěné, nešťastné mládeži státi pečlivou matkou.

Návrh rozpočtové komise ukazuje k důležitému prostředku, kterým by se to dalo provésti. Měl jsem příležitost již na tomto sl. sněmu i na říšské radě poukázati, že společenské sirotčí pokladny nemohou býti pokládány za instituci státní, poněvadž nebyly zavedeny v celé polovici říše, nýbrž jsou zavedeny pouze v některých královstvích a zemích, a bylo by to proti právu, aby stát přebytky těchto pokladen konfiskoval k účelům státním, a tím méně stát má k tomu právo, poněvadž z vkladů těchto pokladen vybírají se zvláštní poplatky. Jest zcela po práva, že při těchto pokladnách nastřádané přebytky, které činí asi 20 milionů zl., mají býti rozděleny podle království a zemí. (Výborně!)

Vláda arciť nečiní již zásadních námitek proti používání těchto přebytků k účelům humanitním, ale proti tomu upravení zákonem říšským musíme se opříti, poněvadž by bylo nespravedlivo, aby, jak vláda zamýšlí, z těchto peněz se podnikaly úkoly čistě státní, týkající se celé poloviny říše. Máme plné právo žádati, aby tyto přebytky, které nastřádány byly v pokladnách tohoto království, byly používány k účelům království tohoto. (Výborně!) Proto souhlasím s návrhem, který byl učiněn, aby bylo provedeno další jednání, by přebytky tohoto království byly uhájeny; a mám za to, že přijetím této resoluce, kterou rozpočtová komise navrhuje, klademe protest, aby to naše jmění, podíl z pokladen sirotčích, nám náležející nebyl konfiskován k účelům celé říše. (Výborně!)

Nedostačí obci, okresu a zemi ukládati, že mají povinnost také úkoly humanitní podnikati, musí se jim také dostati k tomu prostředků. (Tak jest!)

Přebytky soustředěných pokladen činí v celé polovici říše na 20 milionů.

Mám za to, že vláda po práva a spravedlnosti nemůže odporovati tomuto nároku tohoto slav. sněmu, nemůže odporovati nároku tohoto království, a že se podaří, aby skutečně podíl, který z přebytků pokladen sirotčích království tomuto náleží, nám byl také vydán k účelům humanitním. (Výborně!)

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá ještě někdo za slovo?

Verlangt noch Jemand das Wort?

Přejdeme k hlasování.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Předmětem hlasování jest tištěný návrh komise.

Gegenstand der Abstimmung ist der gedruckte Antrag der Commission.

Žádám pány, kteří návrh přijímají, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag annehmen, die Hand zu erheben.

Er ist angenommen.

Jest přijat.

Příští předmět denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru týkající se osnovy zákona, jenž se týče zahrazení bystřin v povodí pramenů Labe.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Budgetkommission über den Landesaus schußdericht betreffend den Entwurf eines Gesetzes über die Wildbachverbauungen im Niederschlags- und Quellengebiete der Elbe.

Zpravodajem jest p. posl. Kaftan. Dávám slovo panu zpravodaji.

Zpravodaj posl. Kaftan: Slavný sněme!

Údolí horního Labe od Přádelny až k Vrchlabí bývá každoročně vysoko zaplaveno přívaly jarními a letními, zejména trpí zde kommunikace veřejná a především okresní silnice, která jest beztoho v údolí tomto dost nevýhodně postavena.

Tak stalo se v r. 1882., že byla povodní silnice téměř v celé své délce stržena a tím komunikace přerušena. Těmto svízelům lze zabrániti jedině zmírněním odtoku Labe, prudkých jeho vod a zadržením valounů v údolích horských, tedy účelným zahrazením bystřin.

C. k. lesnicko-technické oddělení pro hrazení bystřin vypracovalo projekt, který byl ministerstvem orby také schválen.

Náklad na veškeré práce byl vypočten obnosem 272. 000 zl.

Slavný zemský výbor navrhuje, aby byl tento podnik prohlášen za podnik zemský a sice hlavně z té příčiny, jelikož hlavní škody povodňové působeny jsou veřejným komunikacím.

Jednotlivým pozemkům v obvodí těch bystřin se nalézajícím, přívaly tyto a bystřiny neškodí; za to tim více, jak jsem již pravil, veřejným komunikacím.

Vláda jest ochotna nésti 50% veškerého nákladu. Zemský výbor obrátil se na okresní výbory v Králové Dvoře, v Hostinném a ve Vrchlabí, avšak okresní výbory v Hostinném a v Králové Dvoře odmítly veškerý příspěvek a jedině okres Vrchlabský zavázal se ku příspevku 5 %nímu, dokládaje k tomu, že vzroste mu v poslední době zejména zřízením okresní nemocnice veliký náklad v obnosu 70. 000 zl., že tedy nyní nelze mu větším podílem se těchto důležitých prací súčastniti.

Z té příčiny navrhuje zemský výbor, by země súčastnila se celkového nákladu obnosem 45 % a obnášel by dle toho příspěvek okresu pouze 13. 600 zl.

Detailní projekt dosud vypracován není, avšak má býti k tomu ihned přikročeno, jakmile slavný sněm schválí osnovu zákona, která v tištěné zprávě komise rozpočtové č. CLIX. byla slavnému sněmu předložena a také v rukou pánů poslanců se nalézá.

Dovoluji si tedy jménem rozpočtové komise navrhnouti slavnému sněmu osnovu zákona, jak ve zprávě, o které jsem se zde zmínil, doslovně jest vytištěna. Poukazuji k tomu, že v německém textu zprávy této a sice v čl. 3. řádka 9. nalézá se chyba tisková. Tam stojí obnos 136. 000 zl., má tam však býti postaveno 13. 600 zl. Ostatně jsem nenalezl žádné tiskové chyby a navrhuji tedy osnovu zákona v plném znění ku schválení sl. sněmu. (Výborně!)

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá ještě někdo za slovo?

Verlangt noch Jemand das Wort?

Pan posl. Jaroš.

Poslanec Jaroš: Slavný sněme! Měl jsem úmysl, včerejšího dne chopiti se slova, abych jen krátkými slovy poukázal k potřebě úpravy našich vodních toků, našich řek. Avšak vzhledem k pozdní hodině musil jsem od toho upustiti a používám této příležitosti, abych slavný sněm upozornil na důležitost, o kterou právě zde se jedná. Již roku 1893. bylo zde na tomto slavném sněmu jednáno o úpravě řeky Labe, a do regulace oné pojato bylo Labe i hořejší od Králové Hradce k Josefovu.

Slavný sněme, není snad viděti nikde

tak ohromných spoust, jako právě na této trati mezi Hradcem Královým a Josefovem, není snad vidět nikde takovou spoušť. Dravé proudu řeky Labe unášejí ty nejúrodnější pozemky, ty nejúrodnější naše luka a činí našemu zemědělství hrozných škod. Od té doby, co byla protržena pod mlýnem Černošeckým tak zvaná " ochranná hráz" Labská, která tehdejším c. k. okresním hejtmanstvím byla za nezbytnou uznána a která také z jeho nařízeni nákladem několika tisíc byla znovu postavena, a opětně v krátké době velkou povodní byla odnesena, od té doby, slavný sněme, rozlévá se voda po celém levém břehu Labe a zaplavuje kolikráte do roka nejúrodnější kraje polabské ve výměře několika tisíc jiter, a působí takových škod, že již po 10, snad i více roků, byla nucena c k. vláda právě na těchto pozemcích většinu daně odepsati. Avšak, pánové, co pomůže při takové katastrofě, jestliže se odpomůže několika tisíci zlatými odepsání daní, když ten majetek, který representoval obnos několika set tisíc zlatých, jest úplně zničen, a majitelé, vlastníci jeho, se stali žebráky.

Jsou to poměry velice smutné a proto použil jsem této příležitosti, abych na tento smutný stav věci, na toto neštěstí, které potkalo naši krajinu, poukázal, se žádosti, aby práce, které v Horním Labi budou v příští době konány, byly co nejvíce urychleny, a tím končím.

Nejv. maršálek zemský: Žádá ještě někdo za slovo ?

Verlangt noch Jemand das Wort?

Prohlašuji rokování za skončené.

Ich erkläre die Debatte für geschlossen.

Dávam slovo p. zpravodaji.

Zpravodaj posl. Kaftan: Mám za to, že přání pana poslance Jaroše bude zajisté vyhověno, jelikož, pokud vím, technické oddelení vodní zemského výboru pracuje pilně na projektu na upravení a uplavnení středního Labe.

Labe má býti uplavněno dle programu od Mělníka až do Hradce Králové, avšak k žádosti interesentů byla také pojata do něho část od Hradce Král. až k Josefovu, potažmo, k Jaroměři. I tato čásť uznává za veledůležitou a nyní koná se šetření, zda nalézá se v této části řeky tolik vody, by mohla býti i pro velkou plavbu upravena, tedy uplavněna.

Toto šetření není posud dokončeno. Na každý způsob má by ti předložený zákon prvním krokem k zlepšení poměrů vodních na této časti Labe, jelikož zahra žením bystřin v horní části Labe a pří-, toků jeho, zejména divoké říčky Bělé, nad Přádelnou, má býti zabráněno, aby zejména v době velkých přívalů, průtrží mračen velké spousty vody se dostaly náhle do Labe od Jaroměře k Hradci Králové, kde Labe má malý spad a kde právě následkem nízkých břehů tyto povodně škodlivě působí, odnášejíce ornou půdu a ničíce úplně pozemky.

Mám za to, že tato práce, která má býti inaugurována následkem schváleni zákona, prospěje také oné části, o které se zmínil pan poslanec Jaroš, ona prospěje zejména uplavňovacím pracím a z této příčiny navrhuje zemský výbor a komise rozpočtová k tomu přistupuje, aby země nesla značnější část, v celku 45% nákladu k uhrazení těchto divokých bystřin.

Tím myslím, že bude také přání p. kolegy Jaroše vyhověno a i zemsky výbor bude zajisté konati v teto věci další pilné šetření a podá přiměřené návrhy, čímž bude tato záležitosť příznivě vyřízena. (Výborně!)

Nejvyšší maršálek zemsky: Přejdeme k hlasovaní.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Předmětem hlasování jest tištěný návrh komise, který směřuje k tomu, by předložená osnova zákona přijata byla.

Gegenstand der Abstimmung ist der gedruckte Antrag der Commission, welcher dahin geht, dass der vorgeschlagene Gesetzentwurf angenommen werde.

Žádám pány, kteří přijímají návrh komise, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag der Commission annehmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest přijat.

Der Antrag ist angenommen.

Příští předmět denního pořádku jest druhé čtení zprávy komise rozpočtové o zprávě zemského výboru týkající se upravení pensijního normálu pro úředníky a sluhy zemské.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung der Berichtes der Budgetcommission über den Landesausschußericht betreffend die Regelung des Pensions-Normales für Landesbeamte und Diener Berichterstatter ist der Herr Abg. Dr. Reiniger, ich ertheile ihm das Wort

Abg. Dr. Reiniger: Hoher Lantag! Die Ruhe- und Versorgungsgenusse der Landesbeamten und Diener, sonne ihrer Angehörigen er fuhren bisher ihre Regelung durch die Landtagsbeschluste vorn 8. März 1866, 20. Ihm 1886, 18. Jänner 1887 und 23. Jänner 1890 und zwar in verhältnismäßig gunstigerer Weise, als dies bisher bei den Staatsbeamten und Dienern der Fall war.

In diesem Verhältnisse trat jedoch, insbesondere was die Versorgungsgenusse der Witwen und Waisen anbelangt, eine bedeutende Aenderung zu Gunsten der Staatsbeamtenwitwen und Waisen durch das Reichsgesetz

vom 14 Mai 1896 Z. 74 R. G. Bl. Durch

dieses Gesetz wurden namlich neue Vestimmungen bezuglich der Pensionen und sonstigen Versorgungsgenusse der Staatsbeamten und deren Witwen und Waisen erlassen, welche zwar betreffs der Beamtenpensionen selbst seine anderen Grundsatze ausstellen, als die bei den böhmischen Landesbeamten bereits bisher in Geltung und Hebung befindlichen, desto gunstiger aber die Lage der Witwen und Waisen gestalteten.

Die regen und engen Beziehungen, in welchen die weitverzweigte Organisation des Staatsdienstes zu der des Landesdienstes von jeher stand, Beziehungen, welche die moglichstgleiche Stellung der beiderseitigen Beamter naturgemäß als wünschenswerth erscheinen lassen müssen, brachte es mit sich, dass angesichts der durch das Gesetz vom 14. Mai 1896 Z. 74. R G Bl. geschaffenen geänderten Sachlage auch der Landesausschuß die Einführung adäquater Reform für die Landesbeamten und Diener in's Auge fassen muss.

Gleiche Bestrebungen und Wunsche machten sieh selbstverständlich auch im Schotze der Landesbeamtenschaft selbst geltend und fanden ihren Ausdruck in einet an den Landesaus-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP