Sobota 8. února 1896

zucht ist ein so specielles Fach der Landwirthschaft, dass dazu nicht nur die besondere theoretische Befähigung, sondern insbesondere eine langjährige praktische Erfahrung gehört. Und wenn wir von den Wanderlehrern verlangen sollten, dass sie sich aus diesem Gebiete eine specielle Ausbildung noch verschaffen, so werden sie es vielleicht thun; aber sie haben nicht die Zeit dazu, sie werden absolut die Sache aus dem Gründe nicht ausführen können, weil dann die vielen anderen ebenso wichtigen Zweige der Landwirtschaft darunter leiden müssen. (Sehr richtig!)

Was den Begriff der Synekur anbelangt, so hat der Herr Landesausschussbeisitzer Graf Schönborn die diesmals erhobenen Vorwürfe, glaube ich in gebührender und entsprechender Weise abgefertigt. Geht man ans den Begriff dieses Wortes zurück, so heißt Synekur nichts anderes, als "sine cura", das heißt "ohne Sorgen".

Meine Herren, wer die Thätigkeit des Inspektors, wie wir uns dieselbe denken, mit einiger Aufmerksamkeit verfolgt, der Wird mir zugeben müssen, dass es kein Amt ist ohne Sorgen, wenn er es ernst nimmt; dass er dies thut, dafür haben wir allerdings von vorneherein keine Gewähr. Wir können ihn aber, wenn wir von seiner Tüchtigkeit nicht überzeugt sind, provisorisch und erst nach Jahresfrist definitiv anstellen, und wenn wir sehen werden, dass der Thierzuchtinspektor später keinen Aufgaben nicht entspricht, so werden wir das Verhältnis losen. So möchte ich auch unbefangen und ganz nebenher denjenigen Herren, die sich beschwert haben, dass die Wanderlehrer sich gar nicht bewähren - bei der deutschen Section kommt das nicht vor - einfach den Rath ertheilen von ihrem Entlassungsrechte Gebrauch zu machen; dann würden alle diese Klagen vollständig verschwinden.

Herr Abg. Adámek hat sich auch darüber lustig gemacht, dass wir den Thierzuchtinspektor zu einen Art gesetzgebender Thatigkeit mit heranziehen wollen, und hat gesagt, dass sei lediglich Sache der berden Sectionen.

Nun, meine Herren, das ist selbstverständlich; aber auf einer langjährigen Erfahrungen fußende Anregungen zu geben, das kann der Landesculturrath als solcher nicht, die müssen aus der Mitte der Bevölkerung kommen und dass sie thatsächlich begründet sind, das zu erhaben auch Aufgabe des Thierzuchtinspektors sein, der alledings nebenbei gesagt dieser Aufgabe nur nebenher nachkommen kann, da ihm dies nicht als einer seiner Hauptaufgaben zugedacht ist.

Das ganze Statut, wie es uns vorliegt, hat seine Aufgaben so weit gestellt, dass es nicht möglich ist, die ganze Thätigkeit erschenpfend zu behandeln und es erscheint daher dass dasjenige, Was hier als Aufgabe des Thierinspektor genannt ist, nichts anderes ist als eine beispielsweise Auszählung und es wird sich im Laufe der Zeit, wenn sich dieses Institut, so Gott will, bei uns eingelebt haben wird, auch eine weitere Anzahl von Aufgaben finden, welche die Thierzuchtinspektoren zu betreuen haben werden.

Dem H. Abg. Gebler zu antworten fällt mir schwer und zwar aus den Grunde, weil er durch die kurzen Worte, die er hier vorgebracht hat, zur Genüge dargethan hat, dass ihm die derzeitigen landwirthschaftlichen Verhältnisse gar nicht bekannt sind, da er von ärarischen Sprungstieren spricht, welche wir seit mehreren Jahren nicht mehr haben. Ich kann mich also auf eine Polemik mit ihm nicht einlassen.

Ich schließe, meine Herren, mit dem drindringendem Wunsche, dass es uns endlich gelingen möge, unsere Bitte, mit der wir seit 3 Jahren an den Landesausschuss und an die Landesvertretung herangetreten sind, heute erfüllt zu sehen. (Bravo ! Bravo! Händeklatschen. )

Nejvyšší maršálek zemský: Přihlásil se ještě k řeči a sice proti návrhu komise pan posl. Doležal.

Dávám jemu slovo.

Posl. Doležal: Slavný sněme! Přihlásil jsem ke slovu k vůli tomu, aby nepovstalo křivé mínění, že zde přítomní členové rady zemědělské neuznávají ani za vhodné této debaty se súčastniti. Dříve, než přikročím k věci samé, dovolte, abych odpověděl panu řečníku přede mnou, který byl se dotkl veleváženého našeho kollegy, posl. Adámka, a uděloval mu jakousi lekci o tom, jak má mluviti.

Kol. Adámek jest takřka zosobněný parlamentarismus nepotřebuje takových a lekcí byla by tato lekce zajisté vhodněji obrácena k jeho bližším pánům kollegům a k blízkým sousedům na levici.

Já jako rolník neměl bych hlasovati proti tomu, když se jedná o povolení nákladu na výdaj pro stav zemědělský, a vynasnažím se v krátkých rysech vyznačiti jenom to, že nečiním tak snad oproti zemědělství, nýbrž proto, že myslím, že tento výdaj není v nijakém poměru s účelem a cílem, který vlastně sleduje.

Já mám česť býti v českém odboru rady zemědělské členem prvního komitétu a po 4 léta mne bylo přikázáno v této záležitosti vetší pole působnosti v tom způsobu, že jsem byl členem komise pro nakupování býků.

Račte laskavě si představiti, jak věci v zemědělské radě se mají. Pan Adámek uvedl cifry -já dokladů n mám po ruce, nemohu ručiti za správnosť, - Že na vlastní účely zemědělské rady jest celkový naklad v rozpočtu zemském 150. 000 zl. a z toho 27. 000 zl. na vlastní účely zemědělské.

V tom jest obsaženo všechno, mlékařství, lesnictví atd. a z té sumy připadá pro český odbor na zakoupení plemenných býků pouze 8. 000 zl. a to ještě následkem toho, že větší část těchto peněz jest z pokladny státní.

Bylo zde již také řečeno, že cifra, kterou přispívá země pro tyto účely, obnáší jenom 2. 500 zl, a teď máme zříditi inspektora, který má státi ihned 3. 000 zl.

A, pánové, jaké jsou ty cíle, ku kterým se chceme dopracovati?

My chceme se přičiniti o to, aby chov dobytka se povznesl.

Já mám česť býti spolupodavatelem návrhů, které v tomto směru byly ve sl. sněmu učiněny, a račte si laskavě připomenouti, jakým způsobem jednání o těchto návrzích zde ve slavné sněmovně se děje. Návrhy, které již asi 3 roky zde se projednávají, stále nedocházejí nějakého vyřízení a loňského roku takřka úkradmo při příležitosti projednávání zemského rozpočtu jaksi čirou náhodou se stalo, že byl projednáván návrh, aby se poskytla zvláštní subvence 10. 000 zl. na zvelebení chovu bravu vepřového a jen pouhé náhodě lze děkovati, že subvence byla povolena a že jí bylo částečně k tomu účelu použito. Podobně jest to i se subvencemi týkajícími se také ostatních věcí.

Roku loňského a letošního, vezmemeli rozpočet zemský, máme zvláštní přídavek 5000 zl. na zařizování zvláštních družstev pro zvelebení chovu dobytka.

Jako referent rady zemědělské mohu sděliti, ač jest to vlastně všeobecně známo, že tato družstva pro zvelebení chovu dobytka utěšeně rostou a náramně rychle přibývají.

Před 3 roky bylo jich 5, hned na to, druhého roku, 9 a dnes jich máme již 15 a to bez inspektorů. Velectění pánové, tato sledují ten účel, který jest jim vykázán, a tu myslím, že kdy by ta benevolence, která se jeví zde proti tomu návrhu sekce zemědělské, prokázána byla těmto družstvám, tu by měl slavný sněm široké pole k působnosti a velikou zásluhu by si o zemědělství získal, kdyby benevolentneji tyto předlohy vyřídil, poněvadž, pánové, český odbor rady zemědělské v této věci svou povinnost učinil.

Za druhé máme družstva pro zvelebení chovu dobytka a byly již vypracovány zásady, které slavný sněm zemskému výboru ku projednání odkázal.

Záleží, pánové, na tom, aby příslušné orgány potřebný náklad k tomu povolily, a pak věc půjde bez inspektorů mnohem rychleji, poněvadž ty úkoly, které ten inspektor má konati, budou družstva pro zvelebení chovu dobytka vykonávati sama sebou. A, pánové, ani inspektor v této věci nemůže míti náležitého přehledu, poněvadž by mu bylo velikých zkušeností potřeba.

Po poradách všech činitelů, kteří se o zvelebení chovu zasazují, bylo by lze těch. peněz daleko přiměřeněji užíti a z toho důvodu nemohu se rozhodnuto pro to, abych hlasoval pro návrh komise. (Výborně !)

Nejvyšší maršálek zemský: Přichází nyní k slovu pan posl. hrabě Vojtěch Schönborn.

Dávám jemu slovo.

Posl. hrabě Schönborn: Slavný sněme ! Jest mně děkovati především vysoce ctěnému panu posl. Adámkovi za vřelé obhájení právomocnosti zemského výboru, které vyslovil tím, že pravil, že nelze tuto věc meritorně rozhodnouti, protože zemský výbor se o tom ještě nebyl vyslovil. Připojil k tomu tento pan poslanec vybídnutí na nás, členy zemského výboru, abychom nehlasovali pro návrh komise, pokud zde. máme před sebou návrh pana posl. Dvořáka. Já chci jen na to krátce poukázati, že hlasování zde neděje se ve vlastnosti členů zemského výboru, nýbrž ve vlastnosti poslance, a že přece, ačkoliv celkem úplně s tím souhlasím, aby bylo dříve slyšeno mínění zemského výboru, že však celkem přece nelze vysloviti zásadu, o záležitosti, která nebyla ještě projednána zemským výborem, nelze hlasovati zde ve slavném sněmu. Já v této příčině poukazují na dvě věci, které nacházejí se na denním pořádku hned po předmětu, o kterém právě jednáme.

Nejv. maršálek zemský: Nikdo více za slovo nežádá.

Es verlangt Niemand mehr das Wort. Ich erkläre daher die Debatte für geschlossen.

Prohlašuji debatu za skončenou.

Dovoluji si upozorniti, že požádali mne páni poslanci Heřman Janda a Gebler za slovo ku krátké věcná poznámce.

Es haben mich die Herren Abgeordneten Heřman Janda und Gebler um das Wort zu einer kurzrn thatsächlichen Berichtigung ersucht.

Dávám slovo panu poslanci Heřmanu Jandovi.

Posl. Heřman Janda: V průběhu debaty přihlásil se ke slovu předseda ústředního sboru rady zemědělské, Jeho Jasnosť kníže Lobkowicz a prohlásil, že vlastně český obvod ještě nevykonal přípravné kroky, tak jak to učinil okres německý.

V soukromé rozmluvě, kterou jsem měl s Jeho Jasností, předsedou zemědělské rady, bylo mne sděleno, a já to beru s potěšením na vědomí, že vykonal německý odbor přípravné práce pouze ku jmenování inspektora na chov skotu, a ne jak to jiní vykládají, a zejména jak si to vykládal dr. Schreiner, který prohlásil, jak k tomu německý odbor přijde, že český odbor ve věci té nevykonal přípravných kroků ku jmenování inspektora jako odbor německý, který onoho inspektora jmenoval pro chov dobytka ve krajinách svých okresů. V této věci obrátil se dr. Schreiner na špatnou adresu. Já upozorňuji ho, aby v této věci obrátil se na adresu těch pánů, kteří dne 26. ledna 1892 přičinili se o rozdělení zemědělské rady.

My jsme již tenkrát na to poukazovali, k jakým konsekvencím to povede. Dnes, pánové, jsou zde první konsekvence onoho rozdělení zemědělské rady.

Oberstlandmarschall: Es gelangt nun mehr zum Worte der H. Abg. Gebler.

Ich ertheile ihm das Wort zur thatsächlichen Berichtigung.

Abg. Gebier: Hoher Landtag! Ich habe nichts anderes zu bemerken, als dass ich die Behauptung des H. Dr. Schreiner, welcher betont, dass ich von den ärarischen Stieren gesprochen habeund von der Landwirtschaft gar nichts verstehe, zurückweise und auch aus eine Juristische Wortklauberei nicht einlasse aus dem einsachen Grunde, weil dies den Zweck des hohen Hauses nicht ersüllt, denn wir brauchen ohnedem viel zu viel Zeit für Reden und haben dann wenig Zeit, nach meiner Uiberzeugung, zu Thaten.

Ob ich etwas von der Landwirthschast verstehe oder nicht, da weiss ich denn doch nicht ob er ein Recht hat von mir einen Befähigungsnachweis zu fordern, (Výborně! Unruhe!) und ich will mich auch nicht weiter daraus einlassen. Ferner habe ich nur zu bemerken, dass nach meiner ganz unmaßgeblichen. Ansicht: - (H. Abg. Dr. Funke ruft: "Sehr unmaßgeblich. ") - Sie als Juris Doctor können in der Landwirhstchast (Unruhe) mehr Erfahrungen haben als ich! - dass nach meiner unmaßgeblichen Ansicht erst dem Bauer die Gelegenheit gegeben werden, muss dass ec Futter für sein Vieh habe (Výborně!) und dass er nicht in die traurige Tage kommt, häufig Futter verkaufen zu müssen, um Zinsen und sonstige Lasten zu decken und dass dann ihm wenig für sein Vieh übrig bleibt.

Allerdings habe ich nicht die Justitution eines Thierzuchtinspektors perhoresziert; ich habe nur vorausgeschickt, dass die Wirterschulen, die Wanderlehrer und so weiter äußeist zweckmäßig für die Aufklärung wirken können, Wenn diese Institutionem in richtiger Weise inaugurirt weiden, und ich beharre darauf; ich habe nicht gesagt, dass man Zukunft, wenn der Bauer in den wichtigsten Sachen befriedigt sein wird, nicht auch zur Crerrung einer solchen Institution schreiten kann. Das ist meine thatsächliche Berichtigung.

(Výborně!)

Oberstlandmarschall: Es hat sich der H. Abg. Dr. Schreiner zum Worte gemeldet.

Ich ertheile ihm das Wort zur thatsächlichen Berichtigung.

Abg. Dr. Schreiner: Hoher Landtag!

Gegenüber den Ausführungen des hochgeehrten Herren Präsidenten der tschechischen Section des Landesculturrathes bemerke ich thatsächlich, dass die deutsche Section mit ihren Vorarbeiten in Bezug auf die Eintheilung des Thierzuchtgebietes lange fertig war, bevor die tschechische Section damit angefangen hat. Das ist einfach eine Thatsache, ich kann sie natürlich nicht durch Belege beweisen.

Das bemerke ich thatsächlich und darauf waren meine Bemerkungen gemünzt, welche dahingingen, dass, nachdem wir mit diesen Vorarbeiten fertig sind, mir ein Organ haben motten, Welches die Sache beaufsichtigt, die Zutheilung durchführt und die Sache weiter verfolgt und fordert.

Oberstlandmarschall: Es hat sich zur faktischen Berichtigung der H. Abg. Prinz Ferdinand Lobkovic gemeldet.

Ich ertheile ihm das Wort.

Princ Ferdinand Lobkovic: Slavný sněme! Dovoluji si něco opraviti ze své řeči.

Já jsem si dovolil říci oproti p. dru. Dvořákovi, že v tištěné zprávě prý není o tom řeči, že s jistou osobností stává jakási smlouva pro r. 1896, že tato smlouva byla platná pro rok 1895.

Pak jsem byl dodatečně na to upozorněn, že stává chyba v tisku, a že v českém textu ovšem stojí 1896., kdežto v německém, ve kterém původně byl referát p. zpravodajem vypracován, stojí 1895. To milerád konstatuji, že tedy v této záležitosti nestává žádná příčina polemiky, jelikož pan dr. Dvořák se držel přesně dle textu českého, a dovoluji si konstatovati, že jest to chyba tisku, a že to mělo zníti 95.

To jsem si dovolil jen dle pravdy konstatovati.

Oberstlandmarschall: Ich ertheile dem Herrn Berichterstatter das Schlußwort.

Berichterstatter Dr. Milner. Ich möchte zunächst den Wunsch aussprechen, dass der hohe Landtag in Zukunft, Wenn eine seiner Commissionen einstimmig für eine Sache sich ausgesprochen hat, verschont werben möge von der Bethätigung einer derartigen Einstimmigkeit im vollen Hause. (Heiterkeit. )

Das ist eine Bemerkung formeller Natur. Sachlich bin ich eigentlich stolz darauf, dass sich um die Frage des Thierzuchtinspektors eine so gewichtige Debatte entsponnen hat. Ich sehe darin ein Zeichen, dass diese Angelegenheit, trotzdem dass verschiedene Anläuse genommen wurden, sie ins Humoristische, ins Ironische und Abfällige zu ziehen, dennoch Grund genug in sich hat, um ernst genommen zu werden.

Auf das Einzelne der verschiedenen Einwendungen und Einwürfe, die zuweilen sehr weitgehend waren, brauche ich nicht in dem vollen Umfange einzugehen, in welchem sich diese Einwendungen bewegt haben, da ja die Herren Redner pro sich schon ebenso gründlich als eingehend mit der Widerlegung derselben befaßt haben. Nichtsdestoweniger muss ich mir doch erlauben, auf einige Einwendungen zurückzukommen.

Ich habe es immer mit einer gewisse Genugthuung betrachtet, dass der sehr geehrte Herr Abg. Dr. Dvořák die Initiative ergriffen hat und, so zu sagen an der Wiege dieser wichtigsten unserer landesculturellen Bestrebungen gestanden ist, und ich bin sehr gespannt seinen Worten gefolgt und hatte auch die Genugthung, dass er die einleitenden Schritte in dieser Frage gutgeheißen hat. Aber aus diesen Prämissen konnte ich den Schluß, den er gezogen hat, unmöglich ziehen. Dass er nun bei einem Wendepunkte angelangt, zu einem ganz entgegengesetzten Urtheile kommt, als eigentlich sein ganges Bestreben vorher zu verlangen scheint, ist mir unerfindlich. Wenn alles so eingeleitet wird, wie wir es gethan haben, und wie er gutheißt, und wenn es sich nun darum handelt, der Sache die Spitze auszusetzen, die Krönung zu vollführen, den letzten Stein in diese Wölbung zu fügen, so vermag ich nicht einzusehen, wie man erklären kann, dass das eigentlich eine überflüssige Sache ist. Einen General ohne Heer in dem Thierzuchtinspektor sehen zu wollen ist mir schon ganz unerklärlich.

Wir haben ein kolossales Heer, und zwar ein Heer von gehörnten Rindern. Nun, das bildet den Stolz, das bildet die Hoffnung unserer zukünftigen landwirtschaftlichen Entwickelung.

Dieses Heer, das wird gepflegt mit dem ganzen Aufwände von Sachkenntnis und Sorglichkeit unserer Landwirthe. Meine Herren, diese Viehzüchter, diese Landwirthe sind heute ebenfalls ein großes Heer, aber ein nicht organisirtes Heer, das ist, eine große wilde Masse, die nach einem Anführer ruft, nach einem General verlangt. Das ist meine Anschauung.

Ich befinde mich daher in einem entschiedenen Gegensatze zu der Auffassung, dass wir in der Stelle des Viehzuchtinspektors einen General ohne Heer hatten.

Ich will nur noch auf das Hauptsächlichste zurückkommen.

Es ist hier das Wort Synecur gebraucht worden. Das ist ein bitteres Wort. Namentlich dadurch, dass damit gewisse Schatten geworfen meiden aus diejenigen verantwortlichen Faktoren, die darüber zu machen haben, ob ein berartig Angestellter sich wirklich keine Sorge macht.

Wenn man dem Landesculturrathe des Königreiches Böhmen den Vorwurf macht, es werde ein von ihm Angestellter, dem ein bestimmtes Thätigkeitsgebiet zugewiesen ist, eine Synecur genieße, dann übt man eine abfällige Kritik an dem Landeskulturrath aus, dass er nämlich seine Pflicht nicht erfüllt.

Ich mujs das auf das entschiedenste zurückweisen.

Wer sich liebevoll mit der Aufgabe des Thierzuchtinspektors besasst, dem wird das Mass der Aufgaben und der Pflichten, die sein Beruf mit sich bringt, viel zu groß erscheinen und überwältigend vorkommen müssen, als dass er die Beschärtigung des Thierzuchtinspectors als eine Synefur betrachtet, und ich kann daraus den Schluss ziehen, dass Diejenigen, welche dieses Wort in den Mund genommen haben, über die Prämissen und Tragweite deselben sich nicht klar geworden sind.

Es sind einige Außerungen nebensächlicher Natur gefallen: z. V. betreffend den Futterbau. Es ist ein Argument um jeden Preis. Wer die Instruction ansieht, welche dem Thierzuchtinspector vorgeschrieben werden soll, der wird darin finden, dass er sich mit dem ganzen Futterbaue und allem demjenigen, was zur Viehzucht gehört, auf das Eingehendste zu befassen hat; er wird über den Futterbau, wo es Noth thut, die eingehendsten Anleitungen zu geben haben. Aber, wie daraus ein Gegenargument gegen die Institution gemacht meiden kann, das verstehe ich nicht.

Es hat der Herr Abg. Adámek den Vorwurs erhoben, es wäre nicht das genugende Material vorgelegen.

Nun, meine Herien, das ist, glaube ich ein Vorwurf, der sich unendlich lacht widerlegen läßt.

Die Angelegenheit spielt nicht erst heuer sondern seit mehreren Jahren und namentlich im vorigen Jahre hat sie nicht einen Tag, sondern 2 Sitzungen der Landesculturkommission in Anspruch genommen.

Das Material wurde im weitesten Umfange aufgeholt und die einzelnsten Details erörtert, und darüber sehr sorgfältig nud gründlich, ohne Animosität, ohne Hineinzerren von Parteistandpunkten berathen. Wenn ich noch hinzufügen will, dass die heurige Berathung über diesen Gegenstand gewissermassen unter dem Eindrucke gestanden ist, dass das Material bekannt und es nicht nothwendig sei, auf den Grund dieser Augelegenheit nochmals ansführlich zurückzukommen, dann kannich sagen, dass, wenn ein Mangel des vorliegenden Materials angeführt wird, es den thatsächlichen Verhältnissen nicht entspricht. Ich komme noch auf 2 Sachen, auf die Parallele mit anderen Ländern und auf den einseitigen Hinweis auf andere Länder zu spredhen. Allerdings in Niederösterreich sind 4 Wanderlehrer, aber das kleine Niederösterreich hat eben in seinen Wanderlehrern auch seine Thierzuchtinspektoren. Ausden Namen kommt es nicht an, aber die Sache ist da. In Galizien hat man keine Thierzuchtinspektoren; aber wer die Viehzucht in Galizien kennt, der wird sich hüten, eine Parallele zu ziehen mit unserer einheimischen Viehzucht -Man hat aus andere Länder hingewiesen; doit sind zwar nicht dieselben Titulaturen, aber die Kräfte sind vorhanden. Die LandesThierärzte, welche im letzten Decennium in Tirol, Salzburg und Vorarlberg gewirkt haben und noch wirken, sind in ihrer Thätigkeit und in der Art, in welcher sie sich um das Ganze kümmern, als das zu betrachten, um was wir uns im gegenwärtigen Angenblick bemühen.

Dort find die Thierzuchtinspektoren der Sache nach vorhanden; man muss nur die Angen aufmachen; es liegt nichts am Titel, sondern an der Sache und der Leistung.

Woher sind die Resultate, die die Alpenländer zu verzeichneu haben? Von diesen Anregungen und der Inangrissnahme seitens sölcher Faktoren und Persönlichkeiten, die sich voll und ganz mit dieser Angelegenheit identifizieren.

Schließlich, ist schon darauf hingewiesen worden, dass wir in Bayern, Baden, Sachsen, in der Schweiz die Institution von Thierzuchtinspektoren haben.

Nun, meine Herren, dort sind schon fertige, reife Früchte vorhanden, dort sind die Verhältnisse vollkommen aufgeklärt, man weiß, was man von diesen Institutionen zu etwarten hat.

Wenn nun heute davon die Rede war, dass wir vor einem Novum stehen, nnd die Sache in's Lächerliche ziehen wollte und von einer Thierzuchtfabrikation rebete, als wenn das etwas Ungeheuerliches wäre, so kann ich sagen, dass ich die Empfindung habe, dass man eigentlich nicht die Absicht hat, ernstlich dieser Angelegenheit naher zu treten.

Wenn man aber den vollen Ernst anwendet für eine solche Angelegenheit, die für unfere Landwrirthschast eine hochwichtige, bahnbrechende sein soll, für die rationelle Viehzucht, wie Abg. Dr. Schreiner schon betont hat, dann, glaube ich, wird man sich einer solchen scherzweisen Behandlung enthalten müssen. (Sehr richtig!)

Ich habe weiter nichts mehr zuzufügen und erlaube mir das hohe Haus zu bitten, diesen Kornmissionsantrag anzunehmen. Bravo! Bravo! Beifall. )

Nejv. maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.

Wir gehen zur Abstimmung über.

Předmětem hlasovaní jest otázka, jakým způsobem má býti naloženo s peticí německého odboru zemědělské rady. V tomto ohledu podala komise návrh a během rokování podal stran naložení s touto peticí návrh p. posl. dr. Dvořák a já mám za to, že návrh p. posl. dr. Dvořáka naproti návrhu komise musí býti považován za odročující a mám proto úmysl, dáti dříve hlasovati o návrhu p. posl. Dvořáka: pakli by tento návrh byl přijat, odpadlo by hlasování o návrhu komise, pakli návrh p. poslance dr. Dvořáka by nebyl přijat, dám hlasovati o návrhu komise.

Gegenstand der Abstimmung ist die Frage, in welcher Weise mit der Petition der deutschen Section des Landeskulturrathes verfügt werden soll.

In dieser Richtung liegt der gedruckte Antrag der Commission vor und außerdem hat im Laufe der Debatte der H. Abg. Dr. Dvořák einen Antrag in dieser Hinsicht gestellt.

Ich habe die Ansicht, dass der Antrag des Abg. Dr. Dvořak gegenüber dem Antrage der Commission allein vertagenderbetrachtet werden muss und ich habe demnach die Absicht die Abstimmung in der Weise einzuleiten, dass ich zuerst über den Antrag des H. Abg. Dr. Dvořák abstimmen lasse; sollte derselbe angenommen werden, so entfällt die Abstimmung über den Kommissionsantrag; sollte der Antrag des H. Abg. Dvořák nicht angenommen werden, so werde ich über den Cmmissionsantrag abstimmen lassen.

Wird gegen diese Art der Abstimmung eine Einwendung erhoben?

činí se proti tomuto způsobu hlasování námitka?

Nebyla žádná námitka činěna.

Es wurde keine Einwendung erhoben.

Návrh p. posl. dr. Dvořáka zní: Petice německého odboru zemědělské rady pro království České za systemisování místa inspektora pro chov dobytka postupuje se zemskému výboru, aby vyžádav si zdání rady zemědělské v příštím zasedání sněmu podal zprávu s návrhy.

Der Antrag des Abg. Dr. Dvořák lautet: Hoher Landtag, wolle beschließen: Die Petition der deutschen Section des Landeskulturrathes für das Könsgreich Böhmen um Systemisierung der Stelle eines Thierzuchtinspektors Wird dem Landesausschuße mit dem Austrage abgetreten, hierüber nach Einholung des Gutachtens des Landeskulturrathes in der nächsten Landtagssession Bericht zu erstatteu und Anträge zu stellen.

Žádám pány, kteří přijímají návrh p. poslance dr. Dvořáka, by vyzdvihli ruku

Ich ersuche die Herren, welche den Antrag des Dr. Dvořák annehmen, die Hand zu erheben.

Ich ersuche auszustehen!

Račte povstati!

Ich bitte um die Gegenprobe.

Žádám za zkoušku opačnou.

(Rufe: Bravo Krumbholz!)

Návrh jest p ř i j a t.

Der Antrag ist angenommen.

Tím odpadá hlasovaní o návrhu komise.

Hiemit entfällt die Abstimm mg über den Commissionsantrag.

(Zvoní. ) Příštím předmětem denního pořádku jest drahé čtení zprávy komise pro záležitosti zemědělství o zprávě výboru zemského týkající se žádosti hospodářského spolku v Opočně za přeložení zimní hospodářské školy z Police n. M. do Opočna.

Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist die zweite Lesung des Berichtes der Landeskultur-Commission über den Landesausschußbericht betreffend das Ansuchen des landwirthschaftlichen Vereines in Opočno um Verlegung der landwirthschaftlichen Winterschule von Politz a. M. nach Opočno.

Zpravodajem jest p. poslanec Teklý. Dávám jemu slovo.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP