Úterý 21. ledna 1896

zdá se nám, že kromě důvodů, jež sdělili, vedly je v tom ještě jiné ohledy; totiž oni myslí, že snad pak při jednání v komisi dospějí k výsledku, z kterého by přece měli nějaký prospěch.

Pánové, nebudiž nám vyčítán snad nedostatek parlamentární courtoisie, zachovámeli se ve formálním ohledu jinak. Nedávno slyšeli jsme, že čas slavného sněmu jest příliš drahý, než aby byl vynakládán na projednávání o věcech neplodných - pánové, to byla argumentace proti návrhu s naší strany podanému. Jestliže jest to pravda - a jest samozřejmo z podstaty prohlášení, které podal dr. Schlesinger, že věc nikam nepovede - bude školská komise, která již má tolik důležité práce, obdařena novým balastem, a tu, co uvádělo se dříve proti nám, mělo by platiti také teď. Ostatně, pánové, hlavní důvod, který vedl nás k rozhodnutí, že nebudeme hlasovati pro přikázání tohoto návrhu komisi, jest ten, že v nynější době neurčitosti a nejasnosti, kdy ze všech stran hledí se stvořiti jen jakýsi claire obscure, ve kterém konečně žádný by se nevyznal, pokládáme to za povinnost politické mravnosti, abychom ve všem hned a zcela určitě, jak se říká, přiznali barvu. (Tak jest!) Tudíž zcela rozhodně, jako pánové s druhé strany, pravíme:

My se zásadou nucenosti nesouhlasíme a jest tedy pro nás zbytečno návrh, v němž zásada nucenosti jest opětně postavena jako hlavní, k nějakému dalšímu jednání přikazovati. V těchto důležitých věcech chceme a klademe na to váhu. aby každý znal náš názor cele a nezfalšované a proto jej také otevřeně a přesně prohlašujeme. (Výborně !)

Nejvyšší maršálek zemský: Přichází nyní ke slovo pan poslanec dr. Baxa a dovoluji sobě ohlásiti, že se ještě přihlásili k řeči páni posl. dr. Rusa a Iro.

Ich erlaube mir mitzutheilen, dass sich die Herren Abg. Dr. Russ und Iro noch zum Worte gemeldet haben.

Dávám slovo panu posl. dru. Baxovi.

Posl. dr. Baxa: Velectění pánové! Považuji v nynější době každý návrh na povinné se učení němčině na kterékoliv škole za naprosto nepřijatelný. V dobách,kdy se vlády rakouské, vlády vídeňské a vůbec všichni ti, kdož representuji stát cislajtánský, k nám chovají způsobem nám všem známým, nevím, jak bychom my mohli přistoupiti k něčemu podobnému, co nám navrhují páni velkostatkáři. Pánové, v té době. kde se se strany vlády a její orgánů s češtinou nakládá známým způsobem, na př. v armádě, ve všech úřadech, ať jsou to politické, ať soudní nebo finanční, pánové, zejména i v říšské radě, kde český jazyk není samoprávný s jazykem německým, v té době, kdy se řeči českých poslanců zakazují stenografovati resp. se nepřipouštějí stenografovati, pánové, nevím, jak bychom mohli sami dopustiti, aby naše mládež vyučována byla povinně jazyku německému. (Výborně!)

Velectění pánové, z toho návrhu, kdyby mel přijíti k platnosti, právě proto jak chová se německá vláda vídeňská k nám, vidíme, že by z toho měli prospěch jen zase Němci a že by toto nucené učení se němčině bylo zas jenom nám čechům na škodu. Velectění pánové, tak zrovna jako se neprovádělo zákonné ustanovení, dle něhož musil každý úředník uměti česky i německy u soudů království českého, tak, velectění pánové, by se tento zákon v německých školách také neprováděl. Pánové, jsem jist, že by Němci nedopustili, aby se češtině učilo tak, jak by si páni velkostatkáři přáli. Pánové, Němci dovedli vždy obejíti každý národnostní jazykový zákon; vím, na př., jak tomu jest u soudů; byl jsem sám u soudu a vím, že jsme musili vykazovati znalost němčiny; Němci ovšem vykazovali také znalost1 češtiny, ale jakým spůsobem? Bylo to pouze na papíře. Vím, na př., že z německých auskultantů v Chebu neuměl žádný ani slova českého; a přece měli v kvalifikační tabulce, že jsou "der deutschen und böhmischen Sprache vollkommen wächtig. " (Hlas: To je možná! Jak pan Schlesinger!)

Pánové, takovým způsobem poznáváme, že by i tento nový jazykový zákon byl zase na úkor náš a na prospěch Němců. Naše mládež musila by se učiti němčině do úpadu, kdežto německá mládež by byla od toho různým obcházením zákona osvobozena.

Pánové, jestliže mluvím o tom, že tento návrh jest naprosto nepřijatelný,tož vede mne k tomu ještě jiný důvod. Mám za jisto, že s učením se řeči německé by se vtloukal do naší mládeže také ten duch německý, že s učením se němčině vtloukal by se do ní duch německého cislajtánství, německého rakušáctví, jemuž, pánové, my jsme dnes odpovědným nepřítelem. (Tak jest!)

Pánové, to zajisté my, kteří známe ten vliv německého rakušáctví na naše české země, kteří vidíme, jak nás od staletí germanisovali, jak nás germauisují stále, nemůžeme dopustiti, abychom nechali naši mládež dobrovolně germanisovati již ve školách. Ovšem kdyby se u nás rozumělo rovnoprávnosti, kdyby u našich úřadů rovnoprávnosť byla skutečně prováděna pro všechny příslušníky u toho jako onoho národa, nevzpírali bychom se tomu; ale jak praxe i jak dějiny nás naučili věřiti, vláda a s ní i úřady vždy i tento zákon vyložily by v náš neprospěch a my proti takovému možnému jednáni musíme hned v počátcích co nejrozhodněji se ohraditi.

Velectění pánové, další, co mne k tomu vede, že dnes mluvím proti tomu, aby návrh ten byl odkázán komisi, jest to, že upírám pánům navrhovatelům naprosto legitimaci k podání takového návrhu.

Já se ptám, co chcete Vy, kteří jste beznárodní, Vy modří internacionalisté, kteří nejste v tomto sněmu ani české ani německé národnosti?

Já jsem již v poslední řeči měl příležitosť říci, že Vás za Čechy pokládati nemůžeme. Já se ptám, proč se vtíráte, proč se vměsujete v naše záležitosti národní, proč dáváte bez přestání na jevo, že chcete, aby poměry mezi českou národností a německou národnosti byly dle Vašeho uspořádány?

Velectění pánové, Vy ovšem byste chtěli, aby naše mládež - o německé mládeži nemluvím, to jest věcí německých poslanců - se stala dvojjazyčnou, tak jako jste Vy sami. Vy umíte pořádně německy, ale nepořádně česky, a návrhem tímto byste však docílili, aby naše mládež neznala ani pořádně česky ani německy. To jest Váš cíl.

Nám však záleží na tom, aby naše mládež uměla jen dobře česky, a my chceme, aby čeština se u nás stala výhradnou, poněvadž víme, dokud potrvá u nás nadvláda němčiny, budeme národně krněti,vlastně nejen národně, nýbrž 1 společensky' politicky a sociálně, poněvadž zápasem jazykovým budeme vždy zdržováni od všeho ostatního. Proto chceme naprostou emancipaci českého živlu od němčiny, emancipaci v každém směru, ve směru politickém i ve směru společenském.

Neboť dokud u nás potrvají někteří tak zvaní také vlastenci my jim říkáme c k. rakouští vlastenci - kteří nyní umí ale také všude užívají obou řečí, dotud potrvá v mnohých našich vrstvách českých ta obojakosť, jaké by si snad naši velkostatkáři přáli.

Toho ovšem u naší mládeže není a nesmí býti, proto také neučením se němčině přestane na dobro ona oboujazyčnosť a s níti národní obojetnosť.

Já patřím ke směru, o kterém se z různých českých stran nám nepříznivých pravilo, že jsme internacionální. A já právě pokládám po jazykové stránce za naši chloubu, že naše mládež neumí pořádně německy. My ovšem mluvíme česky, jedině česky, my česky také cítíme. Pánové, řekl jsem, že mísení se šlechty do našich záležitostí pokládám za naprosto nemístné. Žádám Vás, pánové, jménem veřejného mínění českého, abyste nás v těchto věcech naprosto nechali na pokoji. Jestli si chcete v národním ohledu něčeho všímati, učiňte tak nejprvé u sebe a pak tam nahoře, poučujte je tam, ať provedou rovnoprávnosť; nechoďte však na tento sněm mezi Čechy a Němce a nechtějte také od Čechů, aby svolili k Vašemu zákonu.

Ještě jednu věc řeknu, kde byste měli mluviti.

Když před nedávnem přijel rakouský monarch na půdu českou, byl vítán se strany vrchní zemské správy napřed německým a pak teprve českým jazykem a odpověděl také napřed německy a potom česky, ačkoliv, pánové, i snad jemu jest také známo, že v Čechách jest obyvatelstvo z velké většiny české národnosti a jen menšina obyvateltva patří německé národnosti. Tam, pánové, Vy, kteří máte vlivu, jděte a poučte jej, aby podruhé, až přijde takováto příležitosť a přijede do této země, jednal při nejmenším rovnoprávně, totiž, aby nejprve mluvil česky a potom teprve německy, Pánové, pravil jsem, že ten návrh pokládám za nepřijatelný a dodávám na konec, že dokaváde nebude u nás naprostá rovnoprávnost provedena, dokud nebudou platné zákony úplně zachovávány, do slova a přesně zachovávány, dotud takové návrhy na povinné učeni se němčině nesmi sem přicházeti.

A druhá věc jest, že Vy, pánové z velkostatků, nejste vůbec k tomu schopni, abyste takové zákony nám dávali. Vy spokojte se a sečkejte, až přijdou takové návrhy z české nebo německé strany, nebo, lépe řečeno, až přijdou z obou stran. My na Vaši intervenci ohledně smíru národního Čekati nemůžeme a nebudeme a pokládáme proto Váš návrh jako každý jiný podobný za naprosto nepřijatelný. Proto hlasovati budu, aby návrh ten vůbec nebyl přikazován komisi. (Výborně! Potlesk).

Oberstlandmarschall: Es gelangt nunmehr zum Worte der H. Abg. Dr. Bareuther.

Abg. Dr. Bareuther: Hoher Landtag! Der geehrte Herr Abg. Dr. Schlesinger hat bereits die Frage nach den wichtigsten Seiten hin beleuchtet und er hat dabei von seiner Redefreiheit einen viel mäßigeren Gebrauch gemacht, als dies schon früher bei ersten Lesungen von anderer Seite geschehen ist, ohne dass nachträglich der Beschluss gefasst morden wäre, dass man über die prinzipiellen Grundsätze berathen soll. Ich Will mich kurz fassen.

Ich will die Debatte nicht verlangern, damit der Landtag die dringendsten Angelegenheiten - und solche sind viele vorfanden, erledigen kann.

Der Antrag, den wir heute gehört haben, betrifft einen Gegenstand, der schon in unserem Staatsgrundgesetze entschieden ist. Er steht im innigsten Zusammenhange mit einer viel wichtigeren Frage, mit der Frage, welche Sicherheiten zu verschaffen sind, damit kein Volkgstamm den anderen majorisire und damit jeder Volksstamm selbständig seine Angelegenheiten versorge. Darnach werben wir uns halten, und wenn überhaupt dieser Antrag zur zweiten Lesung kommt, wird immer Zeit genug sein, darüber gründlich zu berathen. Mir ist es einerlei, ob er dem Ausschusse zugewiesen wird ober nicht. ich erlaube mir nur aus die Bemerkungen meines H. Vorredners zurückkommen, welcher beklagte, dass im Kreisgerichtssprengel Eger so viele Beamten sind, die nicht die čechische Sprache verstehen, Meine Herren, das ist auch gar nicht nöthig.

Der Egerer Kreisgerichtssprengel ist ein ganz deutsches Gebiet, in welchem die Beamten die čechische Sprache nicht Branchen.

Die Bewohner von Eger beklagen sich im Gegentheil darüber, dass so viele Auskultanten hinkommen, die nur čechisch sprechen und fast gar nicht deutsch.

Auch mein Herr Vorredner amtierte dort als Beamter und er ist gewiss ein vollblütiger Čeche. Weiter habe ich nichts zu bemerken, (Beifall. )

Oberstlandmarschall: Es hat sich zum Worte gemeldet der Herr Abg. Opitz.

Abgeordner Opitz: Hoher Landtag! Ich erachte es bei dem in Rede stehenden Gegenstande für meine Pflicht im Namen der Christlich-socialen Richtung, die ich hier vertrete, das Wort zu ergreifen, um meine Abstimmung kurz zu motivieren. Es sind in den Zeitungen Consequenzen daraus gezogen worden, dass ich das Unbot des Großgrudbesitzes, ich möge den in Rede stehenden Antrage unterschreiben, nicht Berücksichtigt habe.

Ich halte dafür, dass die in mehreren Blättern daraus gezogenen Schlüsse vollständig unberechtigt waren. Ich hielt diese Unterschreibung von meiner Seite weder für notwendig noch für opportun.

Trotzdem wahre ich mir dag freie und volle Recht, in dieser Angelegenheit mit meinem Parteigenossen rückhaltlos Stellung zu nehmen und so zu stimmen, wie ich es im Interesse, des deutschen Volkes in Böhmen für nöthig und geboten halte.

Hoher Landtag! Ich will die hier in Rede stehende Frage - es handelt sich um die obligatorische Einführung des Unterrichtes in der zweiten Landessprache - durchaus nicht mm Standpunkte der national-politischen Principienreiterei auffassen, denn eine solche Behandlung vergiftet diese Frage von vornherein; ich möchte sie ausschlislich auffassen vom Standpunkte des praktischen Nutzens für unser dentschböh mische Volf.

Ich werde sie hier von keinem anderen Gesichtspunkte aus behandeln. Da bin ich nun der Meinung, dass wir Deutsche in Böhmen immer dafür eintreten und stimmen sollten, dass jene Kreise unserer Jugend. - die einst berufen sind, im Lande Führer des Voltes zu werden, mit aßen Mitteln dahin gebraut werden, dass sie auch der zweiten Landesprache mächtig werden. (Bravo!).

Berehrte Herren! absolut betrachtet, ist unsere deutsche Sprache gewiss mehrwerthig, als die čechische Sprache, und zwar schon aus dem Grunde, weil sie von 60 Millionen Menschen gesprochen wird und Weltsprache ist, während die čechoslawische Sprache nur von 6 bis 7 Millionen gesprochen wird und schon darum einen viel engeren Wirkungskreis hat.

Aber nicht der absolute Werth der anderen Landessprache steht jetzt hier für uns Deutsch böhmen in Frage, sondern der praktische Nutzen derselben,

Aus diesem Standpunkte handelt es sich hierbei, meine Herren, um eine Frage des geistigen Verkehrs. Die Sprache ist nicht bloß ein hohes Gut, das wir hoch halten, sie ist auch zu würdigen als Mittel der Verständigung und des Verkehrs. Wer dieses Mittel nur eingeschränkt besitzt, der ist in Bezug aus eine andere Sprache, die er nicht versteht, nicht fähig in verschiedenen Fällen einen genügenden geistigen Verkehr zu pflegen.

Deshalb, meine Herren, bedauere ich, obwohl ich sicher gut deutsch gesinnt bin, -was wir von mancher Seite sogar verübelt worden ist - dass die Kenntnis der zweiten Landesspräche -Böhmens in unserer deutsch-höhmischen Bevölkerung nicht unfangreicher vorhanden ist,, als es thatsächlich der Fall ist.

Verehrte Herren von dieser deutschen Seite des hohen Hauses, wir Deutsche empfin den es hier im Landtage am besten, was uns fehlt, dass wir der zweiten Landessprache nicht genügend mächtig sind. Es wird durch die mehrfach notwendige doppeliprachige Behandlung eine Unmaße von Zeit hingebracht; wir Deutsche können der Debatte vielfach nicht erwünscht folgen, wir werden dadurch vielfach auch in der Debatte waffenlos.

Es find ja unter uns 60 deutschen Abgeordneten dieses Landtages vielleicht nur fünf bis zehn, die man von dieser (jungčechischen) Seite des hohen Hauses für vollständig zweisprachig halten würde, die auf das Wort des Inhaltes eines čechischen Vortrages schwören oder dagegen mit vollem Verständnis polemisieren könnten. Das ist ein großer praktischer Nachtheil für uns Deutsche in diesem Landtage. Ebenso ist es, meine Herren, in Bezug auf die öffentliche Thätigkeit im Lande Böhmen. Es ist eine Thatsache, dass der Staat von seinen Veamten in allen Zweigen der Verwaltung immer mehr und mehr die Zweisprachigkeit als Bedingung der Anstellung fordert. Dadurch sind unsere deutschen Beamten in Böhmen vielfach zurückgedrängt und in ihrer Karriere unläugbar sehr behindert, ohne dass sie etwas dagegen thun können. Das ist nun einmal eine Thatsache, mit der man praktisch rechnen muss. Das Gleiche ist bei den Privatbeamten der Fall. Aehnlich wird, meine Herren, in unseren deutschen Gegenden Böhmens von Industriellen, von Kausleuten und anderen Kreisen der zweisprachige Mann und häufig auch schon der zweisprachige Arbeiter vorgezogen, zumal die hochentwickelte deutsche Industrie für das praktische Leben viel weniger deutschnazional gesinnt ist, als man es in den Zeitungen drucken lässt, oder als man es parteimäßig sonst behauptet.

Diese deutschböhmische Industrie nimmt die Arbeiter auf, wo sie dieselben am billigsten findet. Ich könnte dafür mich auch auf Geständnisse z. B. der deutschliberalen "Reichenberger Zeitung" berufen, und namentlich auf den Kohlenbetrieb der großen Actiengesellschasten und liberalen Unternehmer in unserem deutschen Nordwestböhmen hinweisen, der dort Tausende čechtscher Arbeiter herangezogen hat. Dafür, meine Herren, werden die zweisprachigen Beamten und Vorarbeiter allgemein bevorzugt.

Wir leben zudem in einer Zeit, in der sich der geistige und wirthschastltche Verkehr in einem Lande, wie Böhmen,, immer mehr und mehr durchdrangt, und wo deshalb auch die Bevölkerungs-Mischung beider Nationen von Monat zu Monat, von Jahr zu Jahr größere Fortschritte macht. Diese weitere Entwickelung der nationalen VolfS-Mischung wird Niemand aufhalten. Und wenn wir uns hier dieser Thatsache noch so sehr verschließen wollten, jo werden wir diese Fortentwicklung aus obigen Gründen doch nicht hemmen. Was nutzt es dem Vogel Strauß, wenn er vor dem Jäger seinen Kopf in den Land steckt; er wird, während er die Gefahr so nicht sehen wollte, einfach niedergeschossen.

Deshalb, meine Herren, glaube ich, sollten wir aus den praktischen Gründen des offenfun-digen Nutzens für die Zukunft der Zweijprachigkeit unseres deutschen Voltes in Böhmen möglichst Rechnung tragen. Diesem Umstande tragt auch das Volk Rechnung. Man hört fort und fort, wie unsere deutichen Kausleute in Böhmen, unsere deutschen Fabrikanten, unsere deutrchen Professoren und andere Stande, die im öffentlichen Leben entschieden deutsch auftreten, sich dennoch bemühen, das! ihre Söhne der zweiten Landessprache mächtig werden, sei es durch Studien oder durch die Praxis.

Der geschäftliche Handelsverkehr ist heute international und zu dieser Art internationaler Beziehungen zählen auch unsere diesfälligen Beziehungen zu den Czechoslaven in Böhmen, die dabei uns Deutschen am allernächsten stehen.

Deshalb, meine Herren, würde es das deutschböhmische Volf nicht begreifen, wenn wir uns hier in der Frage der Erlernung der zweiten Landessprache gegen etwas stammen wollten, was dem Volke faktisch nothwendig ist, und was von ihm längs anerkannt wird. (Stimme: Gegen die obligatorische Einführung sprechen wir!)

Mein Standpunkt wird von dem deutschböhmischen Volke für die praktische Erlernung der anderen Landessprache auch durch den sogenannten "Kindertausch" vertreten. Damit ist die alte Praris gezeichnet, durch welche das deutsche Volk in Böhmen die Bedeutung der Kenntnis beider Landessprachen anerkannt hat und noch anerkennt.

Deshalb sollten wir deutsche Abgeordnete Böhmens von diesem Standpunkte aus den obligatorischen Unterricht in der zweiten Landessprache in Mittelschulen befürworten, damit durch die künstige Zweisprachigkeit ergänzt Werde, was uns Deutschen Böhmens jetzt vielfach fehlt, und Was auf dem vorstehenden Wege ersetzt werden kann.

Was die Einwürfe betrifft, die gegen diesen sprachlichen Antrag hier erhoben Werden, so hat man unter Anderem gesagt, der Unterricht in der zweiten Landessprache in den Mittelschulen bringe nicht das erwünschte Resultat zu Wege, das angestrebt wird.

Das war bisher leider bezüglich dieses sprachlichen Unterrichtes meist der Fall. Die Sache ist eben zu theoretisch angefasst worden; die Herren Professoren gehen für den sprachlichen Unterricht von ihren hergebrachten Usancen nicht leicht ab. Aber, meine Herren, ist denn darin thatsächlich gar keine Aenderung erreichbar? Wenn man, wie soeben von deutschliberalen Seite erklärt wurde, "Sprachkurse" außerhalb der Mittelschulen einführen will, warum kann man nicht den Unterricht in der zweiten Landessprache an den Mittelschulen so gestalten, dass mit dem grammatikalischen Unterrichte zugleich entsprechende Uebung in der Conversation verbunden werde, dass also der Schüler im Unterrichte auch sprechen lernt? Wir lernen in Mittelschulen auch das Französische, das Englische und anderen Sprachen, um sie später im Leben anzuwenden; warum nicht auch bei verbesserter Methode die čechische Sprache? Uebrigens, meine Herren, ist es ja unbestreitbar, dass man durch Erlernung einer zweiten Sprache, also auch der anderen Landessprache, wodurch man geistig tüchtiger und verwendbarer wird, seiner Nation sich nicht entfremdet.

Ich bitte nur auf die Bänke der Herren Jungezechen hier zu sehen, die ganz perfekt die zweite Landesprache, unsere deutsche Sprache, sprechen, die aber dadurch ihrer Nation sich wahrlich nicht entsremdet haben, im Gegentheil. Und auch wir Deutsche werden weder Franzosen noch Engländer, wenn wir deren Sprache lernen und nach Bedarf gebrauchen. So werden wir Deutsche Böhmens uns auch nicht in Czechoslaven umwandeln, wenn wir die czchechische Sprache erlernen. (Stimme: Wir sollen gezwungen werden!)

Was die sogenannten staatsgrundgesetzlichen Bedenken anbelangt, so glaube ich, meine Herren, sind diese einfach schon durch das Beispiel Mährens im vorigen Jahre widerlegt. Der mährische Landtag hat im vorigen Jahre dieselbe obligatorische Einführung des Unterrichtes in der zweiten Landessprache beschlossen und dieses Gesetz ist von der Krone sanctioniert worden. Wenn dem so ist, dann wird wohl Niemand behaupten können, dass darin ein Verfassungsbruch gelegen habe.

Uebrigens hat bei dieser Gelegenheit auch die deutschliberale Partei im mährischen Landtage voriges Jahr denselben Antrag auf obligatorische Einführung der zweiten Landessprache angenommen. (Bravo! Bravo!) Wenn nach deutschliberaler Auffassung dort dafür keine Verfassungs-Verletzung vorlag, wenn dabei von deutschliberalen Seite kein Verrath an der deutschen Sache gegeben war, wo die nationalgemischten Verhältnisse bekanntlich ähnlich liegen, wie in Böhmen, wenn dasselbe Gesetz dort verfassungsmäßig durchdrungen ist und von Ihren Parteigenossen (zu den Deutschliberalen gewendet) anerkannt wird, so brauchen Sie, meine Herren, auch auf dem Boden des böhmischen Landtages diesfalls keine VerfassungsBedenken ober politischen Gewissens-Skrupel zu haben. Und nun noch ein Wort zur Vertretung des Antrages von Seite des Antragstellers. Ich bedauere, dass der sehr verehrte erste Redner, Herr Graf Schönborn, diesen so wichtigen Antrag nur in čechoslavischer Sprache begründet hat. (Rufe: Nein!)

Wenigstens geschah es im ersten und hauptsächlichsten Theile. Wir deutsche können allerdings nicht erwarten, dass von den Bänken der Herren des jungčechischen Clubs hier in deutscher Sprache gesprochen wird; das geschieht von dieser Seite schon aus nationalchauvinistischen Gründen nicht. Aber von den Bänken des Großgrundbesitzes und des Adels, namentlich von Seite der Herren, die aus deutschen Adelsfamilien herstammen, wünschten wir Deutsche in diesem Landtage, die wir der čechoslavischen Sprache nicht genügend mächtig sind, und zwar aus rein praktischen und nicht aus chauvinistischen Gründen, dass sie in ihren Reben und Ausführungen hier durch das Mittel der deutschen Sprache unserem Gedankenveikehr wirksam nahertreten mochten, besonders wo es sich um hochwichtige Gegenstände, wie den vorliegenden, handelt.

Deutsch wird hier im Landtage von allen Herren Abgeordneten ausnahmslos verstanden, aber čechoslavisch leider von einem großen Theile unserer deutschen Abgeordneten nicht, die dann den Verhandlungen nur ungenügend solgen können.

Das ist es, was ich zu dem in Rede stehenden sprachlichen Antrage bemerken Wollte. Von weiteren Ausführungen will ich vorläufig absehen, da es sich heute um keine SprachenDebatte größeren Styles handelt.

Mit diesen Darlegungen Wollte ich lediglich kurz die Gründe anführen, Warum ich mit meinem Parteigenossen vom christlich socialen deutschen Standpunkte für die Zuweisung dieses Sprachen-Antrages an eine Commission stimmen werde.

Dem füge ich nur bei, dass wir dabei Wünschen, es möge dieser Antrag nicht bloß platonisch behandelt werden, sondern in der Folge auch zu einem praktischen Resultate führen. (Bravorufe. Händeklatschen. )

Oberstlandmarschall: Ich erlaube mir mitzutheilen, dass der H. Abg. Dr. Russ sich aus der Rednerliste hat streichen lassen.

Dovoluji sobě sděliti, že p. posl. dr. Russ z listiny řečníků dal se škrtnouti.

Es gelangt nun zum Worte der H. Abg. Lippert, ich ertheile ihm das Wort.

Abg. Lippert: Hohes Haus! Als unser geehrter Obmann, H. Dr. Schlesinger, seine Erklärung abgegeben hatte, die ungefähr alles das enthielt, was zur Klärung des Sachverhaltes in dem jetzigen Stadium nöthig schien, hielt ich es nicht für irgendwie angezeigt, in die Debatte einzutreten.

Erst die Erweiterung derselben zu einer meritorischen über die Grundgedanken des Antrages selbst hat mir das Recht gegeben und einige Ausführungen des H. Referenten haben mir wohl auch die Pflicht auferlegt nicht ganz

zu schweigen. Ich habe hier einen Standpunkt im Ranien meiner Parteigenossen einzunehmen, der ein verschiedener ist von demjenigen der Herren jener Seite, die da erklärt haben, sie würden auf den Antrag überhaupt nicht eingehen, und sie würden auch den formalen Weg selbst nicht gutheißen.

Ich habe auch einen anderen Standpunkt einzunehmen, als diejenigen Herren Vorredner, die die Sache auf das nationale Gebiet geschoben haben. Für uns ist die Sache zunächst nicht eine nationale, sondern für uns ist sie eine rein praktische Frage. Aus diesem Grunde kann ich nicht gut einsehen. Warum das, was der letzte Herr Vorredner gesprochen hat, gerade als von einem christlichsocialen Standpunkte aus gelten soll.

Ich erkenne darin diesen Unterschied absolut nicht, sondern das meiste von dem, was der Herr gesagt hat, ist uns durchaus nichts neues gewesen. Wenn ich die Herren in die Verhandlungen einsühren konnte, die der Frage, die heute hier behandelt wird, in unserem Klub vorhergegangen sind, so würden Sie sich überzeugen können, das alle diese Dinge auch von uns, die wir nicht als absolut christlichsociale uns hinstellen, als etwas rein praktisches und vernüftiges in Erörterung gezogen worden sind. Auch jetzt will ich nur vom praktischen Standpunkte ausgehen. Es gibt kaum wohl noch einen Theil der deutschen Bevölkerung im Lande, der so sehr abgeschnitten wäre von jedem Verkehre mit dem inneren Lande, dass er nicht die Ersprießlichkeit der Kenntnis der zweiten Landessprache empfinden würde.

Es gibt keinen Politiker unter uns, der nicht anerkennen würde, dass diejenigen, die eine gewisse Führung in der Partei beanspruchen, mindestens in einem gewissen Grade die Kenntnis der anderen Sprache sich angeeignet haben müssen, und es gibt Niemanden, der es nicht bedauern würde, dass wir so wenig Material für die höheren und mittleren Beamtenstellen liefern, die beider Landessprachen bedürfen, dass die Klage nicht verstummen kann, es werden in unsere deutschen Bezirke als Beamte Männer geschickt, nicht nur die keine Kenntnis der deutschen Sprache, sondern auch keine Kenntnis des deutschen Empfindens und der deutschen Wünsche der Bevölkerung haben, mit der sie verkehren. (Bravo!) Das sind nun Dinge, die uns allen bekannt sind, und die in vielfachen Besprechungen uns allen geläufig geworden sind. Daraus resultirt auch der Wunsch, dass uns die Möglichkeit geschaffen werde, in irgend einer Form unsere Jugend


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP