Pondělí 19. prosince 1887

Nebudu dlouhým odůvodňováním slav. shromáždění nuditi. Podotýkám, že mne k tomu vede praktická potřeba. Ukázalo to se v jedné blízké obci Prahy, kde s velkým nákladem postavena byla stoka do Vltavy a pak nastoupilo řízení dle vodního zákona u hejtmanství, musela stoka býti úředně zazděna, a poplatníci měli velkou škodu, že si představený dříve nepřečetl vodní zákon. Tento zákon jest svěřen asi 7000 představeným a myslím, že nebude od místa, když zde hned se odvoláme na tyto §§. Jest to tím více zapotřebí, poněvadž skutečně stav našich veřejných vod a zejména stav řek jest, co se týče čistoty, zdravoty, velmi chatrný, a zaneřádují se řeky a potoky české. Máme o tom každou chvíli veřejné stesky.

Připomínám ty smutné případy, které se staly v okolí Chrudimském a ty neustálé stesky, které máme zde v Praze a vznáším na sl. vládu prosbu, aby hleděla zejména továrními inspektory, ale i zdravotními orgány pečovati co možná, aby se naše veřejné řeky neznečišťovaly. Jest toho potřeba tím více rostoucí, poněvadž z jedné strany přibývá obyvatelstva a průmyslových závodů, které znečišťují řeky, z druhé strany ubývá nám stále vod a sice, jak to ukázalo nepředpojaté měření,

od století ubyla nám jedna třetina vodní sily. Průměrně to padá na podzim, v kteréž době máme 20krát méně vody než z jara. V tom případě, když se tak malá voda stále znečišťuje, mohly by povstati velmi smutné následky pro zdravotnictví veřejné, a z té příčiny dovoluji si odporučiti přijmutí tohoto dodatku k § 79, který neobsahuje než pouhé citování zákona.

"Oeffentliche fließende Wässer dürfen dadurch nicht verunreinigt werden. (§ 10 und 17 des Wassergesetzes vom 28. August 1870, Zahl 71 L. =G. =Bl. )"

Ich erlaube mir, die Annahme des bloßen Zusatzes zu empfehlen, daß das Wassergesetz hiebei citirt wird, weil bei den 7000 Gemeindevorstanden, welchen wir das anvertrauen, es doch manchmal anzunehmen ist, wie es sich auch in der Praxis gezeigt hat, daß nicht jeder gleich an das Wasser zuerst denkt, und daß Auslagen und traurige Folgen daraus entstehen, wenn man nicht früher daran gedacht hat.

Oberstlandmarschall: Der Abg. Herr Dr. Palacký stellt den Antrag, es möge am Ende des § 79 ein Zusatz angefügt werden: "Oeffentliche fließende Wasser dürfen hiedurch nicht verunreinigt werden (§ 10 und 17 des Gesetzes vom 28. August 1870, Zahl 71 L. -G. -Bl. ). "

Poslanec dr. Palacký činí návrh, aby k čl. 79 ku konci se přidalo:

"Veřejné tekuté vody nesmí se tím znečišťovati. " (Čl. 10. a 17. zákona ze dne 28. srpna 1870 č. 71 z. z. )

Podporuje se tento návrh?

Wird dieser Antrag unterstützt?

Návrh je dostatečně podporován.

Der Antrag ist hinreichend unter stützt.

Žádá ještě někdo za slovo? Dávám slovo závěrečné panu spravodaji.

Dr. Peták: Slavný sněme! Lituju velice, že nemohu přistoupiti na návrh váženého pana dr. Palackého a sice z té příčiny, poněvadž, mají-li býti stoky v městě zřízeny, pak musí skutečně někam ústiti, ať jest to tam neb onam, musí se ústění státi takovým způsobem, aby tím nebyli poškozeni jiní, zejména, aby nebyla práva jiných osob snad již nabytá poškozena.

Svádění výkalů stokou do veřejných vod, aby se tak naprosto zakázalo, jest ho-

lou nemožností. Týkajíc se ale citováni §§ 10. a 17., tož myslím, že jest naprosto nesprávným citovati § 10. vodního zákona, jednající o vodách soukromých, § 71. jednajíc o tom, jakým způsobem má se zabezpečiti užívání případ ustanovený vyjímaje případ ustanovený v § 15.

Ani jeden ani druhý paragraf se tedy na tento případ nehodi a já lituju, že se pro tento dodatek nemohu přimlouvati.

Nejv. maršálek zemský: Návrh dra. Palackého jest dodatečný. Dám tedy napřed hlasovati o článku 79. tak, jak jej navrhuje komise, a pak o návrhu dra. Palackého.

Der Antrag des Hrn. Dr. Palacký ist ein Zusatzantrag. Ich werde daher zuerst über den § 79, sowie derselbe gedruckt vorliegt, abstimmen lassen und dann über den Antrag des Herrn Dr. Palacký.

Činí se proti tomu námitka ?

Wird dagegen eine Einsprache erhoben?

Prosím pány, kteří souhlasí s článkem 79., tak jak jest vytištěn, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche dem § 79 sowie derselbe gedruckt vorliegt, zustimmen, die Hand zu erheben.

Jest přijato.

Es ist angenommen.

Návrh dra. Palackého zní: "Veřejné tekuté vody nesmí se tím znečisťovati (§ 10. a 17. zák. ze dne 28. srpna 1870 č. 71. z. z. )

Der Antrag des Herrn Dr. Palacký lautet:

Öffentliche fließende Wasser dürfen hiedurch nicht verunreinigt werden. (§§ 10 und 17 des Gesetzes vom 28. August 1870, Zahl 71 L. =G. =Bl. )

Žádám pány, kteří S návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest zamítnut.

Der Antrag ist abgelehnt.

Dr. Peták: Par. 80.

Par. 80.

Par. 81.

Par. 81.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k těmto článkům?

Verlangt Jemand das Wort zu diesen Paragraphen?

Tyto články jsou přijaty.

Diese Paragraphe sind angenommen.

Zpravodaj posl. dr. Peták: i) Výstupky.

i) Vorbauten. Par. 82. Par. 82.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k čl. 82?

Verlangt Jemand zu § 82 das Wort? Derselbe ist angenommen.

Jest přijat.

Zpravodaj dr. Peták: h) Komíny. h)

Rauchfänge. Par. 83. Par. 83. Par. 83. Par. 84. Par. 85. Par. 85. Par. 86. Par. 86. Par. 87. Par. 87.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k těmto článkům?

Verlangt Jemand zu diesen Paragraphen das Wort?

Sie sind angenommen.

Jsou přijaty.

Zpravodaj posl. dr. Peták: l) Parní kotle: l)

Dampfkessel. Par. 88. Par. 88. Par. 89. Par. 89.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k těmto článkům ?

Verlangt Jemand zu diesen Paragraphen das Wort ?

Sie sind angenommen.

Jsou přijaty.

Zpravodaj posl. dr. Peták: O různých motorech.

Verschiedene Motoren. Par. 90. Par. 90.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Článek jest přijat.

Der Paragraph ist angenommen.

Zpravodaj posl. dr. Peták m):

Wasser-

versorgung.

Opatření vodou.

Par. 91. Par. 91.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Článek je přijat.

Der Paragraph ist angenommen.

Zpravodaj dr. Petak: n) Chodníky.

n) Trottoir. Par. 92. Par. 92.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Článek jest přijat.

Der Paragraph ist angenommen.

Zpravodaj posl. dr. Peták o): Kolny, stáje, zásobárny a pícníky.

o) Schupfen, Stallungen, Vorraths= und Futterkammern.

Par. 93. Par. 93.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort?

Článek jest přijat.

Der Paragraph ist angenommen.

Zpravodaj posl. dr. Peták: p) Stodoly, sýpky, zahradní domky, sušírny, pazderny, cihelny a vápenné pece.

p) Scheuern, Schüttböden, Gartenhäuser, Dörrhäuser, Brechstuben, Ziegel= u Kalköfen.

Par. 94.

Par. 94.

Par. 95.

Par. 95.

Par. 96.

Par. 96.

r) Plynovody.

r) Gasleitung.

Par. 97.

Par. 97.

Par. 98.

Par. 98.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k těmto článkům ?

Verlangt Jemand das Wort zu diesen Paragraphen ?

Jsou přijaty.

Sie sind angenommen.

Zpravodaj posl. dr. Peták: Částka V.

V. Abschnitt.

O provádění staveb za pod-

mínek ulehčujících.

Von der Bauführung unter erleicherten Bedingungen.

Par. 99.

Par. 99.

Par. 100.

Par. 100.

Par. 101.

Par. 101.

Par. 102.

Par. 102.

Par. 103.

Par. 103.

Par. 104.

Par. 104.

Par. 105.

Par. 105.

Tu dovoluji si upozorniti, že v prvním odstavci pouze nedopatřením bylo něco

více dáno, nežli v německém textu se nalézá a sice ve 3. řádce před koncem buďtež slova: avšak ze staviva jakosti vždy dobré" vynechána.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand bas Wort?

Tyto články jsou přijaty.

Diese Paragraphe sind angenommen.

A sice 61. 105. s korekturou, na kte rou p. zpravodaj poukázal.

Zpravodaj posl. dr. Peták:

Par. 106. Par. 106. Par. 107. Par. 107. Par. 108. Par. 108. Par. 109. Par. 109. Par. 110. Par. 110. Par. 111. Par. 111. Par. 112, Par. 112. Par. 113. Par. 113. Par. 114. Par. 114.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k těmto článkům?

Verlangt Jemand das Wort zu diesen Paragraphen ?

Sie sind angenommen.

Jsou přijaty.

Zpravodaj posl. dr, Peták: Částka VI. O stavbách průmyslových.

VI. Abschnitt. Von den Industriebauten.

Par. 115. Par.   115.

Par. 116. Par.   116.

Par. 117. Par.   117.

Par. 118. Par.   118.

Par. 119. Par.   119.

Par. 120. Par.   120.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort zu diesen Paragraphen ?

Sie sind angenommen.

Jsou p ř i j a t y.

Zpravodaj posl. dr. Peták: částka VII. O veřejných budovách, bazárech, skladech a pod.

VII. Abschnitt.

Von öffentlichen Gebäuden, Bazaren, Magazinen u. dgl.

Par. 121. Par. 121.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo?

Verlangt Jemand das Wort zu diesem Paragraph?

Derselbe ist angenommen.

Článek jest přijat.

Zpravodaj posl. dr. Peták: částka VIII.

O dohledu k provádění staveb a jakých ustanovení šetřiti třeba po skončené stavbě.

VIII. Abschnitt.

Von der Ueberwachung der Bauführnng und den nach Vollendung des Baues zu beobachtenden Vorschriften.

Par. 122. Par. 122.

Par. 123. Par. 123.

Nejvyšší maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k těmto článkům?

Verlangt Jemand zu diesen Paragraphen das Wort ?

Dieselben sind angenommen.

Jsou přijaty.

Zpravodaj dr. Peták: Par. 124. Par. 124.

Nejv. maršálek zemský: K tomuto článku přihlásil se k slovu pan dr. Herold.

Poslanec Dr. Herold: Slavný sněme. Článek 124 mluví o tak zvaném povolení užívání budov vystavených. Posavadní praxe jest ta, že když někdo dokonči nějakou budovu, musí se především obrátiti k úřadu stavebnímu, aby mu dal dovoleni budovy této užívati. Článek 124., jak se nalezá v osnově zákona, i kdyby se přísně vykládal, v praxi odporoval by i hlavním zásadám stavebního řádu o kompentenci.

článek tento praví: "Nově zřízených aneb podstatně přestavených bytů, místností obchodních, stájí, továren a dílen není nikomu dříve dovoleno užívati, než obdrží stavební povolení. Zde tedy jsou uvedeny jednotlivé důležitější místnosti této nové stavby; že tyto místnosti nejsou vyčerpány, to jest známo, když přihlížíme jenom k zpátečním paragrafům, že mimo tyto místnosti ještě zde se uvádí celá řada jiných místností, půda, kuchyně, prádelna atd. Ale věc má jinou, daleko povážlivější stránku, mám za to, že podle ducha stavebního řádu, každá nová budova nemůže býti užívána dříve, dokud nedá úřad stavební povolení, aby této budovy smělo

býti užíváno. Schází tam tudíž za slovíčkem "přestavěných slovíčko "budov" a že nesmí jich býti dříve užíváno dokud nebylo dáno povolení. A že velectění pánové, jest velice zapotřebí, aby takové ustanovení do zákona přišlo, toho jest důkazem nedávno jeden kompetenční konflikt, který povstal mezi obci Královské Vinohrady a mozi politickým úřadem ve příčině německého divadla na Vinohradech. Jak známo, během celé stavby tohoto divadla byla uznávána kompetence autonomních úřadův a ti úřadové dali povolení na stavbu, vymínili si však v dotyčném konsensu povolovacím podmínky, za kterých tato budova může býti užívána, a aniž by podnikatelstvo bylo žádalo u autonomních orgánů za povolení k užívání této budovy, bylo, jak známo, uděleno okresním hejtmanstvím povolení k užívání nové budovy divadelní. Což jest proto důležité právě v tomto §, poněvadž v dotyčném povolení okresního hejtmanství opět a opět se. uznává stavební kompetence obecního představenstva, jenž praví, že političtí úřadové mají právo dáti povoleni k užívání ano i dle tohoto řádu divadelního asi z r. 1852 nebo 1853 mají právo dávati povolení aby nějaká budova užívána byla jako divadlo, t. j., aby se tam směly provozovati divadelní představení, ale o tom, aby tato budova mohla býti užívána, o tom, že jedině mohou rozhodovati kompetentní úřady stavební. A okres. hejtmanství v tomto dotyčném výnosu patrně vycítilo nedostatek tohoto § 124., u Prahy je to tuším § 118. a pravilo v dotyčném výměru, že zejména má úřad stavební zkoumat, možnoli dát byt pro portýra v této budově k užívání, ale o ostatních

prostorách tohoto divadla musí býti vyražena kompetence okresním politickým úřadům, poněvadž právě v tomto paragrafu 118. mluví se jen o místnostech obchodních, stájích, továrnách a dílnách a není tam všeobecně řečeno, tedy vůbec budov aneb místností pro odbývání zábav, divadel atd. Já při té příležitosti jen tak mimochodem musím skutečně s politováním zde ve slavném sněmu konstatovati, že takovým spůsobem až přímo provokativním kompetence orgánů samosprávných se porušila, poněvadž se v dotýčném výměru, kde se stalo povolení k užívání těchto místností, zároveň řeklo, že odvolání proti tomuto výměru nemá odkládacího účinku a odvoláno

bylo se na jisté ministeriální nařízení, které praví, že při takových opatřeních, která političtí úřadové činí v záležitostech, veřejného pořádku a blaha se týkajících, ovšem rekurs nemá odkládacího účinku. Zdali divadlo jest věc veřejného blaha a pořádku, ponechávám k posouzeni těm, kteří tomu lépe rozumějí; mám však za to, že jest zapotřebí, aby v našem zákonodárství přesné naznačeno bylo, co jest vyhrazeno obecní autonomii a proto činím návrh, aby výslovně v článku 124. stálo, že nově zřízených, anebo podstatně přestavěných budov, bytů atd. nemožno dříve užívati, dokud nedá úřad stavební povolení; navrhuji prostě za slovíčko "přestavených" aby připojeno bylo slovo "budov" proto, poněvadž pojmenování různých místností nevyčerpává řadu místností.

Budova samotna jest ten celek, který dříve musí býti stavebním úřadem přijat, než jakýmkoli způsobem může býti do veřejného užívání přijat.

Nejvyšší maršálek zemský: Pan dr. Herold navrhuje, aby za slovo "přestavených" se vložilo slovo "budov. "

Herr Dr. Herold beantragt, daß nach dem Worte "umgestaltete" eingefügt werde das Wort "Gebäude".

Prosím pány, kteří podporují tento návrh, by vyzdvihli ruku.

Návrh je dostatečně podporován.

Žádá ještě někdo za slovo tomuto článku ?

Verlangt noch Jemand das Wort zu diesem Paragraphe ?

Jelikož tomu tak není, prohlašuji debatu za skončenou.

Ich erkläre die Debatte für geschlossen.

Dávám závěrečné slovo p. zpravodaji

Zpravodaj dr. Peták. Pro svou osobu prohlašuji, že s návrhem tím úplně souhlasím.

Nejv. maršálek zemský: Přejdeme k hlasování.

Pan dr. Herold navrhuje, by vřaděno bylo ještě slovo "budov" na patřičném místě. Dám tedy hlasovati o prvním odstavci tohoto článku dle znění, jak je navrhuje p. dr. Herold.

Pakli v tomto znění by nebyl odstavec ten přijat, dám hlasovati o něm dle návrhu komise.

Der Herr Abg. Dr. Herold beantragt die Einreihung des Wortes "Gebäude" an der betreffenden Stelle. Ich werde demnach den ersten Absatz des § 124 zuerst in der vom Herrn Abg. Dr. Herold vorgeschlagenen Fassung zur Abstimmung bringen. Sollte derselbe in dieser Fassung nicht angenommen werden, so werde ich den Kommissionsantrag zur Abstimmung bringen und dann die übrigen Ab= sätze des § 124.

První odstavec článku 124. dle návrhu p. dr. Herolda by zněl: "nově zřízených aneb podstatně přestavených budov, bytů, místností obchodních" atd.

Der erste Absatz würde nach dem Antrage des Herrn Abg. Herold lauten:

"Neu hergestellte oder wesentlich umgestaltete Gebäude, Wohnugeu usw. "

Ich bitte die Herren, welche dieser Fassung zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří souhlasí s tímto zněním, by vyzdvihli ruku. Jest přijat.

Es ist angenommen.

Nyní prosím pány, kteří souhlasí s ostatními větami tohoto odstavce, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche den übrigen Absätzen zustimmen, die Hand zu erheben.

Jest přijato.

Es ist angenommen.

Zpravodaj posl. dr. Peták: Par. 125. Par. 125.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k čl. 125. ?

Verlangt Jemand das Wort zu § 125?

Tento článek jest p ř ij a t.

Er ist angenommen.

Zpravodaj posl. dr. Peták. Částka IX.

IX. Abschnitt. O trestoch. Von den Strafbestimmungen. Par. 126. Par. 126. Par. 127. Par. 127. Par. 128. Par. 128. Par. 129. Par. 129.

Nejv. maršálek zemský: Žádá někdo za slovo k těmto článkův?

Verlangt Jemand das Wort zu diesen Paragraphen?

Jsou přijaty.

Sie sind angenommen.

Zpravodaj posl. dr. Peták. částka X.

X. Abschnit.

Které úřady povolaný jsou k vykonávání řádu stavebního.

Von den zur Durchführung der Bauordnung berufenen Behörden. Par. 130. Par. 130. Par. - 131. Par. 181. Par. 132. Par. 132.

Nejv. maršálek zemský. Žádá někdo za slovo k těmto článkům.

Verlangt Jemand das Wort zu diesem Paragraphe?

(K slovu se hlásí pan dr. Černý. ) Prosím ku kterému Článku.

Posl. dr. Černý: Především ku. čl. 130.

Jak ze zprávy komise vychází, jest § 130. vytvořen podle obdobných článků pražského stavebního zákona, jenže v pražském stavebním řádu bylo uvedeno hned v odst. I. § 124, že předpisy tohoto stavebního řádu vykonává, pokud řád sám osnovy jiné neustanoví, jakožto stavební úřad první instance, v královském hlavním městě Praze magistrát a předměstích obecní představenstva.

Komise uvádí ve své zprávě, že pokud se týče města Liberce, musela vynechat magistrát, poněvadž bylo rozhodnuto od politických úřadů, že v městě není magistrát, že funkci magistrátu vykonává městská rada.

Následkem toho zaměnila komise v tomto článku 130. osnovy tam, kde se mluví v pražském řádu a pražském magistrátu, dotyčné slovo "městká rada v Liberci.

Avšak věc tato vyžaduje ještě další opravy, nemá-li vzniknouti nesrovnaosť, v odstavci 130., že předpisy stavebního řádu vykonává jakožto stavební úřad první instance, v městě Liberci městská rada a v ostatních obcích představenstvo a dokládá v odstavci 2., že v případě č. 131. jest úřad stavební povinen, aby si prvé vyžádal usnesení městské rady, pokud se týče obecního zastupitelstva.

V pražském řádu to mělo svůj smysl, poněvadž magistrát byl povinen vyžádati si usnesení městské rady pro případ § 131. V Liberci, kde magistrátu není, nýbrž kde úřaduje místo magistrátu městská rada, bylo by to absurdní, aby městská rada v případě ve čl. 131. obrátila se k městské radě, tedy k sobě samé, se žádostí za svolení.

Proto navrhuji, aby odstavec 2. sloučen byl s odstav. 1. v ten způsob, aby zněl takto:

Předpisy tohoto stavebního řádu vykonává, pokud tento řád sám neobsahuje jiná ustanovení, jakožto stavební úřad první instance, v městě Liberci městská rada, a v obcích ostatních obecní představenstvo, kteréž v případnostech v § 131. naznačených povinno jest, aby si prvé vyžádalo usnesení obecního zastupitelstva. V německém textu:

"Die Vorschriften der gegenwärtigen Bauordnung werden, insolange darin seine anderweitigen Bestimmungen getroffen sind, in der Stadt Reichenberg vom Stadtrathe und in den übrigen Gemeinden vom Gemeindevor= stande, welch' letzterer die vorgängige Beschlußfassung des Gemeindeausschutzes einzuholen hat, als Baubehörde in erster Instanz gehandhabt".

Nejv. maršálek zemský: Pan dr. Černý navrhuje, by odstavec 2. byl sloučen částečnou přeměnou s odstavcem 1. tak, aby konec odstavce prvního zněl:

"Obecní představenstvo, kteréž v případech čl. 131. naznačených, jest povinuo, aby sobě prvé vyžádalo usnesení obecního zastupitelstva. "

Der Herr Abg. Dr. Černý |beantragt den zweiten Absatz mit dem ersten zu vereinigen zu nachstehender Fassung am Schlusse: "wom Gemeindevorstande, welch letzterer die vorgängige Beschlußfassung des Gemeindeausschutzes ein= zuholen hat, als Baubehörde in erster Instanz gehandhabt. "

Záda ještě někdo za slovo k tomuto článku?

Verlangt noch Jemand zu diesem Paragraphen das Wort?

Prohlašuji debatu za ukončenu a dávám panu zpravodaji závěrečné slovo.

Zpravodaj dr. Peták: Připomínka ohledně Liberce zakládá se na pravdě, poněvadž ministerstvo vnitra rozhodnutím svým ze dne 21. května 1887 č. 6187 rozhodlo, že v Liberci skutečně žádného magistrátu není; tedy následkem toho muselo ustanovení § 130. býti tak upraveno, aby se pojal ten úřad, který v první instanci skutečně stavební policii vykonává, to jest podle platného zákonu, městská rada v Liberci. Já bych proti změně, jakou navrhuje

pan dr. Černý ničeho nenamítal, pakli že by se mně vyslovil, co míní učiniti v případech, které jsou vytknuty v § 131. a a sice pokud se vztahují na město Liberec. Ustanovení § 130. a 131. úzce souvisí.

Pokud neznám náhled váženého pana doktora ohledně znění § 131., nemohu se prozatím vysloviti o tom návrhu, který činí v § 130. a prosil bych Jeho Jasnosť, váženého pana předsedu, kdyby laskavě se jej zeptal, jakým způsobem si přeje § 131 uspořádati.

Nejv. maršálek zem.: Já jsem poznamenal, že debatu o čl. 130. jsem vlastě ukončil, avšak jelikož zpravodaj k tomu poukazuje, že úzce souvisí tento článek s čl. 131. mám za to, že bude vhod, kdybychom o obou těchto článcích zároveň pojednávali, a žádám slavný sněm za svolení, bych tímto způsobem debatu opět prohlásil za otevřenou, tak aby byly v jedné debatě spojeny čl. 130. a 131.

Ich habe die Debatte über § 130 schon für geschlossen erklärt.

Nunmehr hat aber der Herr Berichterstatter darauf aufmerksam gemacht, daß der Inhalt des § 130 und des § 131 in so engem Zusammenhange steht, daß es kaum möglich ist über dieselben getrennt zu verhandeln.

Ich beabsichtige daher, wenn das hohe Hauß keine Einwendung dagegen erhebt, den § 131 mit dem § 130 in einer Debatte zu verbinden und die Debatte nochmals für eröffnet zu erklären, und ersuche die Herren, welche diesem Vorgange zustimmen, die Hand zu erheben.

Žádám pány, kteří s tímto návrhem souhlasí, by vyzdvihli ruku. Jest také povoleno.

Das hohe Haus hat es gestattet.

Jest tedy jednání o 81. 130. a 131. opět zahájeno.

Es ist die Debatte über die §§ 130. und 131 abermals eröffnet.

Žádá sobě slovo pan posl. dr. Černý ?

Posl. dr. Černý: Měl jsem hned prvotně v úmyslu, pakli by slavný sněm přijal návrh, který jsem učinil k § 130., vyžádati si také k § 131. a 132., aby se konsekventním způsobem potom potřebné proměny v úpravě těchto článků provedly a v tom směru tedy vyhovuji žádosti pana zpravodaje, když navrhuji, aby v prvním

odstavci § 131., který zní: "Městské radě v Liberci, v ostatních obcích obecnímu zastupitelstvu vyhraženo jest" zněl takto: "Okresnímu zastupitelstvu obcí mimo Liberec vyhraženo jest atd. "

"Der Beschlußfassung des Gemeindeausschußes mit Ausnahme von Reichenberg sind vorbehalten. "

Neboť v Liberci spadá úřad stavební a funkce rady městské, co se týče případností v § 131. vyznačených v jedno; tam rada městská nepotřebuje nic dělati: ona sama jako úřad stavební a jako vůbec rada městská o případnosti § 131. rozhoduje.

Bude pak potřebí, kdyby tyto návrhy byly přijaty, učiniti proměnu v § 132, poněvadž však o tomto článku debata ještě není, tedy si zachovávám, učiniti příslušný návrh, až se bude jednati o § 132 - Ježto však jeho Jasnost ráčila zahájiti debatu o celém čl. 131, tedy činím ještě také další návrh k odst. 3. tohoto §. Tento odstavec praví, že obecnímu zastupitelstvu vyhraženo jest za druhé, stanoviti čáru stavební a niveau v mezích předpisů § 5, 6, a 21. - Také tento článek jest nápodoben podle stavebního řádu Pražského, avšak vynecháno jest zde důležité ustanoveni, které se ve stavebním řádu Pražském nalezá, totiž že ustanovení šířky ulic vyžaduje souhlasu obecního zastupitelstva. Vynechám se stalo asi tím, že v Pražském řádu stavebním toto ustanovení v šířce ulic nalezá se v § 2, tedy v jiném článku, než který cituje § 131. - Neboť § 131 cituje § 6, který jedná o tom, nastane-li potřeba, upraviti šíři ulice neb stoky a potrubí. Proto mám za to, že jest potřebí, aby se v tomto odstavci ještě pojala slova "a šíři ulic. "

Že však jest naprosto nutné aby ustanovení šíře ulic obecnímu zastupitelstvu bylo vyhraženo, aby nebylo necháno na vůli pouze obecnímu představenstvu v městech a obcích venkovských, jest. na bíle dni; poněvadž ustanovení šíře ulic netýká se jen prospěchů veřejných, kommunikace a zdravotnictví, nýbrž má důležité následky peněžité, poněvadž při upravování šíře ulic musí se pozemky buď od ulic k stavenisti postoupiti neb od staveniště k ulicím získati, což ovšem vyžaduje buď pro stavebníka aneb pro obec často velmi značného nákladu, o čemž ovšem nejen obecní představenstvo, nýbrž právě obecní zastupitelstvo má míti slovo rozhodné.

Nejv. marš. zemský: Pan posl. Dr. Černý učinil návrh k čl. 130 a nyní k čl. 131 a sice k čl. 131 navrhuje: Odstavec 1. ať zní:

"Okresnímu zastupitelstvu obcí mimo Liberec vyhraženo jest" a k odst. 3 navrhuje toto znění:

"2. stanoviti čáru stavební, niveau a šíři ulic v mezích předpisů čl. 5, 6, 13 a 21.

Herr Abg. Dr. Černý hat nunmehr zu § 131 einen Antrag gestellt, welcher folgendermaßen lautet:

Absatz 1 hätte zu lauten:

"Der Beschlußfassung des Gemeindeausschußes mit Ausnahme von Reichenberg sind vorbehalten. "

Absatz 3 hätte zu lauten:

2. Die Bestimmungen über Banlinie, Niveau und Gassenbreiten innerhalb der in den §§ 5, 6, 13 und 21 festgestellten Normen.

Neučinil jsem ani při dřívějším návrhu otázku na podporu a učiním to tedy nyní a žádám pány, kteří podporují návrh, který dříve byl p. Dr. Černým podán k čl. 130, by vyzdvihli ruku.

Jest dostatečně podporován, Nyní učiním dotaz, stran podpory návrhu Dra. Černého, který učinil k čl. 131.

Žádám pány, kteří tento návrh podporují, by vyzdvihli ruku.

Posl. Dr. Mattuš má slovo.

Posl. Dr. Mattuš: Zdá se mi, že neshoda § 130. a 131. pochází odtud, že snad nebylo při koncipování tohoto zákona náležitě před očima, jaký rozdíl co do kompetence, co do rozčlánkování autonomních úřadů jest jednak ve zřízení obecním pro veškeré obce království českého ustanoven; jednak ve zvláštním statutu pro město Liberec. Náš obecní řád, zřízení obecní zná 1. obecní představenstvo, 2. co instanci mu nadřízenou obecní zastupitelstvo.

Dle statutu Libereckého jest první instancí městská rada a drahou opět obecní zastupitelstvo. Jest to praxe, která se vyvinula abych tak řekl, praeter legem, že v městech, pro kteráž právě tak jako pro venkovské obce, vůbec pro vesnice platí jeden a týž řád obecní, vedle starosty užívá se názvu městská rada.

Městská rada není ničím jiným než obecním představenstvem, to jest starosta, radní městští, tak jako představenstvo ve venkovských obcích jest starosta obce a radní obecní. Dle dosavadního stavebního

řádu bylo vloženo vykonávání stavebního řádu v ruce představeného, který tenkráte, když jednalo se o nějaké rozhodnutí, proti kterému bylo

zejména v záležitostech trestních, pokud se týkalo stavebního řádu, měl rozhodovati s přivzetím dvou radních obecních, tedy na venkově byl to starosta a dva obecní radní, v městech byl to starosta a dva městští radní. Jak pravím, vyvinula se praxe, že záležitosti obecní obyčejně v městech se vykonávaly, alespoň v případech obyčejných, nejen starostou, nýbrž také přivzetím radních městských a toto collegium, které zde také bylo, třeba o něm žádný neví, nazývalo se vždy městskou radou. Nyní stavební řád nový, který se nám předkládá, drží se přesně této nomenklatury našeho zřízení obecního, on nezná městskou radu než v Liberci, on zná obecní představenstvo. Z toho obecního představenstva patrně, když se jedná o nějaké odvolání autonomní instance vyšší, není zde jiného než obecní zastupitelstvo.

Obecni představenstvo jest dle tohoto řádu stavebním úřadem. Tento stavební úřad, když má podle § 131. podrobiti nějaké usněsení vyšší instanci, má před sebou vyšší zastupitelstvo. V Liberci jest tento stavební úřad městská rada; tato má nadřížený úřad autonomní zase obecní zastupitelstvo. Zdá se mně tudíž, že by se dalo vyhověti námitkám, které byl řečník přede mnou p. Dr. Černý učinil, kdyby se v § 131. městské radě nevyhražovalo to, co jinak jest vyhraženo obecním zastupitelstvům, poněvadž v § 130. tatáž městská rada vlastně co stavební úřad funguje, "že by mělo v § 131. v první větě státi obecnímu zastupitelstvu vyhraženo jest", pak by to, co se vyhražuje obecnímu zastupitelstvu, platilo rovněž tak pro veškeré obce království českého, jakož také pro město Liberec. Dovolím si učiniti návrh, aby § 130, zůstal nezměněn, aby v § 131. stálo "obecnímu zastupitelstvu vyhraženo jest. "

Nejvyšší maršálek zemský: Prosím, račte mně tento návrh podati písemně. Činím dotaz na podporu.

Prosím pány, kteří podporují návrh pana dra. Mattuše by vyzdvihli ruku.

Návrh jest dostatečně podporován.

Žádá ještě někdo za slovo k tomuto článku?

Verlangt Jemand noch das Wort zu diesem §?

Posl. p. Černý.

Dr. Černý: Návrhem p. dra. Mattuše by byl zaveden veliký rozdíl mezi dvěma městy, které mají zvláštní stavební řád, totiž Prahou a Libercem. V Praze jest podle stavebního řádu Pražského rozhodováti o věcech obsažených v § 131. nynější osnovy vyhraženo radě městské; podle návrhu dra Mattuše by však tyto případnosti v Liberci musilo obecní zastupitelstvo rozhodovati, nikoliv rada městská, a stížnosť by pak ovšem byla možná jen k zemskému výboru, kdežto v Praze jest z usnešení rady městské stížnost především ke sboru obecních starších a v druhé řadě pak k výb. zemskému. Byly by pak tedy v těchto záležitostech v Praze instance dvě nad nejnižší instancí v Liberci pouze instance jedna. Já při svém návrhu měl jsem na zřeteli, že by snad bylo záhodno, aby se tento poměr upravil, i pro Liberec stejně jako pro Prahu, poněvadž Liberec a Praha mají právě zvláštní statut; proto jsem navrhl, aby městská rada liberecká byla oprávněna rozhodovati sama o těch případnostech v § 131. vytknutých, jako jest k tomu oprávněna v Praze rada městská, nikoliv sbor obecních starších.

Dovoluji si odporučiti, aby sl. sněm ráčil přijmouti k vůli kongruenci návrh, který jsem učinil.

Nejvyšší maršálek zem.: Pan dr. Krofta žádá za slovo.

Posl. dra. Krofta: Slavný sněme, já bych si dovolil v té věci upozorniti ještě na jednu okolnost, která může do celé věci přivésti pravé světlo. Jak známo, jedná se v městě Liberci o nový statut obecni, o nové zřízení, které bylo sněmu předloženo a nalézá se v projednávání komise.

V tomto novém zřízení jedná se též o to, komu na příště má přináležeti kompetence k dávání povolení ke stavbám; v dotyčné zprávě zemského výboru nalezají se dva odstavce, které znějí následovně; "nová jsou toliko ustanovení, že dle § 86. má městská rada právo udělovati povolení ke stavbě dle odstavců zákonných a že dle § 87. má rada městská,

vyřizujíc záležitosti přenešeného a politického oboru působnosti, užívati názvu magistrát. Dle náhledu výboru zemského jsou ustanovení tato zcela bezzávadná.

Co se týče dosavadní prakse v té věci, o tom zmiňuje se zpráva zemského výboru následovně: "Ustanovení první totiž, že náleží udíleti povolení ke stavbě na příště městské radě v Liberci, přikazuje se dle zásady vyslovené v § 52. odst. 9. a v § 66. osnovy rozhodování ve věcech stavebních výlučně úřadům samosprávným, čímž se odstraňuje anomalie, že tato čistě samosprávná záležitcosť náleží v celých Čechách před forum úřadů samosprávných, v Liberci však před úřad politický; tedy pánové, dle lege lata patří udělování v Liberci před úřady politické.

V osnově stavebního řádu, který jest dnes v pojednávám, se předpokládá, že toto povolení ustanovuje se samosprávnou městskou radou.

Mimo to by musil, když by se věc vzala tak, jak jest novým stavebním řádem navržena, § 131. stavebního řádu býti ponechán tak, jak jest, totiž že v těch případech, kde se bude jednati o více než o povolení ku stavbě, tedy v případech vyhražených v § 131., nastoupí místo městské rady zastupitelstvo Liberecké. Poněvadž případy ty nejsou dostatečně vyjasněny, a poněvadž bude zajisté dobře bráti zřetel na případné znění nového statutu Libereckého, dovolil bych si navrhnouti, aby sl. sněm se usnesl na tom, že §§ 130. a 131. vracejí se ještě komisi za tím účelem, aby všecky tyto věci, které zde byly přednešeny, vzala v úvahu a v zejtřejším sezení aby nám nové návrhy v té věci podala.

Nejv. maršálek zem.: Pan dr. Krofta činí návrh, aby 61. 130. a 131. i s návrhy, které k nim byly podány, byly odkázány komisi k opětnému podání zprávy.

Posl. pan dr. Krofta: A aby po případě ještě zítřejšího dne o nich zprávu podala.

Oberstlandmarschall: Der Herr Abg. Dr. Krofta stellt den Antrag, die Paragraphe 130 und 131 sammt den zu denselben gestellten Antragen an die Commission zu verweisen.

Žádám pány, kteří tento návrh podporuji, by vyzdvihli ruku.

Ich ersuche die Herren, welche diesem Antrage zustimmen, die Hand zu erheben.

Návrh jest dostatečně podporován.

Der Antrag ist hinreichend u n t e r st ü tz t.

Žádá ještě někdo za slovo k těmto článkům ?

Pan posl. Dr. Herold má slovo.

Poslanec dr. Herold: Já bych, slavný sněme, jen navrhl následkem toho, že jest návrh pana posl. dr. Krofty dostatečně podporován, aby také čl. 132. odkázán byl komisi, poněvadž jest v kausálnim nexu s §§ 130. a 131, a není možno, aby se čl. ten schválil, poněvadž by se takto praejudikovalo tomu, co by učinila komise ohledně § 130. a 131.

Nejv. maršálek zemský: Co se týká tohoto návrhu, tedy jsem nucen k tomu poukázati, že o čl. 132. nyní se nejedná. Pak-li by návrh p. dra. Krofty byl přijat a komise chtěla navrhnouti změnu čl. 132, tedy by zajisté nebylo žádného pozastavení, jelikož komise o Článku, který ještě nebyl schválen, může navrhnouti sama změnu svého návrhu.

Žádá ještě někdo za slovo k čl. 130. a 131. ?

Jelikož tomu tak není, prohlašuji debatu za ukončenou a dávám slovo panu zpravodajovi.

Zpravodaj posl. dr. Peták: Slavný sněme ! Otázka kompetence jest skutečné zde velice důležitá, a nežli přejdu k věci samé, tedy dovoluji si na jednu okolnosť upozorniti, která snad byla tu a tam přehlédnuta.

Pravidlem jest, že v obci vykonává první instanci obecní představenstvo. Ta zásada jest vyslovena v paragrafu 130., a a co se týče Liberce praví se "městská rada".

Druhou instancí jest pro obce okresní výbor; třetí instanci jest zemský výbor. To jest ten pravidelný pochod.

Jsou ale případy vypočtené v § 131., které jsou vyjmuty z této kompetence první instance a jsou přikázány, abych tak řekl. poněkud vyšší instanci, a v tom případě jest první instancí ve venkovských obcích obecní zastupitelstvo, druhou instancí zůstává okresní výbor, třetí instancí zemský výbor.

Na to, prosím, abyste ráčili, pánové,

bráti zřetel. Nesmi se směšovat všeobecná ustanovení § 130, s těmito výminečnými případy, které jsou uvedeny v § 131. Nyní obraťme tuto otázku na Liberec.

V Liberci máme pouze městskou radu. Druhou instancí jest, jak zde uvedeno, sbor obecních starších; třetí instancí jest zemský výbor.

Kdybychom podle analogie obcí venkovských přidělovali záležitosti § 131. sboru obecních starších v Liberci, tak že by tento byl první instancí, neměli bychom pro Liberec druhé, resp. třetí instance, poněvadž nejde to potom k okresnímu výboru v Liberci, nýbrž šlo by to odvoláni k zemskému výboru. Z těch důvodů prosím, vzala také komise to ustanovení, aby pro Liberec i v těch případech výminečných, které jsou obecnímu zastupitelstvu ve venkovských obcích přikázány, byla první instancí městská rada tak, jak to též učinil i v návrhu podstatně souhlasném p. dr. Černý. Prosím, kdybyste, vzácní pánové, odročovali jednáni jakkoliv, s jinými návrhy komise přijíti nemůže. Připomínám, že také o této otázce nejednou a v nejednom sezení jsme jednali a že jsem konferoval s veleváženým panem drem Škardou, který měl referát ohledné statutu Liberce a mi také přisvěvčil. Jinak se věc upraviti, nedá než že v Liberci zůstavuje se všeobecné pravidlo povolení staveb městské radě i při těch případech vyminečných, které jsou v paragrafu 131. rovněž městské radě a proto nemohu souhlasiti, aby celá věc byla znova komisi vrácena. (Vy-

borně!)

Poslanec Dr. Mattuš: Na základě toho, co pan zpravodaj vysvětlil, beřu svůj návrh zpět.

Nejv. maršálek zemský: Dr. Mattuš béře svůj návrh zpět. Zůstává tedy návrh pana dra. Krofty na odkázání těchto článků komisi a návrh pana dra. černého. Já zamýšlím pokračovati při hlasování tímto způsobem: Předně dám hlasovati o odročujícím návrhu dra. Krofty, pakli by tento návrh byl přijat, tedy by odpadlo všecko ostatní hlasování pro dnešek.

Pakli by tento návrh nebyl přijat, přistoupím k hlasování o těchto článcích.

A sice bych dal hlasovati o čl. 130. napřed v onom zněni, které navrhuje p.

poslanec dr. Černý; pak-li by toto znění nebylo přijato, tedy bych dal hlasovati o návrhu komise.

Pak přejdu k paragrafu 131.

Zde se jedná o změnu, kterou navrhuje pan dr. Černý při odstavci prvém a odstavci třetím a dal bych tedy hlasovati při každém odstavci tím způsobem, že by napřed se hlasovalo, o návrhu p. dra. Černého a pakli by nebyl přijat, dal bych hlasovati o návrhu komisi.

činí se námitka proti tomuto způsobu hlasování?

Přijde tedy k hlasování, především odročující návrh p. dra, Krofty, který zní v tom způsobu, by oba články byly odkázány komisi k novému uvážení a podání zprávy, rozumí se samo sebou, v nejkratší době.

Nachdem der Herr Abg. Mattuš seinen Antrag zurückgezogen hat, so liegen nur die Anträge des Herrn Abg. Dr. Krofta auf Zurückweisung an die Commission und die zwei Anträge des Herrn Dr Černý zu dem § 130 und 131 vor. Ich werde demnach zuerst über den vertagenden Antrag des Herrn Dr. Krofta abstimmen lassen, sollte derselbe angenommen werden, so entfällt selbstverständlich für heute die weitere Beschlußfassung über diese Paragraphe. Sollte derselbe nicht angenommen werden, so werde ich zur Abstimmung über die §§ 130 und 131 schreiten; zu beiden hat H. Dr. Černý Abänderungsanträge eingebracht. Ich werde demnach bei jedem Paragraphen respektive bei den einzelnen Absätzen des § 131 zuerst über den Antrag des Herrn Dr. Černy und sollte derselbe nicht angenommen werden, über den jeweiligen Commissionsantrag abstimmen lassen.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP