Čtvrtek 19. října 1882

pet. č. 92 - obce Libčan, okr. Královéhradecký,

pet. č. 104 - místní školní rady v Chodovicích, za povolení subvencí za stavby škol,

pak pet. č. 65 - Antonína Jaegra v Ruprechticích,

pet. č.. 58 - okresního výboru v Unhošti,

pet. č. 22 - okr. výboru v Horšovu Týně za poskytnutí subvencí na stavby silniční,

buďtež zemskému výboru přikázány k úřadnímu řízení podle to, co zákon stanoví a dotace v rozpočet vložená připouští.

Oberstlandmarschall: Welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

' Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter W o l f r u m: Die Budgetcommission beantragt: Pet. Z. 77. Die Petition des Asyl-Bereines der Wiener Universität um eine Subvention abzuweisen.

Sněm. akt. Sládek:

K pet. č. 77 - petice spolku pro opatření přístřeší posluchačům university Vídeňské za subvenci budiž zamítnuta.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Stane se. )

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter Wolfrum:

Zu Pet. Z. 112 des Bezirksausschußes Marschendorf (Schatzlar)

Pet. Z. 113 der Gemeinden Krausebauden mit Friedrichsthal, Bezirk Hohenelbe.

Pet. Z. 114 des Stadtrathes Hohenelbe.

Pet. Z. 115 des, Gemeinde-Borstandes von Hohenelbe.

Pet. Z. 116 des Hohenelber Bezirksausschußes des Aktionskomités zur Unterstützung der Hilfsbedürftigen.

Pet. Z. 117 der Gemeinde Niederhof,

Pet. Z. 118 der Gemeinde Spindelmühle um Gewährung von Subventionen aus Landesmitteln und Erwirkung einer Staatsunterstützung. aus Anlaß der Berherungen des im Monate Juli zweimal in jener Gegend niedergegangenen Wolkenbruches Beantragt die Budgetcommission diese Pettonen sämmtlich dem Laudesausschuß zuzuweisen mit dem Auftrage, die dringendste Noth aus den nach dem Voranschlage für 1883 verfügbaren Cassaständen gegen nachträgliche Rechtfertigung zu lindern und Vorlage der betreffenden Petitionen an die hohe Staatsregierung.

Diese Gemeinden, die alle im Aupathale liegen, haben schon eine bedeutende Unterstützung von Seite des Landesausschutsses aus der currenten Strasseubaudotation dieses Jahres erhalten. Wenn sich nun das Bewahrheitet, was in den Petitionen gesag: wird, daß die Noth trotzdem unendlich groß ist, so müßte man Wohl den Landesausschuß auf die nach dem Boranschlage verfügbaren Cassareste verweisen, weil aus den Strassenbaudotationen wohl nichts mehr erübrigen wird. Ich erlaube mir den Antrag der Budgetcommission wärmstens dem hohen hause zur Annahme zu empfehlen.

Sněm. akt. Sládek:

Pet. Č. 112, - okresního výboru Maršov Šacléřského,

pet. č. 113 - obcí Krauseboudy u Friedrichsthalen, okresu Vrchlabského,

p. č. 114 - městské rady Vrchlabské,

pet. č. 115 - obecního představenstva ve Vrchlabí,

pet. č. 116 - Vrchlabského okresního výboru a činného výboru pro podporování osob pomoci potřebných,

pet. č. 117 - obce Dolního Dvora,

pet. č. 118 - obce Spindelmuhle, za poskytnutí podpor z prostředků zemských a vymožení podpory říšské za příčinou zpoust, které v měsíci červenci v krajině této spůsobeny byly dvojí průtrží mračen, buďtež výboru zemskému přikázány s rozkazem, aby nouzi nejnalehavější uleviti hleděl použitím pokladničních hotovostí dle rozpočtu na rok 1883 výdajných, aby učiněná opatření dodatně ospravedlnil a petice vysoké státní vládě předložil.

Nejv. marš. zem.: Kteří jsou pro ten návrh nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Stane se. )

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen,

Berichterst. Wolfrum: Es sind jetzt diejenigen Petitionen und Sachen erledigt, welche bis zur Drucklegung des Budgetbertchtes der Budgetcommission zugewiesen wurden.

Es kann aber jetzt noch immer nicht zur Erledigung der Artikel I. und IV. geschritten werden, weil noch eine ganze Reihe von Petitionen der Budgetcomnussion zugewiesen worden ist, welche ich jetzt die Ehre haben werde vorzutragen.

Es können diese Petitionen noch Einfluß auf die Schlußziffer des Budgets haben und sie müssen

deßwegen erledigt werden, Ein Theil dieser Sachen ist schon auf der heutigen Tagesordnung bemerkt und ich werde gleich zur Erledigung derselben Schreiten.

Landesausschußbericht Z. 158, betreffend Sicherheitsvorkehrungen im böhmischen Landestheater. Der Antrag der Budgetcommission lautet:

Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Landesausschuß-Bericht wird gegen nachträgliche Rechtfertigung zur Kenntniß genommen. Es konnten natürlich diese Sicherheitsherstellungen, die im böhmischen Theater, wenn nicht in einem so großen Maße, aber jedenfalls notwendig waren, noch nicht alle ausgeführt werden, und diejenigen, die ausgeführt worden find, sind noch nicht colaudirt. Es kann der Landesausschuß blos eine vorläufige Anzeige machen, und behält sich vor, das Definitivum im nächsten Landtage vorzulegen, deßhalb stellt die Budgetcommission den von mir erwähnten Antrag und ich bitte um dessen Annahme,

Sněm. akt. Sládek: Zpráva zemského výboru č. 158 týkající se staveb, jež za příčinou bezpečnosti proti ohni v českém divadle zemském provedeny byly, kteréžto výlohy mají býti z domestikálního fondu zapraveny a súčtovány. Komise rozpočtová navrhuje:

Slavný sněme, račiž se usnésti: Zpráva zemského výboru béře se s výhradou dodatečného ospravedlnění k vědomosti a schvaluje se.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? (Nikdo se nehlásí. )

Ich bitte diejenigen Herren die dem Antrage Zustimmen, die Hand zu erheben.

Prosím, aby ti panové, kteří s návrhem tím souhlasí, pozdvihli ruku. (Stane se. )

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen,

Berichterst. Wolfrum: Landesausschußbericht Z- 160 mit Vorlage der Petition der Stadtgemeinde Jičín um höhere Subvention der dortigen Realschule mit dem Antrage des Landesausschusses, die eingestellte Subvention von 1000 fl. nicht zu erhöhen. Der Antrag der Budgetcommission geht dahin, der hohe Landtag wolle beschließen, die Petition ist durch den Voranschlag für 1883 erledigt.

Im Voranschlage der soeben genehmigt worden ist, sind nämlich die 1000 fl, eingestellt. Die Stadtgemeinde Jičín wollte eine höhere Subvention, der Landesausschuß aber nach Prüfung aller Verhältnisse Beantragt diese Subvention nicht zu erhöhen und die Budgetcommission schließt sich diesem Antrage au und Bittet um die Genehmigung desselben.

Sněm. akt Sládek: Zpráva zemského výboru č. 160, kterouž se předkládá petice města Jičína za zvýšení subvence pro tamní reálku, předkládá se sl. sněmu s návrhem, aby složená subvence 1000 zl. nebyla zvýšena. Komise rozpočtová navrhuje: Slavný sněme račiž se usnésti: Petice vyřízena jest rozpočtem na r. 1883.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Stane se. )

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen.

Referent Wolfrum: L. -A. -Bericht Nr. 159 über die Zuschrift des k. k Landesschulrathes Betreffs der Karolinenthaler in die Staatsunterhaltung übergegangenen Realschule mit Böhmischer Unterrichtssprache, die bis zum J. 1883 gewährte Subvention von 5000 fl. auf Bestand der Anstalt zu gewähren, mit dem Antrage des Landesausschusses darauf nicht einzugehen, Beantragt die Budgetcommission:

Der hohe Landtag wolle nach Antrag des Landesausschusses die Fortdauer der Subvention nicht genehmigen.

Diese Subvention von 5000 fl. ist nämlich für das Jahr 1883 eingestellt.

Der hohe k. k. Landesschulrath verlangt nun, daß diese 5000 fl. auch vom Lande fortgezahlt werden sollen, selbst wenn diese Realschule vom Staate übernommen wird, was, wie ich glaube, Schon in dem nächsten Jahre der Fall sein wird, und zwar analog, weil für die deutsche Realschule in Karolinenthal der hohe Landtag für Bestand der Anstalt 5000 fl. gewährt hat.

Nun ist aber das Verhältniß doch, ein verschiedenes.

Für die Karolinenthaler Realschule mit deutscher Unterrichtssprache hat die Karolinenthaler Gemeinde die sachlichen Bedürfnisse nicht gewährt.

Der Staat wollte eine Solche Schule errichten, aber nur unter der Bedingung, daß, wie überall, auch hier die Gemeinde die Sachlichen Bedürfnisse leiste.

Wie gesagt, hat die Karolinenthaler Gemeindevertretung diese sachlichen Bedürfnisse für die deutsche Communal-Realschule nicht gewährt und um sie möglich zu machen, ist der hohe Landtag gewissermaßen an Stelle der Gemeinde getreten und hat 5000 fl. für Bestand der Anstalt gewährt.

Der böhmischen Anstalt aber werden die sachlichen Bedürfnisse von der Gemeinde beigestellt

selbst wenn sie in die Verwaltung des Staates übergegangen sein wird.

Da daher das Verhältniß nun ein ganz gleiches ist, beantragt der Landesausschuß auf eine fortdauernde Gewährung einer Subvention von 5000 fl., nachdem sie der Staat übernimmt, nicht einzugehen, und ich bitte diesen Antrag des Landesausschusses nach dem Antrage der Budgetcommision zu genehmigen.

Oberstlandmarschall: Zu diesem Verhandlungsgegenstande hat sich der Abgeordnete Hr. Dr. Svátek zu Wort qemeldet.

Pan Dr. Svatek má slovo.

Posl. Dr. Svátek: Slavný sněme!

Ujímám-li se slova, aby obci Karlínské resp. nyní vládě subvence 5000 zl. ze zemsk. fondu ponechána byla, činím tak z povinnosti k obci, která s bezpříkladnou obětavostí vedla náklad na reální školu českou v Karlině.

Obec Karlínská založila reální školu tuším před 10 lety a po všecka ta léta nesla výlohy na školy tyto nákladem vlastním.

Za 10 let může se směle říci, že obec Karlínská vynaložila na českou školu reální přes 200. 000 zlat., ačkoliv to bylo povinností vlády, aby v Karlině, v městě s tak četným obyvatelstvem a značným průmyslem, zařídila školu reální na náklad vlastní.

Obec Karlínská, která nemá příjmů nijakých než z přirážek obecních k přímým daním, následkem obětí takových zajisté zasluhuje, aby na ní v každém ohledu byl zřetel vzat.

Jestliže zemský výbor ochotným byl na reálku německou hned přispívati 5000 zl. po čas trvání školy německé, vyžaduje to právo a slušnost, aby se věnovalo z důchodů zemských na reálku českou taktéž 5000 zl.

(Výborně!)

Jest to jen rovné právo a měření stejným měřítkem oběma národnostem.

(Výborně!)

Obec Karlínská nemohla takovéto oběti na dále nésti, neměla-li se zakrváceti.

Jest to přirozená věc při nedostatečnosti obce, která jmění vlastního žádného neměla a tudíž vyjednávala s vládou o převzetí škol reálních do správy státní.

Podařilo se to obci Karlínské, avšak s tím předpokládáním, že sněm zemský i na dále subvenci 5000 zlat. obci Karlínské resp. vládě poskytovati bude.

Jestliže to činí zemský sněm pro reálku německou po čas jejího trvání, tedy nenahlížím, proč by se to nemělo státi také pro reálku českou.

Já Činím proto návrh, aby subvence 5000 zl. na čas trvání českých reálných škol v Karlině ze zemského fondu na dál ponechána byla a prosím, sl. sněme, aby v příčině této spravedlivé žádosti obce Karlínské, která nucena byla, žádost svou sem podati, vyhověl.

Posl. Dr. Grégr: Prosím za slovo.

Nám. nej v. marš.: Prosím p. Dr. Svátka, aby podal písemný návrh.

Oberstlandmarschall: Abg. Dr. Volkelt hat das Wort.

Abg. Dr. Volkelt: Daß die Stadt Karolinenthal sehr Bedeutende Opfer gebracht hat für die Entwicklung ihres Schulwesens, ist daraus ersichtlich, daß die Anzahl ihrer Schulen eine sehr große ist und es jedenfalls Schulen find, die nichts übrig zu wünschen lassen. Es ist von Seite der Stadtgemeinde Karolinenthal soviel geleistet worden, als überhaupt geleistet werden kann. Aber es mußte Von dem geehrten Hrn. Vorredner, der Selbst erklärt hat, daß die Stadtgemeinde Karolinenthal keine eigenen Einkünfte und kein eigenes Vermögen hat, zugegeben werden, daß für die Entwicklung hat, der böhmischen Schule in Karolinenthal der deutsche Schulbezirk ebenso herangezogen worden war, wie der Böhmische. Der Fall, um den es sich handelt, in Betreff der OberrealSchule, liegt ganz anders und es ist gar keine Ungerechtigkeit darin, wenn von Seite des Landesausschusses nicht darauf angetragen wurde, einen gleichen Betrag auch für diese Schule wie für die deutsche Realschule zu bewilligen. Es wurde bereits von dem Hrn. Berichterstatter hervorgehoben, daß es sich darum handelte, die deutsche Realschule in'S Leben zu rufen.

Mit Rücksicht auf die Verhältnisse in Karolinenthal, daß von der Gemeinde die fachlichen Bedürfnisse nicht Beigestellt wurden und nicht Beigestellt werden konnten, wie es von Seite des Staates verlangt wurde, und um nun für die dortigen Angehörigen und Steuerträger, welche für ihre Kinder eine Realschule mit deutscher Unterrichtssprache wünschten und, nachdem die Schulbehörde es für nothwendig erkannt hatte, eine solche zu schaffen, hat der Staat eine solche Schule in's Leben gerufen, jedoch mit der Bedingung, daß die sachlichen Bedürfnisse geleistet werden und der Landtag zur Bestreitung der sachlichen Bedürfnisse zuerst 3000 und später 5000 fl. für die ganze Dauer der Schule gewährt, Die Stadtgemeinde Karolinenthal hat für die böhmische Oberrealschule die sämmtlichen Gebäude geschassen und hat nun bei der Verhandlung mit dem Staate wegen Uebernahme der Schule in Staatsregie diese sämmttichen Gebäude dem Staate zur Verfügung überlassen und außerdem die gange Beheizung und noch einen jährlichen Beitrag von 2000 fl. ebenfalls zur Verfügung gestillt, der ebenso aus dem deutschen Steuergulden für die böhmischen Schulen umgelegt werben muß. Wenn nun die fachlichen Bedürfnisse von Seite der Gemeinde geleistet werden, so ist dieser Beitrag eigentlich keine Unterstützung der Stadtgemeinde; denn sie hätte dann auch für die deutsche Realschule die sachlichen Bedürfnisse geben müssen. Nachdem nun die Stadtgemeinde Karolinenthal über das, was sie gegenwärtig der Staatsverwaltung zugeführt hat, weiter nichts zu bezahlen hat, so würden die 5000 fl. nicht der Gemeinde, sondern dem Staatssäckel zu Gute kommen.

Nach unserem Gesetze über Realschulen hat aber das Land lediglich die Verpflichtung, Communalrealschulen und nicht Staatsrealschulen zu unterstützen. Ich werde also für den Antrag der Commission stimmen.

(Bravo-Rufe. )

(Hlasy: Pan Dr. Grégr).

Nejv. marš.: Pan Dr. Grégr má slovo.

Poslanec Dr. Grégr: Já, pánové, mluvím proto, abych ospravedlnil své hlasování v budžetní komisi.

My jsme hlasovali pro návrh jaký byl přednešen od generálního zpravodaje, aby se na příští rok realní škole v Karlině ta subvence 5000 zl. nedala. Avšak, pánové, my jsme byli v té věci špatné zpraveni; nám byla, pánové, věc vysvětlena tak, že realní škola v Karlině nyní na každý způsob se již převzala do správy státní, tedy že těch peněz nepotřebují, a když těch peněz nepotřebují, proč bychom jim je dávali, i hlasovali jsme pro ten návrh. Jak však ta věc nyní je vysvětlena, má se věc docela jinak; stát slíbil, že převezme tu školu reální v Karlině do své správy pod tou podmínkou, že subvence 5000 zl., která od sněmu té škole dávána, také pro příště bude dána. O té podmínce, pánové, jsme ničeho nevěděli; kdybychom byli o tom věděli v budžetní komisi, byli bychom řekli: počkáme na to, jak stát tuto podmínku vyplní (Tak jest!), ale dokud ta podmínka nebude vyplněna, dokud nebudeme věděti s určitostí, že stát již převezme tu školu do své správy, byli bychom stáli na tom, aby tak dlouho byla ta subvence udělována, dokud stát tu školu nepřevezme. Tedy, pánové, jak ta věc stojí, kdybychom hlasovali pro návrh budžetní komise, mohlo by se státi, že by karlínská reální škola česká vlastně nedostala ani od státu nic - stát by ji nepřevzal, pak by, pánové, sněm nedodržel svou podmínku, sám by 5000 zl. také nedal, a tato škola byla by pak bez podpory, nemohla by existovati, musela by přestat, kdežto německá reální škola v Karlině by do takového nebezpečí nepřišla, ta by na základě té subvence, kterou jí sněm poskytuje, na dále existovala, a to by bylo přece nespravedlivé.

Nemluvím snad proto, že bych chtěl, aby tam byla jen česká reální škola a ne německá reální škola, pánové; moje stanovisko je to, že bych si přál, aby každé dítě v království českém, které je německého jazyka, v jazyku německém vyučováno bylo, a které je českého jazyka, aby mělo příležitost se vzdělati v Českém jazyku, a jsou-li v Karlině německé děti, má se jim poskytnouti příležitost, aby se v tomto německém jazyku mohli vyučiti. Tedy proti německým realním školám v té věci co nemám namítnouti.

Jestli se ale poukazuje na to, že Karlínská obec nechtěla německé reální škole poskytnouti potřeby školské, pánové, já nevím, z jakých důvodů to Karlínská obec neučinila, ale pánové, to snad máte jediný příklad, kdežto já bych vám mohl uvésti velmi mnoho příkladů (Hlas: Když se žebrá o české školy) z německých měst, a nejen z německých měst tak zvaných, ale i z měst, které jsou z více než z poloviny české, kde se na české školy, které se měly zaříditi, nejen na věcné potřeby, ale vůbec kde se žádné příspěvky na české školy nepovolovaly se strany obcí, jako ku př.: Budějovice, Liberec atd.

Pánové l Jest-li chcete býti spravedlivi, jen si vezměte naše české obce v té věci za příklad a my budeme spokojeni a nebudeme míti potřebu stěžovati na německé obce.

(Výborně!)

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

(Nikdo se nehlásí. ) Rokování jest ukončeno.

Die Debatte ist geschlossen.

Nám. nejv. marš.: Pan Dr. Svátek činí návrh:

Sl. sněme račiž se usnésti takto: Subvence 5000 zl. na vyšší reální školu českou v Karlině má na čas jejího trvání ze zemského fondu ponechána býti a má býti tato subvence na rok 1883 do rozpočtu zemského postavena.

Oberstlandmarschall: Herr Dr. Svátek stellt den Antrag:

Der hohe Landtag wolle beschließen, die Subvention von 5000 fl. für die böhmische Oberrealschule in Karolinenthal sei derselben für die Dauer des Bestandes zu belassen und sei diese Subvention in den Landesvoranschlag für das Jahr 1883 aufzunehmen.

Nejv. marš.: Kteří ten návrh podporují, nechť pozdvihnou ruku.

Welche den Antrag unterstützen, wollen die Hand erheben.

Der Antrag ist unterstützt und steht in Verhandlung.

Der Herr Berichterstatter hat das Wort.

Berichterst. Wolfrum: Der letzte Theil dieses Antrages, daß nämlich bie 5000 fl. in den Landesvoranschlag aufgenommen werden sollen, ist gegenstandslos, denn es steht darin "bis zum Ende des Jahres 1883" und es handelt sich blos darum, daß für den Bestand der Anstalt die 5000 fl. gewährt werden sollen.

Nun, ich habe nach dem Landesausschußberichte zur Kenntniß des hohen Hauses gebracht, was der Herr Landesausschußbeisitzer jetzt bestätigt hat, und ich muß aussprechen, daß hier eine vollständige Gleichberechtigung eingeführt wurde.

Wenn die Sachlichen Bedürfnisse tu Natur von der Gemeinde Karolinenthal beigestellt Werden, und hier bei der deutschen Oberrealschule die Sachlichen Bedürfnisse durch Subvention von 5000 fl. allerdings erst durch Subvention des hohen Landtages beigestellt Werden, baß ist eine Gleichberechtigung, glaube ich, denn, wie der Landesausschußbeisitzer erklärt hat, und ich glaube, wenn ich auch die Verhältnisse in Karolinenthal nicht so kenne, daß in Karolinenthal eine bedeutende Auzahl von deutschen Steuerträgern ist, die auch eine Berücksichtigung verdient.

Nun Scheint es mir aber auch aus den Akten hervorzugehen, daß die Forderung des hohen k. k. Landesschulrathes diese 5000 fl. fortzubeziehen keine unbedingte ist, sondern, wie ich entnommen habe, ist die Uebernahme in Staatsregie zugesichert, jedoch nur der Wunsch ausgesprochen, daß die 5000 fl. von Seite des Landes auch fortgezahlt werden.

Nun scheint mir dieser Wunsch des hohen Landesschulrathes ein ganz erklärlicher zu sein; warum denn nicht? Warum soll es nicht viel schöner sein, wenn noch 5000 fl. von Seite bes Landes gezahlt werden?

(Heiterkeit. )

Allein bei den tristen finanziellen Verhältnissen, die wir wohl weniger jetzt haben, als die wir in Zukunft haben werden, glaube ich denn doch, daß der Antrag der Budgetcommission vom hoh. Landtage acceptirt werden sott; und dieser Antrag tautet dahin:

Hoher Landtag wolle nach dem Antrag des Landesausschusses die Fortdauer der Subvention nicht genehmigen. Bis 1883 mag es sein, aber weiter nicht.

Oberstlandmarschall: Ich schreite nun zur Abstimmung.

In der Abstimmung geht der Abänderungsantrag, den der Herr Dr. Svátek gestellt hat, voraus.

Nám. nejv. marš.: Návrh pana Dra. Svátka musí se odhlasovati dříve nežli návrh komise a zní takto:

Slavný sněme, račiž se usnésti, subvence 5000 zl. na vyšší reální školu českou v Karlině budiž na čas jejího trvání ze zemského fondu vyplacena a dodatek ještě, aby subvence tato na rok 1883 do rozpočtu zemského postavena byla, což ale již se učinilo.

Oberstlandmarschall: Der Antrag des Abgeordneten Dr. Svátek lautet:

Hoher Landtag wolle Beschließen, die Subvention von 5000 fl. für die böhmische Oberrealschule in Karolinenthal sei derselben für die Dauer ihres Bestandes zu belassen und sei die Subvention in den Laudesvoranschlag für das Jahr 1883 aufzunehmen.

Ich Bitte jene Herren, welche diesen Antrag annehmen, die Hand zu erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Es ist die Minorität.

Berichterstatter Wolfrum: Der Antrag der Budgetcommission lautet:

Hoher Landtag wolle nach dem Antrage des Landesausschußes die Fortdauer der Subvention über das Jahr 1883 nicht genehmigen.

Sněm. sekr. Sládek: Komise rozpočtová navrhuje:

Slavný sněme, račiž po návrhu zemského výboru odepříti další poskytnutí subvence pro vyšší realní školu v Karlíně.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Er ist angenommen.

Berichterstatter Wolfrum: Zum Landesausschußbericht Z. 110 um Gewährung einer Sußvention von 15. 000 fl. zur Ausführung eines auf 19. 762 fl. voranschlagten Straßenbaues im Bezirke Selčan beantragt die Budgetcommission:

Hoher Landtag wolle diese Petition dem Landesausschuße zur Erledigung nach den Bestimmungen des Gesetzes und nach Maßgabe der für Straßenbau eingestellten Dotation zuweisen.

Sněm. akt. Sládek: Petice okresního výboru Selčanského předložená pod číslem 110, aby ku stavbě silnice, jejíž náklad rozpočtěn jest na sumu 19. 762 zl. povolena byla subvence 15. 000 zl., přikazuje se výboru zemskému, aby ji vyřídil podle ustanovení zákona a dle toho, jak to dovolí dotace na stavby silniční v rozpočtu zemském položená.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozvednou ruku.

Diejenigen, welche diesem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Der Antrag ist angenommen.

Berichterstatter Wolfrum: Zur Petition Z. 124 der Gemeinde Groß-Ossek, welche bittet den vom hohen Landesausschuße ihr zugewiesenen Antheil an den Elberegulirungskosten auf 10 Jahre statt auf 5 Jahre zu bewilligen. Beantragt die Budgetcommission:

Hoher Landtag wolle diese Petition dem Landesausschuße zuweisen zur Amtshandlung im eigenen Wirkungskreise.

Sněm. akt. Sládek: Petice obce Velkého Oseku, aby část nákladu na upravení řeky Labe, kterou dle rozhodnutí výboru zemského má platiti, místo v 5 letech zapraviti mohla v 10 letech, budiž přikázána výboru zemskému k budžetnímu řízení ve vlastní jeho působnosti.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozvednou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Ist angenommen.

Berichterstatter Wolfrum: Zur Petition Z. 146 des Feuerwehrzentralverbandes für Böhmen um einen Beitrag zum Unterstützungsfonde beantragt die Budgetcommission:

Dem Feuerwehrzentralverbande für Böhmen wird für das Jahr 1883 eine Subvention von 1500 fl. gewährt und in der Rubrik 14 des Landesfondes eingestellt.

Sněm. akt. Sládek:

V příčině petice ústřední jednoty hasičských spolků pro království České za příspěvek k fondu podporovacímu, navrhuje komise rozpočtová:

Slavný sněme, račiž ústřední jednotě hasičských spolků pro království České povoliti na rok 1883 subvenci 1500 zl. a vložiti ji v rubriku 14. fondu zemského.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozvednou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben. (Geschieht. ) Der Antrag ist angenommen.

Berichterst, Wolfrum (liest):

Zu den Petitionen Z. 130 der Petition der Vertretung des Gewerbevereines Klattau um Subventionirung der dortigen gewerblichen Fortbildungsschule, Petition Z. 132 des Gewerbevereines Saaz um Subventionirung der von demselben gegründeten und unterhaltenen Fortbildungsschule, Petition Z. 144 des Stadtrathes Lomnitz um Kreiirung einer gewerblichen Fortbildungsschule Beantragt die Budgetcommission diese Besuche abzuweisen, nachdem bis jetzt gewerbliche Fortbildungsschulen von dem Landtage nicht unterstützt worden sind, sondern es Sache des Reiches ist. Wenn hier ein Beispiel gegeben wird, so werden Hunderte von Gesuchen mit aller Berechtigung um das Gleiche Bitten; währenddem in andern Ländern durch das Reich diese gewerblichen Fortbildungsschulen unterstützt werden, würde es dann hier eine Landesobsorge sein, und ich beantrage daher die Abweisung dieses Petittonen.

Sněm. akt. Sládek: Komise navrhuje:

Slavný sněme račiž zamítnouti následující tři petice:

Petici č. 130 živnostenského spolku v Klatovech za udělení subvence tamnější živnostenské škole pokračovací;

petici č. 132 živnostenského spolku v Žatci za poskytnutí subvence pokračovací škole spolkem tím založené a vydržované a petici č. 144 městské rady v Lomnici za zřízení několika stipendií při tamní škole tkalcovské.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Abg. Habermann: Ich bitte um's Wort.

Oberstlandmarschall: Der Hr. Abg, Habermann hat das Wort,

Abg. Habermann: Ich erlaube mir einige Bemerkungen zu dem Antrage der löblichen Commission über die Petition des Gewerbevereines Saaz um die Subventionirung der dort bestehenden Fortbildungsschule. Ich begreife vollkommen den Standpunkt, den die löbliche Commission in Betreff der Unterstützung der Fachschulen aus Landesmitteln einnimmt, weil in der That Aussicht vorhanden ist, daß die Fachschulen nach Unterstellung des gewerblichen Unterrichtswesens unter das Unterrichtsministerium im Ganzen organisirt und geregelt werden, Dasselbe aber erscheint mir bezüglich der gewerblichen Fortbildungsschulen nicht zu gelten.

Die gewerblichen Fortbildungs-Schulen sind eben ganz andere Anstalten, als die Fachschulen, wie sie vom Handelsministerium bisher errichtet


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP