Pondělí 24. října 1881

Petitionen um Schutz einzelner für die Bodencultur nützlichen Thierarten.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva komise zemědělské v příčině ochrany některých zeměvzdělání užitečných zvířat, zvláště ptáků.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Herr Abg. Prof. Krejci.

Posl. Krejčí:

Slavný sněme !

Někteří obyvatelé okresu Děčínského a Česko-Kamenického předložili sl. sněmu prosbu, aby odstavci c) v §. 4. zemsk. zákona ze dne 30. dubna 1870 týkajícího se ochrany jednotlivých, pro polní vzdělání užitečných zvířat, dostalo se určitějšího výkladu z té příčiny, aby libovolně vykládán býti nemohl.

Tento odstavec c) v §. 4. uvádí totiž mezi zapovězenými způsoby a prostředky k chytání ptáků také ten způsob, když se ptáci chytají do nočních sítí a do tenátek, ustrojených pod úzkými ploty a keři.

Žadatelé si přejí takového výkladu toho odstavce, aby v něm nebyly obsaženy sítě, jež nazývají, "Zug- ober Rückunetze", jsouce toho mínění, že tento způsob sítí vytknutým zákonem zapovězen není.

Dále přejí si žadatelé, aby k oněm druhům ptáků v přídavku c) k onomu zákonu připojeném, jejichž chytání mimo čas líhnutí, t. j. od 21. září až do 31. ledna dovoleno jest, připojen byl také druh ptačí, jejž žadatelé nazývají "Ouitschel", a kterýž dle jejich mínění od dohlížecích úřadů mylně se považuje za crhu (Weindroffel) a tedy k seznamu b) oněch ptáků se přidružuje, kteréž chytati neb zabíjeti naprosto se zapovídá, kdežto dle jejich výkladu tento druh ptáků jest prý zcela podoben kvíčalám (Ziemer, Krametsvogel).

Co se týká věcného obsahu této žádosti, nepřipouští smysl onoho zemského zákona od 30. dubna 1870, jímž se ochrana zejména jistých druhů užitečných ptáků pojistiti má, nikoliv takového výkladu, že by se požadavkům žadatelů vyhověti mohlo.

Neboť uvádí-li se mezi zapovězenými způsoby a prostředky k chytání ptáků též noční sítě a tenátka, jsou v tom ne-li doslovně alespoň co do smyslu vyrozuměny také sítě nazvané přívláče, nevody a jinak také podvražce (Zug- ober Rücknetz), a sice tím určitěji, anoť chytání v přívlače nebo podvražce pro stěhovavé ptactvo zhoubnější jest, než v nočních sítích a v tenátkách.          

Jesti i v tom ohledu zajímávo,. že již v zákonu o myslivosti, kterýž na zemském sněmu r. 1575 v přítomnosti císaře a krále Maximiliana II. předložen a schválen byl, chytání ptáků tímto způsobem výslovně se zapovídá; anoť mezi zapovězenými vnadidly a způsoby chytání ptáků zejmena též podvražce se uvádějí.

I s ohledem na druhý článek prosby, jenž se týká vřadění ptačího druhu, od žadatelů "Quitschel" zvaného, do seznamu C, totiž do onoho seznamu ptáků, jež mimo čas líhnutí chytati dovoleno jest, není stotožnění nebo připodobnění těchto tak zvaných ptáků "Quitschel" s vlastními kvíčalami dle smyslu zákona správné. Neboť ačkoliv německý název Quitschel patrně od českého názvu kvíčala pochází, má přece jiného významu, než-li toto české jméno ptáka, anoť znamená u německých číhanů v severních Čechach ptáka, jenž se jinak německy nazývá Rothbrossel nebo Weindroffel, po česku crha nebo kvičala (Tundus iliacus L. ), jakýžto druh ovšem do seznamu ptáků pod B uvedených přisluší, jejichž chytání a usmrcení naprosto zapovězeno jest.

Co se týká toho, jak se má předložená prosba vyříditi, objevuje se dle předepsaných věcných výkladů co nejpřiměřenější způsob toto vyřízení, přikázati ji zemskému výboru, s tím vytknutím, aby u vysoké vlády k tomu působil, by onomu zákonu dle naznačeného smyslu pouhým nařízením platnost se zjednala, nebo aby zemský výbor uvážil, zda-li by určitějšího ustanovení nebo po případě i změna onoho zákona zapotřebí nebyla a aby v tom ohledu pro nejbližší zasedání sněmu zemského přiměřenou předlohu zákona připravil.

Bylo by žádoucno, aby v té příčině i patřičné vyšetření se stalo, zda-li a pokud zákonodárství jednotlivých korunních zemí v ochraně užitečných zvířat nachází se v souhlasu nebo v odporu k sobě, a zejmena, aby zemský výbor toho vysvětlení se domohl, zda-li mezinárodní vyjednání stran ochrany ptactva v jižních státech evropejských k nějakým platným výsledkům dospělo, anoť jenom v tom případě, jest-li ve všech státech evropejských tytéž zásady v zákonech stran ochrany ptactva stejné platnosti mají, úmysl jak národohospodářský, tak i humanní, jimž řídí se náš zákon zemský, uskutečniti by se mohl.

Dle toho navrhuje zemědělská komise, předložená petice nechť se přikáže zemskému výboru k uvážení a k ústavnímu dalšímu její vyřízení.

Die Landeskultur - Commission beantragt in Betreff der Petition einiger Insassen des Tetschner und Bömisch-Kamnitzer Bezirkes, wegen genauerer Auslegung einiger Bestimmungen des Landesgesetzes vom 30. April 1870 hinsichtlich des Schutzes einzelner für die Bodenkultur nützlicher Thierarten, namentlich gewisser Vogelarten, die vorliegende Petition sei dem Landesausschusse zur Erwägung und zur Behandlung nach seinem Ermessen zuzuweisen.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten návrh, nechť vyzdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Er ist angenommen.

Der nächste Gegenwand ist der Bericht der Commission für die offiziöse Findelversorgung.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva ohledně zrušení nalezince.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Hr. Dr. Titlbach. Ber. Dr. Titlbach:

Hoher Landtag!

In Folge des in der letztverflossenen Session gefaßten Landtagsbeschlusses, den L. -A. zu beauftragen, die Frage der Fiudelhausaufhebung in Betracht zu ziehen und darüber in der nächsten Session Bericht zu erstatten, hat der L. -A. es für nothwendig gefunden, eine Enquête-Commtssion einzuberufen, und zugleich die Erhebung mehrerer statistischen Daten einzuleiten, um Sich in der ganzen Sache ein klares Urtheil bilden zu können.

Die Erhebungen haben nun nachgewiesen, daß die Einwendungen, die man gegen die officiöse Findelversorgung in´s Feld führt, durchaus unbegründet sind. So namentlich herrscht unter den Kindern, die in der Findelanstalt in der officiösen Findelverpflegung sind, keine größere Sterblichkeit. Auch ist es durchaus unwahr und unbegründet, daß sie ein größeres Contingent für Strafanstalten geben.

Anderweitige Erhebungen haben zu dem Resultate geführt, daß mit der Auflassung von Findelanstalten keine Entlastung für den Landesfond, sondern vielmehr eine größere Belastung zu erwarten Sei.

Denn da der Landesfond verbunden ist, die Kosten für die in den Gemeinden Böhmens heimatberechtigten Kinder den fremden Findelanstalten zu ersetzen, so dürfte dem Berichte des mähr. L. -A. zufolge der Ersatz eine weit höhere Summe in Anspruch nehmen, als die Erhaltung der officiösen Findelanstalt bei uns selbst nothwendig mit sich bringt.

Ein anderer Uebelstand, welcher die Aufhebung der Prager Findelanstalt nach sich ziehen würde, wäre der, daß das geburtshilfliche Unterrichtsmaterial, welches den geburtshilflichen Kliniken zur Unterlage dient, wesentlich verringert und daher ungenügend werden müßte, woraus natürlich große Nachtheile für die Wissenschaft erwachsen würden.

Bei diesem Sachverhalt schien also die Aufhebung der üblichen Findelversorgung nicht allein nicht geboten, sondern sie war durchaus nicht rathsam und würde sich als vollkommen verfehlte Maßregel erweisen.

Anders verhält es sich mit der in der Prager Geburtsanstalt Bisher Bestehenden geheimen Abtheilung. Hier wäre die Auflassung derselben und die Verwandlung derselben in eine Zahlanstalt sehr wünschenswerte Denn die Vorwürse, die man gegen die officiöse Findelversorgung im Allgemeinen erhoben, treffen zunächst nur die geheime Abtheilung, indem dort allerdings eine durch die Natur der Verhältnisse gebotene größere Sterslichkeit herrscht, die mitunter sogar 50 pCt. erreicht.

Auch sind die daselbst geborenen Kinder, da sich die Mütter nach dem Austritt aus der Ansialt ihnen vollkommen entziehen und sie daher von Kindheit auf die Mutterpflege durchaus entbehren, später ihrer bürgerlichen Rechte beraubt, haben kein wahres Heimatsrecht und werden auf Grund des § 19 des Heimatsgesetzes vom Jahre 1863 der Prager Stadtgemeinde zugewiesen.

Die Kosten der Erhaltung müssen natürlich der Stadtgemeinde bis zur Erlangung einer selbsiständigen Existenz aus dem Landesfonde vergütet werden, daher dem Landesfond ein neuer Aufwand entsteht.

Die größte Ungerechtigkeit aber richtet sich gegen die Prager Stadtgemeinde, indem die Nachkommen dieser Findel bei der allenfalsigen Armen versorgung der Stadtgemeinde Prag zur Last fallen.

In Erwägung all dieser Bestehenden Thatsachen erlaubt sich die Commission aus Grundlage des Landesausschußberichtes vom 30. September 1881 und in Uebereinsstimmung mit demselben folgende Anträge zu stellen.

Der hohe Landtag geruhe:

1.   Die Darstellung der zur Lösung der principiellen Frage bezüglich der officiösen Findelversorgung Bisher eingeleiteten Verhandlungen zur Kenntniß zu nehmen, und

2.      nachstehenden principiellen Beschluß zu fassen. Die bei der böhmischen Landesaebäranstalt bestehende Geheimabtheilung ist als solche aufzulassen, und in eine Zahlabtheilung mit der Bedingung umzuwandeln, daß jede Mutter bei ihrem Eintritte in die Gebäranstalt den amtlichen Nachweis über ihre Heimatszuständiakeit der Anstalt zu übergeben hat. Lediglich für jene auf dieser Abtheilung entbundenen Mütter, welche nach der Entbindung, oder vor Ablauf der 6jährigen Verpflegszeit ihr Kind aus der Anstalt nehmen, hat die Geheimhaltung des Namens und der Provenienz für immer aufrecht zu bleiben; bei Nicht-übernähme des Kindes von Seite der Mutter nach der abgelaufenen 6jährigen Verpflegsperiode wird das Kind der Heimatsgemeinde übergeben.

Der Landesausschuß wird ermächtigt, zur Durchführung dieser grundsätzlichen Norm das Erforderliche im einvernehmen mit der k. k. Regierung zu veranlassen.

Da das Gebäude, in welchem die Findlinge untergebracht sind, sich als durchaus unzweckmäßig erweist, so ist der Bau eines neuen geeigneten Findelhanses in´s Auge zu fassen, und wird der Landesausschuß Beauftragt, über die diesfalls einzuleitenden und eingeleiteten Schritte in der nächsten Landtagssession Bericht zu erstatten.

Sněm. akt. Baret ta: Komise činí návrh Zemský sněme račiž:

1.   na vědomí vzíti, co bylo posud zařízeno k rozřešení zásadní otázky v přičíně zrušení úřadního opatření nalezenců; a

2.   co do zásady usnésti se takto:

Tajné oddělení při české porodnici zemské budiž co takové zrušeno a v oddělení platebné změněno tím způsobem, že každá ženština hned jak do porodnice vstoupí, ústavu odevzdati musí úřadní průkaz domovské příslušnosti své. Jedině tehdy, když ženštiny na oddělení tom slehnuvší bud hned při vystoupení z ústavu anebo před projitím 6tileté doby ošetřovací dítě své z ústavu vezmou, má jméno a příslušnost jejich navždy v tajnosti se zachovati; v případě však, že by po projití šestileté doby ošetřovací matka dítě své z ústavu k sobě nevzala, odevzdá se toto obci domovské.

Zemskému výboru dává se plná moc, aby shodnuv se s c. k. vládou, zařídil čeho třeba, by zásadní ustanovení toto ve skutek bylo uvedeno.

Ježto budova, v které nalezehci nyní jsou umístěni, k účelu svému naprosto se nehodí, budiž na uváženon vzata stavba nové vhodné budovy pro nalezence, a ukládá se výboru zemskému, aby o tom, co v příčině té zaříditi se má aneb co již bylo zařízeno, v nejblíže příštím zasedání sněmu zprávu podal.

Nejv. marš.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Schul-Commission über die Petition des Pilsner Lehrkörpers um Personalzulagen.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva školní komise o žádosti učitelů na českých a německých školách obecných v Plzni za ponechání osobních přídavků.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist der Hr. Ldt. -Abg. Dr. Petak.

Zpravodaj Dr. Peták: Slavný sněme!

14 učitelů na obecných školách v Plzni žádalo, aby jim byla částka 100 zl. ponechána co osobní přídavek, a odůvodňuje tuto svou žádost následujícím způsobem:

1.   že požívali až do r. 1877 částky 100 zl. co osobního přídavku.

2.   že jí požívali co náhradu za dříví,

3.   pak že dekretem částka ta jim byla zabezpečena, a

4.    konečně že i drahotní poměry částku tuto odůvodňují.

Školní komise vycházejíc z toho stanoviska, že dle § 79. zákona ze dne 19. prosince 1875 žádný učitel ve svých dosavádních příjmech zkrácen býti nesmí a uvažujíc že tyto skutečnosti náležitým způsobem prokázány nejsou, navrhuje:

Slavný sněme, račiž se na tom usnésti, že se žádosť učitelů shora jmenovaných odstupuje zemskému výboru s tím doložením, by skutečnosti v žádosti uvedené náležitým způsobem vyšetřil, a o tom v budoucím zasedání sněmu zprávu podal.

Die Schulcommissiou stellt den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: Die Petition von 14 Lehrern in Pilsen werde dem L. -A. mit dem Bemerken abgetreten, damit er die in derselben angeführten Thatsachen genau erhebe und darüber in der nächsten Landtagssession Bericht erstatte.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Er ist angenommen.

Oberstlandmarschall: Der nächste Gegenstand der Tagesordnung ist der Bericht der Budgetcommission über das Gesuch des Verwaltungsrathes des Böhmischen Museums Betreffend Neubau.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva budžetní komise o žádosti správní rady českého musea vzhledem k jeho znovuzbudování.

Ref. Dr. Rieger:

Slavnému sněmu bude známo, že museum království Českého bylo zřízeno někdy od sněmu

býv. stavovského, že od tohoto sněmu totiž byl zakoupen dům, v kterém se museum nalezá.

Poněvadž sbírky od té doby náramně vzrostly a toto stavení nyní dávno k tomuto účeli nedostačuje a také se v nebezpečném stavu nalezá, žádal výbor musejní již r. 1861, aby bylo postaráno, na náklad zemský o jiné přiměřené a bezpečné stavení.

Roku 1864 učinil poslanec Schary na sněmu zemskému návrh, jakým spůsobem by se museum na náklad zemský postaviti dalo.

Návrh ten nebyl k provedení přiveden, poněvadž se jednalo po mnohá leta o nalezení přiměřeného místa. To místo bylo konečně nalezeno a od obce pražské musejní společnosti darováno a toto darování bylo sl. sněmem schváleno.

Nyní žádá výbor musejní, aby slavný sněm ráčil věc vzíti v úvahu, aby jeho jednohlasné usnešení od roku 1864 konečně bylo přivedeno k provedení.

Das Museum des Königr. Böhmen Befindet sich in einem Gebaude, welches von dem ehemaligen Ständischen Landtage zu diesem Zwecke angekauft wurde.

Durch das enorme Anwachsen der Sammlungen ist es gekommen, daß dieses Gebände lange nicht mehr seinem Zwecke entspricht, die Sammlungen weder zur wissenschaftlichen Benützung ausgestellt werden können, noch sich in einem feuersichern Zustande Befinden.

Die so drohende Gefahr hat den Museumsausschuß veraulaßt, schon im Jahre 1861 sich an den L. -A. mit der Bitte zu wenden, damit diesem Uebelstande ans Landeskosten abgeholfen werde.

In einem ähnlichen Sinne hat der Landtagsabgeordnete Michael Schary im Jahre 1864 dem h. Landtage den Antrag gestellt, es möge der L. A aufgefordert werden, in der nächsten Session den Antrag einzubringen, in welcher Weise das Museum des Königr. Böhmen in einer des Landes würdigen und für diese unschätzbaren Sammlungen entsprechenden Weise unterbracht werden könnte.

Diesem einstimmig gefaßten Veschluße des h. Landtages suchte zwar der L. -A. Folge zu geben und hat in dieser Beziehung Verhandlungen mit der Stadtgemeinde gepflogen.

Es konnte aber lange kein geeigneter Bauplatz gefunden werden, bis sich ein solcher nach Abtragung der Schanzen vorfand, nämlich an der Stelle, wo ehemals das Roßthor stand, und der h. Landtag hat der Stadtgemeinde gestattet, diesen Banplatz der Museumsgesellschaft zu schenken.

Es ist also hiedurch das einzige Hinderniß weggeräumt worden, welches bisher dem Baue entgegenstand, und der Museumsausschuß hat sich also neuerlich an den h. Landtag gewendet mit der Bitte, daß diesem Wunsche abgeholfen resp. der einstimmig gefaßte Beschluß des h. Hauses vom Jahre 1864 endlich seiner Durchführung entgegengeführt werde.

Der Budgetausschuß hat die Sache in Verhandlung genommen und Beantragt dem h. Hause folgende Resolution:

Der hohe Landtag wolle beschließen:

a) Der L. -A. wird Beauftragt, das Rechtsverhältniß des Musenms des Königreiches Böhmen zum Lande klar zu stellen und hierüber dem Landtage in der nächsten Session Bericht zu erstatten.

b) Der L. -A. wird unter Hinweis auf den Landtagsbeschluß vom 10. Mai 1864 und 30. März 1876 Beauftragt, im geeigneten Wege Erhebungen zu pflegen, über die Kosten, welche die Herstellung eines würdigen, den thatsächlichen Bedürfnissen des vaterländischen Museums entsprechenden Gebändes verursachen würde, in welcher Weise dieser Bau auszuführen wäre und wie die Mittel hiefür zu beschaffen wären.

Auf Grund dieser Erhebungen hat der Landesansschuß dem Landtage mit möglichster Beschleunigung Antrage zu stellen.

Budžetní komise navrhuje sl. sněmu:

I.   Slavný sněme račiž usnésti se: Zemskému výboru ukládá se, aby právní poměr musea království Českého k zemi hleděl jasně vyšetřiti a aby o tom sněmu ve příštím zasedání podal zprávu.

II.   Poukázáním k usnešení sněmovnímu ze dne 10. května 1864 a 30. března 1876 ukládá se výboru zemskému, aby přiměřenou cestou vyšetřil, jaký náklad by vyžadovalo postavení důstojného, skutečným potřebám vlasteneckého musea přiměřeného stavení, jakým spůsobem by se stavba ta měla provésti a jak prostředky k tomu opatřiti.

Na základě tohoto vyšetření má zemský výbor podati sněmu návrhy se vším možným věcí přispíšením.

Oberslandmarschall: Wünscht Jemand das Wort.

Žádá někto za slovo ?

Abg. Nitsche: Ich Bitte ums Wort.

Hoher Landtag !

Ich bitte sich nicht der Befürchtung hinzugeben, daß ich, wenn ich mir das Wort erbeten habe, das Meritorische des Gegenstandes Behandeln will, oder überhaupt eine längere Debatte zu provociren gedenke.

Meine Anregung beruht einzig und allein auf logischer Erwägung und mein Antrag ist rein formeller Natur.

Die Antrage der Budgetcommission an den hohen Landtag hat bereits der Hr. Berichterstatter zur Verlesung gebracht.

Die Resolution a) beauftragt den Landesausschuß, das Rechtsverhältniß der Museumsgesellschaft zum Lande klar zu legen; die Resolution b) beauftragt gleichzeitig denselben Landesausschuß Erhebungen zu pfegen über die Kosten, über die Art und Weise der Bauführung, und selbst über die Mittel, wie dieselben zu beschaffen find.

Nun, meine Herren ist es evident, wenigstens mir, daß durch die Annahme dieser Resolution b) nicht nur ein gewichtiges Präjudiz geschaffen würde, überdies zwar in der jetzigen Zeit, und ich rede nur für meine Person, ein in der jetzigen Zeit doppelt ernstes Präjudiz, da die große Menge unter dem Drucke der Steuern und Abgaben ohnehin bereits bedenklich seufzt, sebst die Landesumlagen nicht aufwärts Sondern abwärts sich bewegen, Sondern auch das diese Resolutionen a) und b) im inneren Widerspruche stehen und sich gegenseitig geradezu ausschließen: Denn wenn man einerseits in kluger Vorsieht, darf ich sagen, den Landesausschuß beauftragt, die Rechtsverhältnisse zwischen der Museumsgesellschaft einerseits und dem Lande andererseits nur zu studiren, zu untersuchen und in der nächsten Session darüber Bericht zu erstatten, wie kann man andererseits diese Rechtsfrage bereits als zu Gunsten der Gesellschaft und in gewisser Beziehung, darf ich wohl sagen, zum Nachtheile des Landes beziehungsweise dessen Steuerträger in der Weise impliciter als entschieden hinstellen, und dem Landesausschusse gleichzeitig am selben Tage sozusagen mit demselben Athemzuge auftragen, Kostenvorschlage zu machen, Baupläne auszuführen und für die Finanzirung Vorsorge zu treffen.

Sind diese ernstlichen Verhältnisse bereits wirklich so klar, ist die Resolution a) unbegründet; find aber die Verhältnisse nicht so klar - und das gibt ja der Bericht selbst zu und zeigt vor allem Andern dieses der Antrag der Commission, die Resolution a) anzunehmen - wie kann man dann, abgesehen von allen andern noch so wichtigen Erwägungen, die ich in gar keiner Weise hereingezogen wissen will, den ohnehin gewiß mit Arbeit genug überhäuften Landesausschuß mit einer so hochwichtigen Arbeit belasten, mit einer Arbeit, die möglicherweise eine unfruchtbare sein wird. Das Quantum ist überhaupt für die Männer des Rechtes Etwaa, was erst dann in Frage kommt, in Berathung steht, wenn über das Quale entschieden ist. (Rufe: Sehr richtig!) Nun, meine Herren, geht meine Bescheidene Meinung und mein einfacher Antrag, ganz unpräjudicirlich nach jeder Seite hin, einfach dahin, daß über beide Resolutiouen in getrennter Weise abgestimmt würde, und ich stelle an se. Durchlaucht die Bitte, diesem meinen Antrage gütigst Rechnung zu tragen.

Für die Resolution a) werde ich auf alle Falle ganz Bereitwillig stimmen, gegen die Resolution b) aber muß ich, weil mir die Sache nicht klar isi, als Feiud jeder Unklarheit stimmen, und bitte ich den h. Laudtag meinen Antrag zu unterStutzen. ohne Rucksicht auf Parteiverhältnisse der einzelnen Mitglieder. (Bravo!)

Oberstlandmarschall: Wunscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Die Debatte ist geschlossen.

Kokování jest ukončeno.

Der Herr Berichterstatter hat das Wort.

Dr. Rieger: Ich muß, meine Herren den Budgetausschuß gegen den Vorwurf eines unlogischen Vorganges, der ihm eben vom Vorredner gemacht wurde, in Schutz nehmen. Es ist durchaus nicht der Fall, daß die Resolution B) mit der Resolution A) in einem logischen Widerspruche steht. Die Resolution A. Beantragt, daß der Landesausschuß die Rechtsverhältnisse des Mufeums zum Lande klar zu stellen hat, respektive dem h. Landtage zur ausführlichen Kenntniß bringen möge. Nicht so sehr die Klarstellung ist nothwendig; denn für jene, die die Akten überhaupt nur ein wenig angesehen haben, ist das Rechtsverhältniß klar, aber es ist sämmtlichen Mitgliedern des h. Hauses nicht genau Bekannt, und das ist eigentlich der Zweck der 1. Resolution. Was die 2. Resolution Betrifft, so ist sie nach meiner vollsten Überzeugung, und ich glaube auch logisch zu denken, durchaus nicht im Widerspruche mit der ersten; sie präjudicirt durchaus nicht, sie sagt nicht: "Daß der Landtag Bauen werde und Bauen müße" sondern: ,, Der Landesausschuß möge die Erhebung pflegen, ob und in welcher Weise das Museum gebaut werden könnte, durch wen es gebaut werden könnte und wie die finanziellen Mittel beschafft werden könnten. Das läßt also auch die Möglichkeit offen, daß der Landtag resp. der Landesausschuß nicht selbst bauen werde, daß er allenfalls den Bau der Museums-Gesellschaft überlasse. Das ist ja in den Zeilen enthalten. Es ist aber auch über die Finanzirung gar Nichts Bestimmt, weil eben der Landesausschuß die Erhebungen pflegen und erst die Vorschläge an den h. Landtag erstatten soll, in welcher Weise die Kosten zu decken wären, also auch in welchem Betrage, und in jedem Falle wird Alles, was der Landesausschuß in dieser Beziehung thut, dem hohen Landtage nicht präjndiciren, es wird ja noch einmal zum Antrage kommen. Ich gehe noch weiter, meine Herren, ich behaupte, daß diese Resolution, wie sie jetzt durch einstimmigen Beschluß der Budgetcommission dem h. Hause vorgetragen wird, sogar viel weniger weit gehe als der Beschluß vom Jahre 1864. Damals hat das hohe Haus, und zwar einstimmig, Beschlossen, der Landesausschuß werde Beauftragt, für die nächste Session jene Anträge zu stellen, welche geeignet Sind, das Museum des Königreiches Böhmen mit feinen für das Land hochwichtigen Sammlungen für die Zukunft in einer sowohl dem Zwecke der Wissenschaft und Belehrung, als auch sich in Betreff Seiner vollkommenen Sicherheit entsprechenden, einer Landesanstalt würdigen Weise unterbringen. Meine Herren, ich glaube es ist nicht nöthig, weiter auszuführen, daß diese Beschlußfassung vom Jahre 1864 viel entschiedener sich für die Sache ausspricht, für den Bau durch das Land, als jene, die von der Commission Beantragt wird. Das, was jetzt von der Budgetcommission Beantragt wird, läßt dem h. Hause vollkommene Freiheit in seiner Entscheidung für die Zukunft, ich aber habe die Hoffnung, daß das, was damals das h. Haus einstimmig Beschlossen hat, es jetzt nicht zurücknehmen werde, und das hochwichtige Interesse, in dem beide Nationen in gleicher Weise interessirt sind, nicht dem Verfalle überlassen werde.

Oberstlandmarschall: Der Herr Abg. Nietsche hat den Antrag gestellt, daß getrennt abgestimmt werde.

Sněm. sekr. Schmidt: Pan poslanec Dr. Nietsche navrhuje, aby hlasováno bylo o každém odstavci návrhu zvlášť.

Oberstlandmarschall: Diejenigen, welche den Antrag unterstützen, wollen die Hand erheben.

Nejv. marš.: Kteří tento návrh podporují, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )

Er ist unterstützt und steht in Verhandlung. Wir schreiten nun zur Abstimmung, und zwar Bringe ich den Antrag aus getrennte Abstimmung selbst zur Abstimmung.

Nám. nejv. marš.: Bude se hlasovati o tom, zdali dá se místo k návrhu, aby se hlasovalo o každém odstavci zvlášť.

Oberstlandmarschall: Jene, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť vyzdvihnou ruku.

(Stane se. )

Er ift angenommen.

Dr. Rieger: První resoluce zní takto: Slavný sněme račiž usnésti se: Zemskému výboru ukládá se, aby právní poměr musea království Českého k zemi hleděl jasně vyšetřiti a aby o tom sněmu ve příštím zasedání podal zprávu.

Landt. -Akt. Baretta: Der h. Landtag wolle beschließen:

a) Der Landesausschuß wird Beauftragt das Rechtsverhaltniß des Museums des Königreiches Böhmen zum Lande klarzustellen und hierüber dem

Landtage in der nächsten Session Bericht zu erstatten.

Oberstlandmarschall: Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku,

(Stane se. )

Er ist angenommen.

Dr. Rieger: Der zweite Antrag lautet: b) Der Landesausschuß wird unter Hinweis auf den Landtagsbeschluß vom 10. Mai 1864 und 30. März 1876 Beauftragt im geeigneten Wege Erhebungen zu pflegen über die Kosten, welche die Herstellung eines würdigen, den thatsächlichen Bedürfnissen des vaterländischen Museums entsprechenden Gebäudes verursachen würde, in welcher Weise dieser Bau auszuführen wäre, und wie die Mittel hiefür zu begaffen wären. Auf Grund dieser Erhebungen hat der Landesausschuß dem Landtage mit möglicher Beschleunigung Anträge zu stellen.

Landt. -Akt. Baretta:

Poukázáním k usnešení sněmovnímu ze dne 10. května 1864 a 30. března 1876 ukládá se výboru zemskému, aby přiměřenou cestou vyšetřil, jaký náklad by vyžadovalo postavení důstojného, skutečným potřebám vlasteneckého musea přiměřeného stavení, jakým spůsobem by se stavba ta měla provésti a jak prostředky k tomu opatřiti.

Nejv. marš.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Es ist die Minorität.

(Vielfache ironische Bravo! im Centrum; Rufe:

To jest naše šlechta !)

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Commission für Hypothekenbankangelegenheiten über die Gewährung vor Darlehen in Pfandbriefen mit 4 % Verzinsung.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva komise pro záležitosti hypoteční banky v příčině vydávání zástavních listů 4 %.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter der Majorität ist Herr Landtagsabgeordn. Forche heimec, Berichterstatter der Minorität Dr. Klier.

Folgende Redner haben sich angemeldet, und zwar gegen das Votum der Majorität Dr. Skopec, H. Franko Dr. Mattus und Dr. Milde, für H. Sobotka, Dr. Rilke, Dr. Trojan, Dr. Grünwald, Graf Karl Max Zedtwitz und Herr Oliva.

Als Berichterstatter des Landesausschußes wird im gegebenen Falle Hr. Dr. Schmeykal fungiren.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP