Čtvrtek 20. října 1881

"Förderung der Bildungszwecke" wird mit 62. 635 fl. feftaefetzt.

Sněm. akt. Baretta: §. 22. K č. 139, rubr. 1.

V rubr. 1. fondu toho, pokud se týče u položky 3. rozpočtu pomologického ústavu v Tróji zmenšuje se v potřebě lit. B. rubr. 3. na 2. 700 zl., v úhradě u rubr. 3. zvyšuje se položka 2. o 1. 000 zl. a potřeba pomologického ústavu v Tróji vkládá se tudíž v rubriku 1. fondu pro zeměvzdélání sumou 8. 555 zl. Rubrika 1. "podporování účelů vzdělávacích" stanoví se sumou 82. 635 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: §. 23.

Z. Z. 140, Rub. 2.

In Rubrik 2 wird die Post 3 mit 1000 fl. wieder eingestellt und Rub. 2. Subventionen an Vereine und Gesellschasten mit 10. 000 fl. genehmigt.

Snem. akt. Baretta: §. 23

K č. 140, rubr. 2.

V rubriku 2. opět se vkládá položka 3. sumou 1. 000 zl. a rubrika tato "podpory jednotám a společnostem" schvaluje se sumou

10. 000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rubrik III. Zu Kulturzwecken überhaupt 6. 000 fl.

Snem. akt. Baretta: Kubr. III. K účelům pro zeměvzdélání vůbec 6. 000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rubrik IV. Erhaltung der Gebäude 662 fl.

Sněni. akt. Baretta: Rubr. IV. Zachování budov 662 zl.

Oberstlandmarschall: Augenommen. Berichterstatter Wolsrum: Rubr. V. Steuern und Gaben 2 838 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. V. Daně a dávky 2. 838 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rubr. Vl. Diäten und Reisekosten 600 fl.

Sněni. akt. Baretta: Rubr. VI. Diéty a cestovné 600 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rub. VII. Remunerationen 700 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. VII. Odměny 700 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rubr. VIII. Entlohnungen für das Einsammeln schädlicher Jnsekten 1. 000 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. VIII. Odměny za sbírání škodlivého hmyzu 1. 000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenonunen. Berichterstatter Wolfrum: Rubr. IX. Pensionen 3. 040 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. IX. Výslužné 3. 040 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rubr. X. Erziehungsbeiträge 445 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. X. Vychovací příspěvky 445 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rubr. XI. Gnadengaben 920 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. XI. Dary z milosti 920 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rubr. XII. ProVisionen,

Rubr. XIII. Abfertigungen und Sterbequartale, Rubr. XIV. Interessen von Passivkapitalien, Rubr. XV. Kauffchillinge entfallen. Rubr. XVI. Verschiedene Auslagen 510 fl. Rubr. XVII. Hydrografische Kommission 5. 000 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. XII. Provise, Rubr. XIII. Odbytné a kvartál konduktní, Rubr. XIV. Úroky z pasivních kapitálů, Rubr. XV. Kupné, odpadají. Rubr. XVI. Rozličné výdaje 510 zl. Rubr. XVII. Hydrografické komise 5000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrunt: Hiernit ist das Ersorderniß erschöpst.                                            

Vedeckung. Domestikalfond. Rubr. I. Aktiv - Interessen 107. 307 fl.

Sněm. akt. Baretta: Doruestikální fond. Rub. 1. Úroky aktivní 107. 307 zl.

Oberstlandntarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rub. II. Ertrag der Realitäten und nutzbaren Rechte 33947 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rub. II. Užitek z nemovitostí a práv požitečných 33. 947 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rub. III. Aeqnivalente und Relutionen 74. 025 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. III. Aequivalenty a reluice 74. 025 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rub. IV. Beitrage 660 sl.

Sněm. akt. Barotta: Rub. IV. Příspěvky 660 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter Wolfrum: Rub. V. Musikalimpost 44. 600 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rub. V. Hudebné 44. 600 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Berichterstatter: Wolfrum: Rub. Vl. Geschichte Böhmens 320 fl.

Rub. VII. und VIII. Rechnungs und verschiedene andere Einnahmen entfallen.

Snem. akt. Baretta: Kub. VI. Dějepis český 320 zl.

Rub. VII. Účetní a jiné náhrady a rub. VIII. rozličné příjmy odpadají.

Oberstlandmarschall : Angenommen. Wolfrum: Bubenčer Fond. Rub. 1. AktivInteressen 40 fl.

Sněm. akt. Baretta: Bubenečský fond. Úroky aktivní 40 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfum: Rub. 2 Ertrag der Realitäten und nutzbaren Rechte 7753 fl.

Snem. akt. Baretta: Užitek z nemovitostí a práv požitečných 7753 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfum: Rub. 3. Beiträge 1378 fl. 

Rub. 4. Rechnungs- und andere Ersätze. Rub. 5. Verschiedene Einnahmen entfallen.

Sněm. akt. Baretta: Rub. 3. Příspěvky 1378 zl.

Rub. 4. Účetní a jiné náhrady. Rub. 5. Rozličné příjmy odpadají.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfum: Landesfond: Rubr. 1 Beitrage zu Verwaltungsauslagen 59. 666 fl.

Snem. akt. Baretta: Zemský fond: Rub. 1. Příspěvky na výlohy správní 59. 666 zl;

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rub. 2. Ertrag des Landesgesetzblattes 130 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rub. 2. Výtěžek z vydávám zákonníka zemského 130 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfumm: Rub. 3. Kauffchillinge entsällt. Rub. 4. Aktiv-Interessen 7. 154 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rub. 3. Kupné odpadá. Rub. 4. Úroky aktivní. 7. 154 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfum: Rub. 5. Ertrag der Realitäten 3. 700 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rub. 5. Užitek z nemovitostí 3. 700 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfum: Rub. 6 Ersätze von SanitätsAuslagen 4000 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rub. 6. Náhrady nákladů zdravotních 4000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rub. 7. Ersätze für SchubsAuslagen 32. 400 fl.

Snem. akt. Baretta: Rub. 7. Náhrady nákladů hnaneckých 32. 400 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 8. Vorspannsvergütung entfällt. Rub. 9. Weg. und Brückenmaut 2. 052 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rub. 8. Náhrady nákladů přípřežních odpadá. Rub. 9. Mýta cestní a mostní 2. 052 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rub. 10. Wassermaut 7700 fl.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 10. Mýta vodní 7700 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rub. ll. Schulbeiträqe 150. 000 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rub. 11. Školní příspěvky 150. 000 zl.

Oberstlaudmarschall: Angenommen. Wolfum:

Art. XII. Landessond.

§. 24.

Z. Z. 25, Nub. 12.

In Erledigung des L. -A. -B. Z. 30 wird der Gemeinde Abertham gestattet, den ihr zur Errichtung eines Krankenhauses aus Landesmitteln gewahrten Vorschuß im restlichen Betrage von 4800 fl. ftatt in 8 Raten, nunmehr in 20 Jahresraten a 240 fl. zurückzahlen zu dürfen, von denen die erste Rate am 30. Dezember 1881 fällig ist, wahrend die weiteren Raten je am 30. Dezember jeden nachsolgeuden Jahres zu berichtigen find. Demgemäß wird in Rubrik 12. die Post 5 Rückzahlungsrate der Gemeinde Abertham aus 240 fl. ermäßigt und Rubrik 12,, Rechnungs- und andere Ersätzes mit 12. 715 fl. eingesetzt.

Sněm. akt. Baretta:

Článek XII. Fond zemský.

§. 24..

K čís. 25. rubrika 12. 

K zprávě zemského výboru č. 30 povoluje se obci Abertamu, aby zálohu, která jí z prostředků zemských udělena byla k účelu zřízení nemocnice, ve zbývající části 4800 zl. místo v 8 lhůtách, na příště v 20 ročních lhůtách po 240 zl. splácela, z nichž první splatna jest dnem 30. prosince 1881, kdežto další splátky vždy dne 30. prosince každého roku následujícího mají býti zapraveny. Ža tou příčinou zmenšuje se v rubr. 12. položka 5. "splátka obce Abertamu" na 240 zl. a rubr. 12. "účetní a jiné náhrady! vkládá se v rozpočet sumou 12. 715 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rub. 13. Verschiedene Einnahmen 100 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rozličné příjmy 100 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfum: Gebärhausfond. Rub. 1. AktivInteressen 658 fl.

Sněm. akt. Baretta: Fond porodnice. Rubr. 1. Úroky aktivní 658 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 2. Ertrag der Realitäten 4347 fl.

Sněm. akt. Baretta: -Rub. 2. Užitek z nemovitostí 4347 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolsrunt: Rubr. 3. Beiträge 34. 000 fl.

Snem. akt. Baretta: Rub. 3. Příspěvky 34. 000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolsrum: Rubr. 4. Verpflegskosten-Vergütung 8700 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 4. Náhrada ošetřovacích útrat 8700 zl.

Oberstlandntarschall: Angenommen. Wolsrunt: Rubr. 5. Rechnungs- und andere Ersätze 615 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 5. Účetní a jiné náhrady 615 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 6. Verschiedene Empfänge 243 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 6. Rozličné příjmy 243 zl.

Oberstlandtuarschall: Ange nommen. Wolfrum: Findelhansfond. Rubr. 1. AktivInteressen 7495 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 1. Úroky aktivní 7495 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 2. Ertrag der Realitäten 2173 fl.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 2. Užitek z nemovitostí 2173 zl.

Oberstlandrnarschall: Angenommen. Wolsrum: Rubr. 3. Aufnahmstaxen für Findlinge 11266 fl.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 3. Přijímací taxy za nalezence 11266 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 4. Taxen für abgegebene Ammen 4420 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 4. Taxy za kojné 4420 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrunt: Rubr. 5. Verpflegs-, Heil- und Leichenkostenvergütung 6000 fl.

Snem. akt. Baretta: Rub. 5. Náhrady ošetřovacích, léčebních a pohřebních útrat 6000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrunt: Rubr. 6. Rechnungs- und andere Ersätze 70 fl.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 6. Učetní a jiné náhrady 70 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrunt: Rubr. 7. Verschiedene Empfange 50 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 7. Rozličné příjmy 50 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Irrenhausfond: Rubrik 1. AktivInteressen 1488 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. i. Úroky aktivní 1488 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 2. Ertrag der Realitäten 5183 fl.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 2. Užitek z nemovitostí 5183 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 3. Verpflegskostenvergütung 102. 000 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 3. Náhrada ošetřovacích útrat 102. 000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 4. Rechnungs- und andere Ersätze 99 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 4. Účetní a jiné náhrady 99 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 5. Verschiedene Einnahmen 4032 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 5. Rozličné příjmy 4032 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 6. Außerordentliche Einnahmen entfallt.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 6. Mimořádné příjmy odpadá.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Zwangsarbeitshausfond. Rubr. 1. Aktiv-Interessen 4437 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 1. Užitek z nemovitostí 4437 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 2. Ertrag der Realitäten 1696 fl.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 2. Užitek z nemovitostí 1696 zl.

Oberstlandinarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 3. Ertrag der Anstalts-Fabrik 8000 fl.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 3. Výtěžek z továrny 8000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr 4. Verpflegskostenvergütung für Korrigenden von Privaten 16. 000 fl.

Snem. akt. Baretta: Náhrady ošetřovacích útrat za kárance od soukromníků 16. 000 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 5. Rechnungs- und andere Ersätze entfällt.

Rubr. 6. Verschiedene Einnahmen 600 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 5. Účetní a jiné náhrady odpadá.

Rubr. 6. Rozličné příjmy 600 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen.

Wolfrum: Landeskulturfond. Rubr. 1. Kauf schillinge entfällt.

Rubr. 2. Interessen von Aktiv - Kapitalien 1221 fl.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 1. Kupné odpadá.

Rubr. 2. Útoky aktivní 1321 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 3. Ertrag der Realitäten 6180 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 3. Užitek z nemovitostí 6180 zl.

Oberstlandntarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 4. Strafgelder 1670 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 4. Pokuty 1670 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 5. Geschenke entfallt. 

Rubr. 6. Rechnungs- und andere Ersätze 45 fl.

Sněm. akt. Baretta: Rubr. 5. Dary odpadá.

Rubr. 6. Účetní a jiné náhrady 45 zl.

Oberstlandmarschall: Angenommen. Wolfrum: Rubr. 7. Verschiedene Einnahmen 49 fl.

Rubr. 8. Subventionen entfällt.

Snem. akt. Baretta: Rubr. 7. Rozličné příjmy 49 zl.

Rubr. 8. Podpory odpadá.

Oberstlandntarschall: Angenommen.

Wolfum: Somit ist auch die Bedeckung vom h. Hause beschlossen und ich werde nur erlauben zu Artikel 1. des erledigten Landesvoranschlages für das J. 1882 überzugehen.

Art. I.

Die Landesausgaben des Königreiches Böhmen werden für das Jahr 1882 auf die Summe von 7, 237 508 fl. festgesetzt, wovon die in dem beifolgenden Voranschlage angeführten Beträge auf die einzelnen Fonde und deren Rubriken entfallen.

Sněm. akt. Baretta:

Článek I.

Zemské výdaje království Českého na rok 1882 ustanovují se sumou 7, 237. 508 zl., z níž částečné sumy v následujícím rozpočtu uvedené připadají na jednotlivé fondy a jejich rubriky.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )

Oberstlandmarschall: Jene, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Er ist angenommen. Wolfrum:

Art. II.

Durch die in diesem Voranschläge bei den Rubriken der einzelnen Fonde aufgeführten Einnahmen wird ein Betrag von 782. 384 fl. gedeckt.

Sněm. akt. Baretta:

Článek II.

Příjmy uvedenými v tomto rozpočtu při rubrikách jednotlivých fondů uhrazují se výdaje sumou 782. 384 zl.

Nejv. marš. zem.: Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Welche dem Paragraphe zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. ) Er ist angenommen.

Abg. Wolfrum: Art. III.

Zur Deckung des Abganges von 6, 455. 124 fl. wird ein Zuschlag von 27 1/2 kr. zu jedem Gulden der direkten Steuern mit außerordentlichem Zuschlag bewilliget und der Ertrag dieses Zuschlages mit 6, 527. 368 fl. bestimmt.

Der Landesausschuß wird beauftragt, die Allerhöchste Genehmigung zur Ausschreibung dieser Landesumlage anzusuchen.

Sněm. akt. Baretta: Článek III.

Na uhražení schodku 6, 455. 124 zl. povoluje se přirážka 27 1/2 kr. z každého zlatého přímých daní mimořádnou přirážku v to počítaje a výnos přirážky té stanoví se sumou 6, 527. 368 zl. Zemskému výboru ukládá se, aby žádal za nejvyšší svolení k rozepsání této přirážky zemské.

Nejv. maršálek zem.: Žádá někdo za slovo ?

Wünscht Jemand das Wort ?

Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Welche für diesen Paragraph sind, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. ) Der Paragraph ist angenommen. Abg. Wolfrum: Art. IV.

Die zur Ausgabe für das Jahr 1882 bewilligten, entweder gar nicht oder nicht Vollständig verwendeten Beträge können auch noch bis 30. Juni 1883 zu den in den gegenwärtigen Beschlüssen vorgezeichneten Zwecken und innerhalb der durch dieselben festgesetzten Ansätze verwendet werden, doch sind die diesfälligen Leiftnngen dem Dienste des Jahres 1882 zur Last zu Schreiben.

Die Bewilligung der aber auch bis zum 30. Juni 1883 nicht zur Verwendung gelangten Beträge erlischt jedoch mit dem 1. Juli 1883 mit Ausnahme jener Beträge, welche zur Deckung stehender Bezüge, wie Gehalte, Pensionen und Zinsen bestimmt find, die auch noch später nach den gesetzlichen Bestimmungen verwendet werden können und derjenigen Beträge, welche für Schulbauten, Landesftrassen- und Landes Wasserbauten bewilliget sind, die noch bis zum 30. Juni 1884 ausgegeben werden können: in diesem Falle aber dem Dienste des Jahres 1883 zur Last zu Schreiben sind.

Sněm. akt. Baretta: Článek IV.

Peněz, povolených na rok 1882, kterýchž by se bylo bud částečně, buď docela neupotřebilo, může se upotřebiti též ještě až do 30. června 1883 k účelům usneseními těmito předepsaným a v mezích jimi ustanovených; leč musejí se výplaty takové připsati na výlohy správy z roku 1882.

Avšak povolení peněz, kterých by se ani do 30. června 1883 neupotřebilo, pozbývá platnosti dnem 1. července 1883 vyjmouc toliko ony sumy, kteréž na uhrazení stálých výdajů, jako jsou služné, výslužné a úroky, ustanoveny jsou a i později ještě podle zákonních ustanovení upotřebiti se mohou, dále pak vyjmouc sumy, které na stavby škol, zemských silnic a na stavby vodní povoleny jsouce, vydány býti mohou do 30. června 1884 a musí ovšem v případě tom za správní období roku 1883 zúčtovány býti.

Nejv. marš. zem.: Kteří jsou pro ten článek, nechť pozdvihnou ruku.

Welche dem Paragraphe zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. ) Er ist angenommen.

Abg. Wolfrum: Außer dem in dem Berichte und der Erledigung angezogenen Berichten sind der Budgetcommission noch weitere Berichte und Petitionen zugewiesen worden und erlaube ich mir diese Petitionen, die noch zur Erledigung des Landesvoranschlages gehören, jetzt zum Vortrag zu bringen.

Pet. -Z. 42, 91, 181, Petitionen der Gemeinden Bučowes, Drahoraz und Kopidlno um Wiederaufbau des böhmischen Rationaltheaters aus Landesmitteln.

Zu diesen Petitionen sind, nachdem der Bericht schon in Druck gegeben war, noch 3 Petitionen hinzugekommen unter P. -Z. Nr. 20 und zwar von den Gemeinden Wrschowitz, Roždalowitz und Liban.

Die Budget-Kommission beantragt, der hohe Landtag wolle über diese Petitionen keine Verfügung treffen, da der Bedarf anderweitig gedckt ist.

Sněm. akt. Sládek: Kromě zpráv uvedených v této zprávě i v návrhu na vyřízení rozpočtu, přikázány byly budžetní komisi ještě jiné zprávy a petice, v příčině jichž se navrhuje co následuje:

Pet. č. 42, 91, 181 - petice obcí Budčevsi, Drahorázu a Kopidlna, aby české národní divadlo - bylo zřízeno z prostředků zemských.

Mimo to došly ještě 3 petice pod čís. 20 praes. a sice od obcí Vršovic, Rožďalovic a Libáň za subvenci na stavbu národního divadla.

Komise činí návrh: Slavný sněme neračiž v příčine petic těch učiniti opatření, poněvadž potřeba o niž jde, jinak je uhrazena.

Oberftlandntarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo?

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmnen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozvednou ruku. (Stane se. )

Der Antrag ist angenommen. Abgeordneter Wolfrum: Bezüglich der Pet-Z. 185 der Gemeinde Nechwalic, " 112 " Velenow, 25,,,, Daueschitz, 

Pet. -Z. 115 der  Gemeinde Bydschow, 10,,,, Gossengrün, 76,, " Tabor, ,, 82,, Sadek-Kamenic,

,, 138,,,, Libcan

um Schulban-Subventionen und Pet. -Z. 146 Schulgemeinde Eibenberg und Grünberg um Erhöhung der Dotation, beantragt die Kommission, h. Landtag wolle diese Petitionen an den Landesausschuß verweisen zur Amtshandlung nach den Bestimmungen des Gesetzes und nach Maßgabe der eingestellten Dotation.

Sněm. akt. Baretta: Ohledě pet. č. 185 obce Nechvalic,

" "112 " Veleno v,

" " 26 " Dalešic,

" "115 " Bydžova,

" " 10 " Gossengrünu,

" " 76 " Tábora,

" " 82 " Sádka a Kamence,

" "138 " Libčan,

za poskytnutí subvence na stavby školní, a pet. č. 146 školních obcí Eibenbergu a Grünbergu za zvýšení subvence, činí komise návrh: Slavný sněme račiž tyto petice přikázati zemskému výboru k úřadnímu řízení podle toho, co zákon stanoví a dotace v zemský rozpočet vložená připouští.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo ?

Welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. ) Er ist angenommen.

Abgeordneter Wolsrum: Ueber die Petition Z. 128 des Bezirksausschußes Unhoscht um einen Vorschuß von 25. 000 fl. zur Schuldtilgung beantragt die Budgetkommission:

Der hohe Landtag wolle diese Petition dem Landesausschuße zuweisen zum Versuche der Vermittelung einer Erleichterung dieses Bezirkes bei der Trennuna vom Bezirke Kladno.

Sněm. akt. Baretta: Ohledně pet. č. 128 okresního výboru v Unhošti za zálohu 25. 000 zl. k umoření dluhů, činí komise návrh:

Slavný sněme račiž petici, tu odevzdati zemskému výboru, aby pokusil se o sprostředkování, by okresu Unhoštskéma za příčinou oddělení okresu Kladenského byla úleva zjednána.

Nejv., marš. zem.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort ? Welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.                        

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Geschieht). Er ist angenommen. Abgeordneter Wolfrum: Zu den

Pet. -Z. 100 Bezirksausschuß Stecken, ,, 121,, Landskron,

,,             1 Bezirksvertretung Wildenschwert,

Pet. -Z. 33 Bezirksvertretung Bensen,

143,, Hlinsko,

,, 172,, Hartmanitz,

,, 186,, Poděbrad,

,, 191,, Braunan

um Behebung angeblicher Uebelstände bei dem Schubswesen, beantragt die Budgetkommission:

Hoher Landtag wolle die Petitionen dem Landesausschuße zuweisen zur Untersuchung eventnell Abstellung der Uebelstände.

Sněm. akt. Baretta:

O pet. č. 100 okresního výboru v Stokách,

" " 101 " " v Lanškroune,

" " 1 " zastupitelstva v Ústí

nad Orlicí,

" " 33 okresního zastupitelstva v Bene-

šově (u Děčína),

" " 143 okresn. zastupitelstva v Hlinsku,

" "172 " " v Hartma-

nicích,

,, " 186 okresn. zastupitelstva v Podě-

bradech,

" " 191 okresního zastupitelstva v Brou-

mově,

za odstranění rozličných vad, jež se vyskytují při hnání postrkem, činí komise návrh:

Slavný sněme račiž petice tyto přikázati zemskému výboru, aby dotčené vady vyšetřil, po případě je odstranil.

Nejv. marš. zem: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort? Welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Geschieht). Er ist angenommen.

Abgeordneter Wolfrunm: Zu den

Pet. -Z. 4 Asyl-Berein in Wien,

,, 34 Verein zur Unterstützung dürfti-

ger und würdiger Hörer an der

Bergakademie in Leoben,

,, 70 Philosophischer Unterstützungs-

Verein in Prag,

,, 114 Verein der Philosophen in Wien,

,, 123 Juridischer Unterstützungs- Verein

in Wien.

um eine Subvention aus Landesmitteln, beantragt die Budgetkommission:

Der hohe Landtag wolle diese Petitionen abweisen.

Sněm. akt Baretta:

Pet. č. 4 spolku pro útulnu ve Vídni,

" " 34 " " podporování nema-

jetných a ohledu hodných po-

sluchačů hornické akademie

v Lubnu,

" " 70 spolku pro podporování poslu-

chačů filosofie v Praze,

" " 114 spolku filosofů ve Vídni,

Pet. č. 123 právnického podporného spolku ve Vídni, za subvenci z prostředků zemských, navrhuje butlžetní komise:

Slavný sněme račiž petice tyto zamítnouti.

Oberslandmarschall: Wünnscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo? Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

(Stane se.

Geschieht. ) Er ist angenommen.

Berichterstatter Wolfrum: Zur Pet. -Z 87. Franz Hurka, Gemeindevorsteher in Sabert, um eine Unterstützung aus Landesmitteln aus Anlaß der Verheerung seines Besitzthums durch einen Wolkenbruch, beantragt die Budgetcommission:

Hoher Landtag wolle diese Petition dem Landesausschuße zur abweislichen Amtshandlung zuweisen.

Sněm. akt. Baretta: K pet. č. 87 Frant. Hurky, okresního starosty v Zabrdech, aby mu za příčinou, že majetek jeho průtrží mračen byl spustošen, dána byla podpora z prostředků zemských, navrhuje budžetní komise:

Slavný sněme račiž petici tuto přikázati zemskému výboru, by ji zamítnul.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žádá někdo za slovo?

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvinnou ruku. (Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Wolfrum: Zur Pet. Z. 102 Jos. Stark, Rechnungs-Offizial, um Verleihung einer Quinquennalzulage, beantragt die Budgetkommission:

Hoher Landtag wolle diese Petition dem Landesausschuße zur Amtshandlung zuweisen.

Sněm. akt. Baretta: K pet. č. 102 Josefa Starka, účetního oficiála, za přiřknutí kvinkvenálky, navrhuje budžetní komise:

Slavný sněme račiž petici tuto odevzdati zemskému výboru k úřadnímu řízení.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Zádá někdo za slovo?

Diejenigen, welche für den Antrag sind, mögen die Hand erheben.                

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Wolfrum: Zur Ldtgs. -Z. 89 über das Gesuch der Gemeinde Kostomlat um einen unverzinsliehen Vorschuß ans Landesmitteln aus Anlaß von Hagelschlag und Hochwasser und Ldtgs. -Z. 71 über das Gesuch der Gartenbangesellschaft in Prag um einen Beitrag zum Baue eines BlumenausstellungsGebäudes beantragt die Budget-Kommission:

Hoher Landtag wolle diese Petitionen nach den Anträgen der Landesausschüßberichte abweisen.

Sněm. akt. Baretta: K sněm. č. 89 petice obce Kostomlat, aby jí za příčinou krupobití a povodně dána byla z prostředků zemských nezúročitelná záloha, a k sněni. č. 71 petice spolku pro zahradnictví v Praze za příspěvek ku zařízení budovy pro výstavy květinářské, navrhuje budžetní komise:

Slavný sněme račiž petice tyto dle návrhu zemského výboru zamítnouti.

Nejv. marš. zem.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort?

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )

Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Der Antrag ist angenommen. Wolfrum: Zu den Pet. -Z. 35 Gemeinde Langendorf, ,, 39., Opočno. ,, 137 Kataftralgenteinde Skadletz Antheil I,

86 Bezirksansschuß Semil, ,, 169 Stadtgenteiude Schüttenhofen, ,, 97 Bezirksausschuß Poděbrad. ,, 171 Bezirksvertretung Bergreichenstein um Straßen- und Brückenban-Subventionen beantragt die Budget-Kommission:

Hoher Laudtag wolle diese Petitionen dem Landesausschuße zuweisen zur Amtshandlung nach den Bestimmungen des Gesetzes und nach Maßgabe der eingestellten Dotation.

Sněm. akt. Baretta: K pet. č. 35 obce Dlouhé Vsi, ",, 59 " Opočna, " "173 katastrální obce Škadlovských podílů část I,

" " 86 okresního výboru v Semilech, " "169 obce města Sušice, " " 97 okresn. výboru v Poděbradech. " " 171 " zastupitelstva v Kašperských Horách, za subvence na stavby silnic a mostů, navrhuje budžetní komise:

Slavný sněme račiž petice tyto přikázati zemskému výboru k úřadnímu řízení podle toho, co zákon stanoví a dotace do rozpočtu vložená připouští.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo?

Diejentgen, welche für den Antrag sind, mögen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Wolfrum: Zur Pet. Z. 121 der Marie Ullik, Witwe des Theaterdekorations-Malers, um eine Pension oder Gnadengabe beantragt die Budget-Kommission:

Hoher Landtag wolle diese Petition dem Landesansschuße zuweisen.

Sněm. akt. Baretta: K pet. č. 121 Mane Ullikové, vdovy divadelního malíře, za pensi nebo dar z milosti, navrhuje budžetní komise:

Slavný sněme račiž petici tuto přikázati výboru zemskému.

Nejv. marš. zem.: Žádá někdo za slovo ?

Wünscht Jemand das Wort? Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, mollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Wolfrunt: Zur Petition Z. 52 Berein zur Pflege kranker Stndirender in Wien beantragt die Budgetkommission:

Hoher Landtag wolle diese Petition dem Landesausschuße zur Amtshandlung eventuell Berichterstattung zuweisen.

Sněm. akt. Baretta: K pet. č. 52 spolku pro ošetřování onemocnělých studujících ve Vídni navrhuje budžetní komise:

Slavný sněme račiž tuto petici odevzdati zemskému výboru k úřadnímu řízení, po případě k podání zprávy.

Nejv. marš. zem.: Žádá někdo za slovo?

Wünscht Jemand das Wort ? Diejenigen, welche dem Antrage zustimmen, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Wolfrum: Zur Petition II. hat allerdings gestern Herr Abg. Prof. Kvičala schon einen gegentheiligen Antrag gestellt, der aber abgelehnt worden ist; der Antrag der Budget-Kommission zur Pet. Z. 2 Kuratorium der Schlosserschule in Königgrätz um eine Subvention, daß diese Petition abgewiesen werden solle, ist aber noch nicht angenommen und ich bitte um die Annahme dieses Antrages.

Sněm. akt. Baretta: Pan zpravodaj činí návrh, aby petice kuratoria zámečnické školy v Hradci Králové za subvenci byla zamítnuta.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort ?

Žádá někdo za slovo?

Welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku. (Stane se. )

Der Antrag ist angenommen.

Wolfrum: Zur Pet. Z. 105 Prager Brauherren-Genossenschaft mit Brau - Industrie - Berein für Böhmen um eine Subvention aus Landesmitteln beantragt die Budgetkommission: Hoher Landtag wolle diese Petition dem Landesausschuße zuweisen:.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP