vyčkávati, než úvěrní jednání dříve uzavřené za trestné uznáno, aneb prohlášeno býti může.
Taková neurčitelnost podstatné známky trestního činu vede k právní nejistotě a libovůli a odevzdává věřitele na zaplacení naléhajícího do ruky dlužníka.
Byť by i v jednotlivém případu posléze soudce snad nenašel postačitelného základu k odsouzení, tož jest případnost vždy hrozící, že pro jednání úvěrní lze v trestní \yšetřování upadnouti, nemožnost známky trestnosti napřed rozměřiti, nebezpečím, kteréž solidního půjčovatele od takových obchodů zcela vzdaluje a tyto nesolidním dohazovačům do rukou žene, tak že by se tím právě opak usilovaného účele dosáhl.
Přídavek, že taková jednání úvěrní teprv tehdá trestnými se stanou, když věřitel vědomky takové záhubné podmínky uloží, které naznačené následky pro dlužníka míti mohou, nezmenšuje nikterak nedostatek potřebné určitosti; neboť tím přivedený požadavek zlého úmyslu rozpadne se, an z budoucích možných skutků vyvozen býti má a již možnost, že by dlužník do záhuby uvržen býti mohl, návrhu dostačí, úvěrní jednání za trestné prohlásiti.
Návrh nesouhlasí také asi zcela se zásadou trestního zákonodárství, že trestnost činu nikdy nesmí býti odvislou od budoucích mimo čin ležících událostí, každý čin tudíž v sobě známky trestnosti obsahovati musí, že dále provinění ohledně jmění s přivolením poškozeného asi sotva mysliti se dají, a že zajisté jest nemožno, aby v případech, kde by dospělý, přičitatelný člověk se svým svolením na svém jmění poškozen byl, o trestním poškození se mluvilo, jakož i vůbec každé trestní provinění ohledně jmění má za podmínku, aby kdosi, jenž dospělý a přičitatelný jest, proti své vůli poškození utrpěl.
Tato neurčitelnost pojmu "lichvy" zvyšuje se ještě zněním tohoto návrhu, jelikož tentýž obmezen není na obchody z půjček, nýbrž jakékoliv jednání při udělování úvěru s naznačenými podmínkami za trestné prohlásiti usiluje.
Takovéto rozšíření trestné lichvy na veškeré obchody z půjčky jest ale krokem, jenž má do sebe význam národohospodářský velmi daleko sahající.
liche Sonsequenz des Creditgeschäftes hingewiesen, beziehungsweise gewartet Werben, Bevor das früher abgeschlossene Creditgeschäft als strafbar erkannt oder erklärt werben kann.
Eine solche Unbestimmbarkeit des wesentlichen Momentes der strafbaren Handlung führt zu Rechtsunsicherheit und Willkür und gibt den auf Zahlung drängenden Gläubiger in die Hand des Schuldners.
Mag auch im einzelnen Falle in letzter Reihe der Richter vielleicht nicht die genügende Grundläge für eine Verurteilung finden, so ist die stets drohende Möglichkeit wegen eines Creditgeschäftes in strafgerichtliche Untersuchung gezogen zu werben, - die Unberechenbarkeit der die Strafbarkeit bedingenden Momente eine Gefahr, welche den soliden Geldgeber von Solchen Geschäften ganz abhält und dieselben in die Hand der unsoliden Mäkler treibt, - so daß gerade das Gegentheil des angestrebten Zweckes erreicht würde.
Der Beisatz, wornach solche Creditgeschäfte erst bann strafbar Werben, wenn der Gläubiger Wissentlich solche verderbliche Bedingungen ufstellt, welche die bezeichneten Folgen für den Schuldner haben können, vermindert keineswegs den Mangel der nöthigen Bestimmtheit, denn das hie durch gegebene Requisit des bösen Vörsatzes wird gegenstaudlos, da dasselbe aus künstigen möglichen Thatsachen gefolgert werden soll und schon die Möglichkeit, daß der Schulbner in das Verderben gestürzt werden könnte, dem Antrag ausreicht, um das Creditgeschäft als strafbar zu erklären.
Es steht der Antrag wohl auch nicht in vollem Einklange mit dem Prinzipe der Strafgesetzgebung, daß die Strafbarkeit der Handlung nicht durch künftige außerhalb der That liegende Ereignisse bedingt sein darf, jede That sonach in sich die Momente der Strafbarkeit enthalten muß, daß weiters vermögensrechtliche Delikte mit Zustimmung des Beschädigten wohl kaum denkbar sind, und es denn doch nicht angeht in Fällen, wo ein mündiger zurechnungsfähiger Menfch mit seiner Zustimmung an Seinem Vermögen geschädigt wurbe von einer strafrechtlichen Schädigung zu sprechen sowie überhaupt jedes strafbare Vermögensdelikt zur Voraussetzung hat, daß Jemanden, der mündig und zurechnungsfähig ist, gegen seinen Willen eine Schädigung zugefügt würde.
Diese Unbestimmbarkeit des Begriffes "Wucher" wird durch die Textirung des vorliegenden Antrages noch erhöht, da derselbe nicht auf D a r= lehensgeschäfte beschränkt ist, sondern jeglichen Vorgang bei Gewährung eines Credites unter den bezeichneten Voraussetzungen als strafbar erklären will.
Eine solche Ausdehnung des strafbaren Wuchers auf alle Borggeschäfte ist aber ein Schritt von der weittragendsten volkswirthschaftlichen Bedeutung.
Možnosť že by každé jednaní úvěrní pro přísnost podmínek, pro nepoměrnou výši zisku před stolici trestního soudce pohnati se mohlo, zcela subjektivní rozvážení trestnímu soudci ponechané, zdali podmínky takového stupně přísnosti dosáhly, že by mohly dlužníka do záhuby uvésti, musily by celé úvěrnictví ochromiti a přesahovalo by takové ustanovení asi daleko usilovaný účel, dle kteréhož po zákonu používatel úvěru před utiskováním chráněn býti má.
Neurčitelnost povahy skutkové tohoto trestního činu, jenž by nově stanoviti se musel, závisí tudíž
a) od rozšíření platnosti zákona na veškeré obchody úvěrní,
b) od úvahy řídící-se podle osobních poměrů používatelé úvěru stran přísnosti uložených podmínek,
c) od rozličnosti pojmutí řídícího se dle povahy obchodu samého stran poměrnosti zisku propůjčiteli úvěru povoleného,
d) od spůsobilosti podmínek co takových k zjištění skutkové povahy, kteréž výší vyhraženého zisku dlužníka ve zkázu uvésti mohou.
e) od požadavku, že tyto následky možné zkázy úvěru deroucího co účinek přísnosti podmínek propůjčiteli úvěru známy byly.
Všechny tyto podmínky trestnosti lichvářských obchodů úvěrních nedají napřed přédzvídati, který jednotlivý obchod trestný čiň v sobě zahrnuje, a ponechávají úvaze trestního soudce, aby rozhodnul, kde meze dovoleného přestávají a kde meze trestnosti počínají:
Jest patrno, že by taková nejistota celému úvěrnictví co nejcitlivěji na újmu býti musela.
Tak zvaný patent o ličhvě ze dne 2. prosince 1803 č, 640 S, s. z. obmezoval zákonní kontrolu výslovně na súročitelné půjčky peněžité, ustanovil výši úroků s tou sankcí, že podmínka vyšších úroků nejen dle práva občanského jest právně neplatnou, nýbrž že i také co přestupek jest trestnou, zapovídal každé utrhování na kapitálu a pojmenoval také podmínky při půjčkách, které jsou nedovolené a s kterými co lichvou naložiti jest.
Toto taxativní napočítání podmínek pojem lichvy zastupující, s kterýmiž co trestnými a právně neplatnými naložiti jest, obsahuje takové obmezení obchodu peněžního, kteréž při nynějších poměrech ovšemť nahraditi by se nedalo, leč s násilným převratem celého úvěrnictví.
Die Möglichkeit, wegen der Härte der Bedingungen, wegen der unverhältnißmäßigen Höhe des Gewinnes jedes Creditgeschäft vor das Forum des Strasrichters zu ziehen; die dem Strafrichter überlassene, rein subjective Erwägung, ob die Bedingungen einen solgen Grad von Harte erreicht haben, um den Schuldner in's Verderben stürzen zu können, müßte auf das ganze Creditwesen lähmend wirken und würde eine solche Bestimmung wohl weit über das angestrebte Ziel eines gesetzlichen Schutzes gegen Bedrückungen des Creditnehmers - hinausgehen.
Die Unbestinmtheit des Thatbestandes dieser neu zu construirenden strafbaren Handlung wird sonach- bedingt
a) durch die Ausdehnung der Wirksamkeit. des Gesetzes auf alle Creditgeschäfte,
b) durch die von den subjectiven Verhältn i s s e n des Creditnehmers bedingte Auffassung über die Härte der gestellten Bedingungen,
c) durch die von der Natur des Geschäftes Selbst bedingte Verschiedenheit der Auffassung über die Verhältnißmäßigkeit des dem; Ereditgeber eingeräumten Gewinnes
d) durch die zur Herstellung des Thatbestanbes erforderliche Qualifikation der Bedingungen als solchen, welche durch die Höhe des vorbehaltenen Gewinnes den Schuldner in's Verderben, stürzen können,
e) durch das Requisit, daß diese Consequenz des möglichen Ruins des Creditnehmers als Folge der Harte der Bedingungen dem Creditgeber Bei Abschluß des Geschäffes bekannt waren.
Alle diese Vorausetzungen der Strasbarkeit wucherischer Creditgeschäfte lassen es im Vorhinein nicht erkennen, welches einzelne Geschäft eine strafbare Handlung involvirt, und stellen es der Erwägung des Strasrichters anheim, zu entscheiden, Wo die Grenze des Erlaubten aufhört und wo die Strafbarkeit beginnt.
Es ist offenbar, daß solche Ungewißheit das ganze Creditwesen auf das Empfindlichste schädigen müßte.
Das sog. Wucherpatent vom 2. Dezember 1803 Nr. 640 J. G. S. beschränkte die gesetzliche Controle ausdrücklich auf verzinsliche Gelddarleihen, fixirte den erlaubten Zinsfuß mit der Sanction, daß die Bedingung höherer Zinsen nicht nur civitrechtlich rechtsunwirksam, sondern auch als Vergehen strafbar sei, untersagte jeden Abbruch an Capital und Bezeichnete auch jene Bedingungen bei Darleihen, welche unstatthaft, und als Wucher, in Bedingungen zu behandeln seien,
Diese, die Stelle einer Begriffbestimmung des Wuchers vertretende taxative Aufzählung jener Vereinbarungen, welche als strafbar und rechtsungiltig zu behandeln sind, enthält solche Beschränkungen des Geldverkehrs, welche, wohl bei dermaligen Verhältnissen ohne gewaltsame Umwälzung des ganzen Creditwesens nicht restituirt werben könnten.
Návrh tento nestaví se také na toto stanovisko a pokouší se taxativní napočítání nedovolených podmínek od případu k připadu měnícím-se pojmem možné zkázy dlužníka úmluvou spůsobené nahraditi.
Tato všeobecnosť, kteráž také ponechává soudci otázku materielní trestnosti na uváženou, jeví se však ve spojení s nevázaností soudci bez toho již při zkoušení důvodů propůjčenou býti přímo nebezpečnou osobní jistotě právní udělovateli úvěru a vhání celé jednání úvěrní v zakryté úmluvy, které daleko škodlivější a neuchopitelnější, ještě přísněji utiskují.
Nutno ještě otázku uvážiti, zdali by se podle příkladu shora uvedeného patentu proti lichvě pokus učiniti měl, podmínky zjistiti, s kterýmiž co trestnou lichvou naložiti jest, anebo kterýž by alespoň právní neplatnosť podle občanského práva za následek míti měly.
Tu přicházíme k druhému oddílu návrhu poslance pana Dra. Mattuše, kterýž co do práva civilního za nedovoleno prohlásiti usiluje, aby úroky, kteráž zákonní míru, jakáž teprve ustanoviti se má, překročují, ve veřejné knihy se vkládaly aneb soudně Vymáhaly.
Porovnávajíc obě oddělení návrhu, padá především do očí, že v prvním odstavci o určení výše úroků není řeči, tudíž možnosť se připouští, že při zjištění zřejmé škodlivosti výše úroků s dlužníkem umluvené i v mezech výše úroků dle civilního práva co povolené prohlášené, trestnosť udělovatele úvěru vzhledem k poměrům dlužníka nastati může.
Nelze, taktéž dále z první části návrhu zneuznati vnitřní spojení povolené výše úroků a ostatních podmínek s osobními poměry dlužníka, jeho úvěrní spůsobnosti s místními poměry a s povahou jednání vůbec.
Z toho plyne těžkosť určení číslice dovolené míry úroků pro - všecky poměry a: obchody se hodící a v této těžkosti, kteráž sotva odstraniti se dá, leží velmi závažný důvod, aby určení míry úroků se ponechalo samému vyvinutí peněžního obchodu, nabídnutí a poptávce.
Es stellt sich auch der vorliegende Antrag nicht auf diesen Standpunkt und versucht es der taxativen Aufzählung der unerlaubten Bedingungen, den von Fall zu Fall wechselnden Begriff des durch die Vereinbarung bedingten möglichen Vermögensruins des Schulbners zu substituiren.
Diese Allgemeinheit, - welche auch die Frage der materiellen Strafbarkeit der Erwägung des Richters anheimgibt - erscheint jedoch in Verbindung mit der dem Strafrichter ohnehin eingeräumten Ungebundenheit bei Prüfung der Beweise - der persönlichen Rechtssicherheit des Creditgebers geradezu gefährlich, und treibt das ganze Creditgeschäft in versteckte Abmachungen, die weit schädlicher und unfaßbarer, noch härter brücken.
Es kommt noch die Frage zu erwägen, ob nach dem Beispiele des obzitirten Wucherpatentes der Versuch zu machen sei, jene Bedingungen zu fixiren, welche als strafbarer Wucher zu behandeln, oder mindestens die civilrechtliche Rechtsungiltigkeit zur Folge haben sollten.
Hiebei kommen wir auf den zweiten Theil des Antrages des Herrn Abgeordneten Dr. Mattuš, - Welcher es als civilrechtlich unstatthaft erklärt wissen will, Zinsen, die das - erst zu fixirende - gesetzliche Maß überschreiten, in die Grundbücher einzutragen oder gerichtlich zu exequiren.
Bei Vergleichung der betden Theile des Antrages fällt, zunächst auf, daß im ersten Abfätze von der Fixirung eines Zinsfußes abgesehen, sonach die Möglichkeit offen gelassen wirb, daß bei constatirter offenbarer Schädlichkeit der mit dem Schuldner vereinbarten Zinsenhöhe selbst innerhalb der Grenzen des civilrechtlich für zulässig erklärten Zinsfußes - die Strafbarkeit des Creditgebers mit Rücksicht auf die Verhältnisse des Schuldners eintreten könne. Es wird weiters auch aus dem ersten Theile des Antrages der innige Zusammenhang der zulässigen Höhe des Zinsfußes und der sonstigen Bedingungen mit den persönlichen Verhältnissen des Schuldners, dessen Creditfähigkeit den örtlichen Verhältnissen und der Natur des Geschäftes überhaupt nicht verkannt werden können.
Hieraus ergibt sich die Schwierigkeit der Fixirung einer für alle diese Verhältnisse und Geschäfte passenden Ziffer des erlaubten Zinsenmaßes und in dieser kaum zu beseitigenden Schwierigkeit liegt ein sehr maßgebender Grund, es der Entwicklung des Gelderkehrs, dem Angebot und der Nachfrage selbst zu überlassen, den Zinsfuß festzusetzen.
Určení nejvyšší číslice míry úroků dle práva civilního dovolené muselo by dosti vysoko se státi, aby vzhledem k nynějším poměrům peněžním, vzhledem k osobním poměrům úvěr deroucího, k nimž od případu k případu zřetel vzíti jest, vzhledem k druhu obchodu a vzhledem ke všem ostatním okolnostem na udělení úvěru vliv majícím - potřebám obchodním zadosť se učinilo. - Tato nejvyšší míra úroků mohla by snadně s trestními ustanoveními pod 1 navrženými se setkati a měla by, jak předzvídatí lze, za brzký následek, že by úmluva o této míře úroků pravidlem se stala a že by tím všeobecné zvýšení ceny peněz se vyvolalo.
Z druhé strany jest však nemožno zameziti, aby takové zákonní ustanovení se obešlo, kdyby i také problém určení nejvyšší míry úroků rozřešen byl. Tak zvaná lichva v kapitále a v podmínkách pokvete zakrytými úmluvami povždy a napomáhalo by se jí jen obmezením míry úrokové.
Diskontování směnek, prodaje zboží na oko, postupování požadavků a podobné druhy peněžních obchodů tvoří zcela nachápatelný spůsob pro lichvu a žádný zákon nebude s to, v tom brániti aneb také jen zmírniti.
Pakli přiměřené poučení, dobře vedené spolky a jiné solidně spravované ústavy peněžní lidu neukáží cestu, na jaký méně utlačující spůsob si peníze opatřiti může a pakli laciný peníz nebude následkem národo-hospodářského blahobytu, - tož nebudou s to ani trestní, ani občanské zákony lichvu zameziti a budou se solidní půjčovatelé peněz jen chrániti, by v nebezpečí soudního vyšetřování neupadli. -
Praktický účinek návrhu, aby se odepřelo, by míra úroků určitou výši přesahující ve veřejné knihy vložena býti mohla, bude nanejvýš ta, že takové nepoměrně utiskující úroky, nikoliv patrně v knihách se pojistí a že pocit nevůle, jakýž takové útisky zplozují, se nevyvolá. Zlo se ale tím ani neodstraní, ani nezmírní, poněvadž zkrácenou míru úroků utrhnutím u připočítání kapitálu nahraditi lze.
Odepření soudního vymáhání míry úroků výši, jakáž se ustanoviti má, přesahující rovná se odejmutí- žalobnosti, tudíž i odejmutí právoplatnosti.
O takovémto ustanovení dalo by se jednati, když, by základ k ustanovení všeobecně platné číslice dovolených úroků nalézti se mohl; dokud však pro výši poměrně dovolených úroků nikoliv geografické meze, nýbrž spůsobnost úvěrní dlužníka, poptávka po kapitále, poměry valuty, míra úroků, jakouž stát sám za svou peněžní potřebu platí a jiné na jisto nepostavené, nýbrž od případu k případu rozliční činitelé jsou rozhodujícími, musí pro míru dovolených úroků takové pole vyhrazeno zůstati, že by nejvyšší číslice sama tak hrůznou výši dosáhnouti musela, aby všem poměrům zadost učinila.
Die Festsetzung der Maximalziffer des civilrechtlich statthaften Zinsfußes müßte ziemlich hoch gegriffen sein, um mit Rücksicht auf die bezeitigen Geldverhältnisse, die von Fall zu Fall zu berücksichtigenden persönlichen Verhältnisse des Erebitnehmers, die Art des Geschäftes, und alle fonstigen bei Creditgewährung maßgebenden Umstände - den Verkehrsbedürfnissen Rechnung zu tragen. - Dieser Maximalzinsfuß könnte leicht mit den sub 1 beantragten strafrechtlichen Bestimmungen collidiren und würde voraussichtlich die baldige Folge haben, daß die Vereinbarung dieses Zinsfußes zur Regel würbe und hiedurch eine allgemeine Steigerung des Preises des Geldes herbeigeführt würbe. Andererdeits ist aber unmöglich, die Umgehung einer derartigen gesetzlichen Bestimmung zu verhindern, selbst wenn das Problem der Festsetzung, einer Maximalziffer gelöst wäre. Der fog. Wucher in Capital und Bedingungen wird durch versteckte Abmachungen immer blühen und durch die Beschränkung im Zinsfüße nur befördert werben.
Die Discontirung von Wechseln, Scheinverkäufe von Waaren, Cedirung von Forderungen und ähnliche Formen der Gelbgeschäfte bilben eine ganz unfaßbare Methode für den Wucher und kein Gesetz wird im Stande fein, hier hemmend oder auch nur mildernd einzugreifen.
Wenn nicht entsprechende Belehrung, gut geleitete Associationen und sonstige solid verwal tete Geldinstitute dem Volke den Weg zeigen, wie auf nicht erbrückende Weise Gelb geschafft werden kann und nicht Billiges Gelb eine Folge volkwirthschaftlichen Wohlstandes und gesunder Wirtschaft wird, - dann können weder Straf- noch Civilgesetze, dem Wucher steuern, und nur solide Geldgeber abhalten, sich in die Gefahr gerichtlicher Uutersuchung zu begeben.
Die praktische Wirkung der Begehrten Verweigerung der Eintragung eines die bestimmte Grenze üb rsteigenben. Zinsmaßes in die öffentlichen Bücher wird höchstens die Folge Sein, daß Solche unverhältnißmäßig drückende Zinsen nicht offen in den Grundbüchern sichergestellt werden und das Gefühl des Unwillens, welches derartige Bedrückungen erzeugen, nicht erregt wird. Das Uebel wird aber hiedurch weder beseitigt, noch auch gemildert, da die gekürzte Höhe des Zinsfußes durch Abstriche in der Capitalszählung leicht eingebracht werden kann.
Die Verweigerung der gerichtlichen Exequirbarkeit eines die Grenzen des festzusetzenden Maßes übersteigenden Zinsfußes ist gleich der Entziehung der Klagbarkeit, sonach auch der Rechtsgiltigkeit.
Eine solche Bestimmung wäre discutirbar, wenn die Grundlage für die Festsetzung einer allgemein giltigen Ziffer der erlaubten Zinsen gefunden werben könnte; so lange aber für die Höhe
Určení tak vysoké nejvyšší číslice působilo by ale na peněžní trh co do mravů tak škodlivě, že raději zákonem vysloveno nebudiž.
Z těchto všech důvodů vidí se vetšině komise vys. sněmu odporučiti, aby k návrhu pana poslance Dra. Mattuše a soudruhů přešel k dennímu pořádku.
Z. sv. p. Malowetz m. p.
předseda.
Dr. Golitschek.
zpravodaj pro návrh většiny.
der verhältnißmäßig zulässigen Zinsen nicht geographische Grenzen, sondern die Creditfähigkeit des Schuldners, die Nachfrage nach Capital, die Valutaverhältnisse, der Zinsfuß, den der Staat für seinen Geldbedarf selbst zahlt und sonstige nicht feststehende, sondern Fall zu Fall verschiedene Faktoren maßgebend sind, wird es für das Waß der statthaften Zinsent einen so großen Spielraum geben müssen, daß die Maximalziffer selbst eine erschreckende Höhe erreichen müßte, um allen Verhältnissen Rechnung zu tragen.
Die Festsetzung einer so hohen Maximalziffer würde aber demoralisirend auf den Geldmarkt wirken, und sollte daher gesetzlich lieber unausgesprochen bleiben.
Aus allen diesen Gründen erachtet die Majorität der Commission dem h. Landtage zu empfehlen, über den Antrag des Hrn. Abgeordneten Dr. Mattuš und Genossen zur Tagesordnung überzugehen.
Z. Frh. Malometz m. p.
Obmannn.
Dr. Golitschek
Verichterstatter für den Majoritäts-Antrag.
Slavný sněme!
Hoher Tandiag !
Menšina třech hlasů komise nemůže přisvědčiti náhledům a dedukcím obsaženým ve zprávě většiny, pročež mínění své o návrhu v největší stručnosti tímto podává.
Že se lichvářství také v Čechách a zejména od zrušení posledních zbytků patentu o lichvě (1868) silně a rok od roku více zmáhá, jest věcí zjevnou a velmi smutné toho doklady nacházíme každoročně v stech rodin, jež přivedeny byly až k mošně žebrácké a v četných sebevraždách, jichž příčina jedině v hmotném úpadku lichvou zaviněném hledati jest.
Za okolností takových je to povinností zákonodárství, aby zřetel majíc k blahobytu celých tříd občanstva a bez ohledu zdali se zdánlivě tím činí krok zpáteční, taková opatření učinilo, jež by zlo, o něž se jedná, mohla ne-li vyhubiti, tedy aspoň omeziti.
Takovým opatřením jest prohlášení těch jednání za trestná, která v návrhu jsou vyměřena.
Nemůže to zajisté býti úkolem navrhovatele, aby vyčetl všechny jednotlivé případy, jež by zákonu trestnimu měly propadnouti; přílišná rozmanitost, v které objevuje se lichvářství, činí to nemožným a zajisté je lichva v úrocích nejmalichernější a nejméně škodný její způsob. Má-li tedy ztížiti se obcházení zákona pokud to složením jeho docíliti lze a mají-li všechny druhy lichvy v pojem její býti zahrnuty, nezbývá nic jiného, než generalisování nejvíce možné, což návrhu asi bezprávně za vinu se klade. Vždyť také nyní platný zákonník trestný uvádí několik druhů činů trestných, které jen povšechnými známkami jsou určeny a při nichž je to věcí soudce, aby případ jednotlivý zahrnul v ustanovení zákonní.
Eine Minorität von drei Stimmen der Commission kann den in dem Berichte der Majorität entwickelten Auchauungen und Deduktionen nicht beipflichten und trägt demnach in gedrängter Kürze ihre Ansichten über den Antrag in Nachstehendem bar.
Daß das Wucherwesen auch in Böhmen ingdesondere seit Aufhebung der letzten Reste des Wucherpatentes (1868) stark und von Jahr zu Jahr immer mehr um sich greife, ist eine notorische Thatsache und wird alljährlich durch hunderte an den Bettelstab gebrachter Familien und zahlreiche Selbstmorde, die nachweisbar nur den durch Bewucherung veranlaßten materiellen Ruin zur Ursache hatten, traurig illustrirt.
Unter solchen Umständen ist es eine Pflicht der Gesetzgebung, daß sie das materielle Wohl ganzer Klassen von Staatsbürgern ins Auge fassend und ohne Rücksicht auf einen blos scheinbaren Rückschritt jene Maßregeln ergreife, die das Hebel, Wenn auch nicht gänzlich auszurotten, so doch einzudämmen vermögen.
Eine solche Maßregel ist die Erklärung solcher Handlungen als strafbar, welche in dem Antrage desinirt erscheinen.
Es kann nun wolhl nicht die Aufgabe des Antragstellers sein, die einzelnen Fälle, welche dem Strafgesetze zu verfallen haben, taxativ anzuführen; die allzu große Mannigfaltigkeit, unter welcher das Wucherunwesen auftritt, macht dies eben unmöglich und ist gewiß der Wucher blos in Zinsen die geringfügigste und am wenigsten schädliche Art desselben. Soll nun das Umgehen des Gesetzes, insoferne es üderhaupt durch die Texirung möglich ist, erschwert und sollen alle Arten desselben in den Begriff desselben aufgenommen werben, so erübrigt nichts Anderes, als die möglichste Generalisirung, was wohl mit Unrecht dem Antrage zur Last gelegt wird. Auch das zu Recht bestehende Strafgesetz kennt mehrere Arten von strafbaren Handlungen, die nur durch allgemeine Kriterien normirt sind und Bei denen es die Sache des Strafrichters ist, den einzelnen Fall zu fubsummiren,
Jesto zákon i v jiných případech dospělým a svéprávným osobám naprosto svobodu jednání obmezuje, nemůže tato okolnost uvésti se proti návrhu.
Četné úvěrní ústavy, jichž v zemi máme, ukazují nám lichvu ještě v temnějších barvách, poněvadž zajisté to není tak nedostatek kapitála, nýbrž oklamání a okamžitá nouze, jež dlužníka dohání v ruce lichvářů.
Odkazuje-li se na poučení, jež jedině časem v té věci může zjednati pomoc, tož zapříti nelze, že poučení ani tak intensivně působiti nemůže, aby dříve vydalo plodů, nežli velká čásť celého pokolení lichvě za oběť padne.
Menšina nemůže sice ani právním ani hospodářským důvodům vedeným zvláště proti druhé části návrhu přičísti platnosti; nicméně neodporučuje přijetí její slavnému sněmu a to jedině z té příčiny, aby nebylo žádného rozdílu mezi návrhem nyní obmezeným a oněmi návrhy, jež již od sněmův jiných zemí mocnářství byly přijaty.
Pročež menšina činí návrh:
Slavný sněme račiž se usnésti: "Vláda vyzývá se, aby učinila opatření k vydaní zákonu pro království České, jímž by se za skutek trestní prohlásilo každé jednání při půjčování úvěru, když věřitel stanoví sobě podmínky, o nichž ví, že pro nemírnost užitku úvěřujícímu povoleného dlužník dle obecného běhu věcí v zkázu uvádějí. "
Dr. Mattuš,
zpravodaj menšiny.
Da das Gesetz auch in anderen Fällen mün bigen und dispositionsfähigen Personen die absolute Freiheit der Handlung einschränkt, kann dieser Moment hier nicht gegen den Antrag sprechen.
Die zahlreichen Creditinstitute, welche im Lande bestehen, lassen den Wucher nur noch in schwärzerer Farbe erscheinen, weil es eben nicht der Mangel an Capital, fondern zumeist die Bethörung, oder die momentane Zwangslage ist, welche den Schuldner in die Atme des Wucherers treibt.
Wenn auf die Belehrung hingewiesen wird, welche allein hier mit der Zeit Abhilfe schaffen kann, so muß doch zugegeben werden, daß diese Weder so intensiv noch extensiv einwirken kann, um früher ihre Früchte zu tragen, bevor nicht ein großer Theil einer ganzen Generation dem Wucher zum Opfer gefallen sein wird.
Wenn auch die Minorität weder den juristischen noch den wirtschaftlichen Gründen, welche Speziell gegen den zwwiten Theil des Antrages geltenb gemacht werben, eine Berechtigung beizulegen vermag. so will sie die Annahme desselben dem h. Landtag lediglich aus dem Grunde nicht beantragen, damit ein grundsätzlicher Unterschieb zwischen den nun eingeschränkten und jenen Anträgen nicht Sichtbar werbe, welche bereits von den Landtagen der anderen Länder der Monarchie angenommen wurben,
In diesem Sinne stellt die Minorität den Antrag:
Der hohe Landtag wolle beschließen:
"Die Regierung wird aufgefordert, die Er lassung eines Gesetzes für das Königreich Böhmen zu veranlassen, durch welches jeder Vorgang bei Gewährung von Creditgeschäften als strafbare Handlung zu erklären wäre, Bei welchen der Gläubiger wissentlich solche Bedingungen ausstellt, welche durch die unverhältnißmäßige Höhe des dem Creditgeber eingeräumten Gewinnes den Schuldner gemeiniglich ins Verderben stürzen. "
Dr. Mattuš,
Berichterstatter der Minorität.
Slavný sněme!
Hoher Landtag!
V sezení slav. sněmu ze dne 11. dubna 1876 usneseno, z prostředků záložního stavebního fondu hraběte Straky zříditi ústav pro vyučování jízdě, šermování a tělocviku, v příčině toho vymoci svolení c. k. vlády jakožto nejvyššího ústavu nadačního a výbor zemský zmocniti, aby v případě, že by se k tomu naskytla vhodná příležitost, z prostředků záložního fondu stavebního proti dodatečnému schválení sněmu zakoupil k účeli zbudování ústavu pozemek, jenž by co do místností všem požadavkům vyhověl a jehož položení by vzhledem k veškerým zájmům za příhodné se pokládati mohlo.
Zároveň nařízeno výboru zemskému, aby o stavbě této, o jejím vnitřním zařízení a rozdělení slavnému sněmu k schválení předložil plán a rozpočet nákladu.
Nejvyšším rozhodnutím ze dne 19. ledna 1877 ráčilo Jeho císařské u královské Apoštolské Veličenstvo nejmilostivěji schváliti, aby záložní fond stavební hraběte Straky obrácen byl na zbudování ústavu v Praze, v němž by nadancové hraběte Straky učiti se mohli jízdě, šermování a tělocviku.
Podle vynešení c. k. ministerstva záležitostí duchovních a vyučování ze dne 22. led. 1877 č. 986 dáno bylo Nejvyšší toto povolení s podmínkou, že jak ratifikace smlouvy o koupi plochy stavební, tak i schválení rozpočtů stavby samé zůstaveno býti má c. k. vládě jakožto nejvyššímu úřadu dohledacímu k jmění nadací určených pro stipendia.
O Nejvyšším rozhodnutí tom i o podmínkách právě uvedených zpraven výbor zemský přípisem c. k. místodržitelství ze dne 5. února 1877 č. 6442; tím jemu podána možnost přikročiti k provedení usnešení slavného sněmu ze dne 11. dubna 1876, při čemž především se snažil
In der Sitzung des hohen Landtages vom 11. April 1876 wurbe beschlossen, aus den Mitteln des gräflich Straka'schen Refervebaufondes eine Anstalt für den Reit, Fecht und Turnunterricht zu errichten, hiezu die Zustimmung der k. k. Regierung als obersten Stiftungsbehörde einzuholen und den Landesausschuß zu ermächtigen, bei sich barbietender günstiger Gelegenheit eine den räumlichen Anforderungen einer solchen Anstalt ange messene und in Berücksichtigung aller Interessen günstig fituirte Realität zum Zwecke der Errichtung dieser Anstalt aus den Mitteln des gräflich Straka'schen Reservebaufondeg gegen nachträgliche Genehmigung des hohen Landtages zu erwerben - sowie über den Bau dieser Anstalt, die innere Einrichtung und Verwendungseintheilung den Plan und Kostenüiberschlag dem h. Landtage zur Genehmigung vorzulegen.
Mit der a. h. Entschließung vom 19. Jänner 1877 haben Se. k. und k. Apostolische Majestät die Verwendung des gräflich Straka'schen Reservebaufondes zur Errichtung einer Anstalt für den Reit-, Fecht und Turnunterricht der Straka'schen Stipendisten in Prag a. g. zu genehmigen geruht.
An diese a. h. Bewilligung wurde zufolge Erlasses des k. k. Ministeriums für Cultus und Unterricht vom 22. Jänner 1877 Z. 986 der Vorbehalt geknüpft, daß fowohl die Ratifikation des über den Ankauf der Bauarea zu errichtenden Kaufkontraktes, sowie die Genehmigung der Kostenüberschläge des Baues selbst der k. k. Regierung als obersten Aufsichtsbehörde über das Vermögen von Stipendien-Stiftungen vorbehalten Bleibe.
Bon dieser a. h. Schlußfassung und den daran geknüpften Bedingungen wurde der Landes auschuß mit Note der k. k. Statthalterei vom 5. Februar 1877 Z. 6442 in Kenntniß gesetzt, und war hiedurch in der Lage zur Ausführung der Veschlüße des hohen Landtages vom 11. April