Sobota 19. října 1878

vyhledati a získati stavební prostoru všem požadavkům co možná vyhovující.

Za účelem tím bylo výboru zemskému na zřeteli míti toto:

Navrhovaný ústav ustanoven jest pro studující veřejných škol v Praze, - a musí tedy z veškerých částí města, zvláště pak z ústavů vyučovacích snadně přístupným býti.

Prostora stavební musí býti přiměřeně rozsáhlá, poněvadž k založení budov pro letní i zimní vyučování jízdě, šermování a tělocviku potřebí jest plochy rozsáhlé, a poněvadž jen prostora taková poskytuje projektantům žádoucí volnost v příčině zdělání návrhů stavebních.

Dále bylo ohled vzíti k výšce záložního fondu stavebního, jenž tehdá na 344. 750 zl. se páčil, anoť nezdálo se býti radno, fond ten trhovou cenou za plochu stavební úplně aneb s části největší vyčerpati, jinak by skutečné provedení stavby na leta odložiti se muselo.

Úvahy tyto zvláště však okolnost posléze připomenutá, přiměly zemský výbor k tomu, aby od zakoupení staveniště v obvodu starého neb nového města Prahy docela upustil, poněvadž prodajné staveniště, potřebě vyhovující, sotva by se naleznouti dalo v těchto částech města, jsoucích nejvíce sídlem ruchu obchodního, v nichž trhová cena za každý čtverečný sáh plochy stavební často několika sty zlatými se počítá a platí.

Rovněž nemohlo býti snahou výboru zemského, stavební prostoru pro navrhované ústavy cvičné získati prostředkem řízení ofertního, poněvadž právem předpokládati se dalo, že v případu, když kupující osobnost a účel koupě obecně známými se stanou, nebude podáno žádného nabídnutí takového, jež by se přijmouti mohlo.

Když pak průběhem soukromých jednání, vedených s potřebnou obezřetností, od Anny Bertoni-ové dne 18. srpna 1877 pod č. 24321 nabídnuta byla výboru zemskému usedlost její č. p. 128-III., jež se zove Jezovitskou zahradou, poněvadž výbor zemský za okolností nadřečených nabídnutí to za vítanou příležitost, získati plochu stavební, která dle vykonaného vyhledání všem požadavkům v každém směru vyhovuje.

Usedlost tato, ležící na levém břehu Vltavy v dolejší části Malé strany Pražské, jest držebností v knihách městských zapsanou, zaujímající úhrnou rozměrou 10610 čtverečních sáhů prostoru mezi občanskou a vojenskou plovárnou, hraničí s jedné strany s Vltavou, s druhé strany s pozemky fortifikačními a má co do délky i šířky polohu přiměřenou.

1876 zu Schreiten, wobei seine Bestrebungen zunächst auf die Erwerbung eines allen Anfordes rungen möglichst entsprechenden Bauplatzes gerichtet waren.

Bei Verfolgung dieses Zweckes mußte sich der Landesausschuß naehstehende Gesichtspunkte gegenwärtig halten:

Die projektirte Anstalt ist für Studierende der öffentlichen Schulen Prags bestimmt, - muß daher von allen Stadttheilen und insbesondere von den besteheuden Unterrichtsaustalten aus leicht Zugänglich fein.

Die zu acquirirende Baufläche muß eine entsprechende Ausdehnung besitzen, weil die Anlage von Aedifikaten für den zur Sommer- und Winterszeit zu ertheilenden Reit-, Fecht= und Turnunterricht eines ausgedehnten Flächenraumes bedarf und auch nur ein solcher den Bauprojektanten den erwünschten freien Spielraum bietet.

Weiter mußte der Stand des Reservebaufondes, der sich zu jeuer Zeit auf 344. 750 fl. bezifferte, im Auge Behalten werben, indem es nicht rathsam erschien, diesen Fond durch den Kaufpreis für den Baugrund ganz oder zum größten Theile zu absorbiren, da sonst die wirkliche Bauausführung auf Jahre hinaus verschoben werden müßte.                            -               '

Diese Erwägungen und insdesondere auch das letztere Moment bestimmten den Landesausschuß von der Acquiririmg eines Bauplatzes innerhalb der Alt- oder Neustadt Prags ganz abzusehen, weil in diesen Stadttheilen kaum ein dem Bedarfe entsprechender verkäuflicher Bauplatz aufsindbar war, und erfahrungsgemäß in diesen dem regen Geschäftsverkehr dienenden Stadttheilen der Kaufpreis jeder Quadratklafter Baugrundes oft nach Hunderten von Gulden berechnet und bezahlt wird.                                                             

Ebensowenig konnte sich der Landesausschuß veranlaßt sinden, die Erwerbung eines Bauplatzes für die zu errichtenden: Unterrichtsanstalten im öffentlichen Offertwege anzustrebeu, da mit Grund anzunehmen war, daß Bei Bekanntwerdung des Käufers und Zweckes ein annehmbares Anbot kaum in Aussteht stände.

Unter solchen Umständen mußte es dem Landesausschuß willkommen erscheinen, als- ihm im Verlaufe privater mit der nothwendigen Reserve geführter Verhandlungen zu Folge des von Anna Bertoni unterm 18. August 1877 Z. 24. 321 eingebrachten Offertes ihrer Realität Nr. C. 128-III. Jesuitengarten genannt, die Gelegenheit geboten wurbe, eine Bau-Area zu erwerben, welche nach den gepflogenen Erhebungen den gestellten Anforderungen in jeder Richtung hin entspricht.

Diese am linken. Moldauuser der unteren Kleinseite Prags gelegene Realität ist ein stadt-

Jí naproti, na pravém břehu Vltavy, zřízeno jest nové nábřeží staroměstské s budovou uměleckou, která se právě staví, k níž se bezpochyby v brzce přidruží jiné budovy veřejné a soukromé.

Přístupná jest prostora, o níž běží, ze Starého a Nového města Prahy po řetězové lávce a převozem četně užívaným, další a pohodlné komunikace pro povozy a pro pěší očekávati lze v budoucnosti nedaleké, poněvadž městská obec zamýšlí upraviti části města podél obou břehů Vltavy.

Navrhovanému ústavu cvičnému bude zajisté též prospěšná bezprostřední blízkost sadů korunního prince Rudolfa (Letné), od Pražanů s oblibou navštěvovaných, jakož i blízká poloha obou plováren.

Zejména při zřízení jezdiště v hlavním městě sluší míti na zřeteli, aby vyučování jízdě a spojená s ním dressura koní netoliko na místnosti školní se obmezovala, nýbrž aby cvičení předsevzata byla i v širém poli, při čemž netoliko prospěšno, nýbrž i k účelu bezpečnosti jezdců a koní nutno jest, aby jezdec co možná v době nejkratší a všemožně se vyhýbaje silnicím a ulicím lidnatým, dostati se mohl na vhodné jízdné cesty v širém poli.

Nehledí-li se k cvičným místům a prostranstvím, jež jsou výhradně k účelům vojenským ustanovena, mohou obyvatelé města Prahy vzhledem k tomu, jak město to ohraničeno jest a jaké jest okolí jeho, v době nynější i v budoucnosti k cvičení se v jízdě užívati ponejvíce jen jízdných cest v sadech Bubenečských, které cesty velmi rozsáhlé jsou a vždy ve velmi dobrém stavu se chovají.

Tak zvaná Jezovitská zahrada jest ale tak položena, že při vzájemně příznivém spolupůsobení všech, kdož v tom jsou účastněni, zřízení komunikací se sady korunního prince Rudolfa a s parkem Bubenčským bez zvláštních obtíží bude lze docíliti spůsobem takovým, jakého by pohodlněji a blíže z některé jiné části města sotva se dosáhnouti dalo.

Poloha usedlosti č. p. 128-III. může tedy se považovati za nad míru výhodnou, a jakož seznati lze z připojeného náčrtku, jest v ní dosti místa, aby tam všecky budovy, jichž k účelům nadřečeným potřebí, zřízeny býti mohly.

bücherlicher Besitz, welcher mit, dem Gesammtausmaße von 10610 Q. Klafter den Flächenraum zwischen der Civil und Militärschwimmschule einnimmt, einerseits von der Moldau anderseis von fortifikatorischen Gründen begränzt nach Länge und Breite eine angemessene Situirung hat.

Ihr gegenüber am rechten Moldauufer befindet sich der neue Altstädter Quai mit dem eben im Bau begriffenen Künstlerhause, an welches sich wohl bald andere öffentliche und private Bauwerke anschließen werben.

Der Zugang ist von der Alt sowie Neustadt aus mittelst des Kettensteges und einer vielbenützten Ueberfuhr vermittelt, und sind weitere und bequeme Communicationen für den Wagenverkehr und für Fußgänger Bei der von der Stadtgemeinde beabsichtigten Regulirung der an beiden Moldauufern gelegenen Stadttheile in naher Zukunft zu gewärtigen.

Die unmittelbare Nähe der von den Stadtbewohnern mit Vorliebe besuchten Kronprinz Rudolf Anlagen (des Belveder's) - sowie der beiden Bade und Schwimmanstalten kann wohl auch als ein die Zwecke des zu errichtenden UnterrichtgInstitutes förderndes Moment bezeichnet werben.

Speziell bei Anlage einer Reitbahn in der Hauptstadt erscheint die Rücksicht geboten, daß der Reitunterricht und die damit Hand in Hand gehende Pferde-Dreffur nicht blos auf die Schulräume beschränkt bleiben, sondern auch auf Uebun gen im Freien ausgedehut werben, wobei es nicht blos förderlich, sondern zur Sicherheit der Reiter und Thiere geboten ist, von der Reitbahn aus in möglichst kurzer Zeit und mit thunlichster Vermeidung frequenter Strassen im Freien befindliche geeignete Reitwege zu erreichen.

Nun ist die Stadt Prag bei ihrer Begrenzung und Umgebung, wenn von den ausschließlich zu Militärzwecken dienenden Exerzierplätzen abgesehen wird, in der Gegenwart und Zukunft für Reitübungen zumeist an die im Bubentscher Parke befindlichen sehr ausgebehnten und stets im guten Stande erhaltenen Reitwege angewiesen.

Der Sogenannte Jesuitengarten ist aber so gelegen, daß Bei wohlwollendem Zusammenwirken aller betheiligten Faktoren ohne desondere Schwierigkeiten die Herstellung von Communicationen mit den Kronprinz Rudolf Anlagen und dem Bubentscher Parke in einer Weise möglich erscheint, wie Sie bequemer und näher von einem anderen Punkte der Stadt kaum erzielt werden können.

Die Lage der Realität NC. 128-III. kann hiernach als eine äußerst günstige Bezeichnet werden, und bietet dieselbe, wie aus der zuliegenden

Třeba i navrhované ústavy cvičné především určeny jsou pro vyučování nadanců hraběte Straky, tedy bude snad přece záhodno, aby při založení jejich nebylo šetřeno příliš úzkých mezí, poněvadž ústavy tyto sloužiti mají též dobám příštím a poněvadž vyhověti se musí nejnovějším zkušenostem a soustavám osvědčeným. Dlužno též vzíti ohled k tomu, že ústavy ony až budou úplně zřízeny, také účelům vyučování stipendistů zemských sloužiti a že bez újmy účele, k němuž hlavně jsou ustanoveny, vůbec pro užívání veřejné přístupnými učiniti se mají.

Úmysl tento ospravedlněn jest netoliko humanní snahou, aby to, co vytvořeno bylo pomocí nadačního fondu bohatými prostředky vládnoucího, též širším kruhům užitek přinésti mohlo, nýbrž shoduje se i se zájmy samého ústavu, poněvadž súčastněním se fondu zemského a veřejnosti přibude značných příspěvků na výlohy vyučování a režie.

Pro všechny tyto účele poskytuje tak zvaná Jezovitská zahrada, mající výměru 10610° s. prostoru více než dostatečnou, při čemž vzat již i zřetel k tomu, že část pozemků, která do výše se táhne, k účelům stavebním méně se hodí, a že jiné části užito bude na založení silnic a cest.

Dále připomíná výbor zemský, že zakoupením usedlosti té spolu učiněno možno na prostoře nezastavené založiti sady, a je ve spojení přivésti s dobře chovanými sady plovárny občanské a na Letné.

Přetvořením tímto, jakož i tím, že bezpochyby dojde na odstranění budov na usedlosti oné nyní k účelům podřízeným užívaných, odklidily by se také nemalé vady a nepřístojnosti, které se tam objevují, a zanedbané posud části města dostalo by se ve shodě s protějším břehem okrasy trvalé a podstatné.

Byloť již podotknuto, že v příčině vyhledání staveniště pro ústavy navrhované netoliko k spůsobilosti plochy stavební, nýbrž i k docílení trhové ceny co možná nejlevnější hleděti se muselo.

Planskizze geneigtest ersehen werden wolle, zurei chenden Raum zur Herstellung aller für die vorgezeichneten Zwecke erforderlichen Anlagen.

Sind auch die zu errichtenden Exercitien-Anstalten in erster Reihe für den Unterricht der gräflich Strakaschen Stiftlinge bestimmt, so dütfte es doch als zweckdienlich angesehen werden, daß beren Anlage, weil für die Gebrauchsdauer kommender Zeiten berechnet, und um den neuesten Erfahrungen und Bewährten Systemen zu entsprechen, nicht in Beengten Formen zur Ausführung gelange, dieß umfowemger, als diese Anstalten nach ihrer Bollendung gleichmäßig auch für die Unterrichtszwecke der Landesstipendisten zu dienen und undeschadet ihrer vorzugsweisen Widmung der öffentlichen Lehrbenützung zugänglich zu machen fein werben.

Diese Voraussetzung ist nicht allein in der zu jeder Zeit gebotenen humanen Tendenz Begründet Schöpfungen eines mit reichen Mitteln ausgestatteten Stiftungsfondes auch weiteren Kreisen nutzbringend zu gestalten, sondern entspricht auch den Interessen der gestifteten Anstalt selbst, weil mit der Theilnahme des Landesfondes und der Oeffentlichkeit eine nahmhafte Beitragsleistung zu den Unterrichts und Regiekosten erzielt wird.

Für alle diese Zwecke Bietet nun der sogesnannte Jesuitengarten mit dem Flächenmaße von 10. 610 O. -K. mehr als zureichenden Raum, wobei bereits darauf Bedacht genommen ist, daß ein Theil des Grundstückes wegen seiner aufsteigenden Lage für Bauten minder nutzbar erscheint, sowie daß ein anderer Theil für anzulegende Strassen und Wege in Anspruch zu nehmen sein wird.

Der Landesausschuß glaubt ferner hervorheden zu dürfen, daß mit der Erwerbung der Bezeichneten Reale zugleich die Möglichkeit erschlossen ist, den für die Aedistcate entbehrlichen Raum mit Anpflanzungen zu versehen und mit den wohlgepstegten Anlagen der Eivilschwimmschule und des Velveder's in Verbindung zu Bringen.

Bei solcher Umgestaltung und voraussichtlichen Beseitigung der auf dem Reale dermalen besteheuden untergeordneten Zwecken dienenden Gebäude würden auch die jetzt dortorts arg fühlbaren Uebelstände ihre höchst wünschenswerthe Abstellung sinden, und ein bisher vernachlässigter Stadttheil im Einklange mit dem gegenüder liegenden Ufer eine bleibende und wesentliche Verschönerung gewinnen.

Es wurde bereits erwähnt, daß bei der Auswahl eines Baugrundes für die zu errichtenden Anstalten neben der Eignung desselben auch die möglichst Billige Erwerbung angestrebt werden mufte,

In dieser Beziehung ergaben sich Bei den auf käufliche Erwerbung der Realität NE. 128-III. unter Zuziehung vertrauungswürdiger Mittelper-

V ohledu tom bylo překonati nemalé obtíže, když pomocí důvěry hodných prostředníků začalo se vyjednávati o koupi usedlosti č. p. 128-III. Majitelka usedlosti té, slečna Anna Bertoni-ová, neměla totiž nižádné potřeby prodati majetek svůj, na němž jen nepatrné dluhy váznuly; před málo lety marně jí nabízeny vysoké sumy za usedlost její, a roku 1859 byla slečna tato plochu 116 sáhů 2 čtver. míry za 4200 zl. tedy čtverečný sáh za více než 36 zl. od své usedlosti občanské plovárně prodala.

Po víceměsíčním se vší opatrností a neunavnou vytrvalostí vedeném jednání dosaženo konečně, že slečna Bertoni-ová podala svrchu zmíněnou ofertu stanovíc v ní cenu trhovou na 145. 000 zl. a prohlašujíc se zároveň, že nabídnutí to až do konce prosince 1877 dodržeti hodlá.

Podle oferty té neobnáší žádaná cena za každý čtverečný sáh ani celých 14 zl., cena to, kterou podle místních poměrů a při vysoké ceně pozemků stavebních a zahradních uvnitř města a nejbližšího okolí jeho za poměrně nízkou považovati dlužno, a která vysvětliti se dá pouze rozsáhlosti předmětu, nynějšími poměry časovými, podnikům spekulace nevalně příznivými a uzavřenou polohou pozemku, ležícího v obvodu inundačním a pevnostním.

Uváživ zevrubně všechny okolnosti rozhodující přijal výbor zemský právně platnou přípověď slečny Anny Bertoniové, že nabídnutí svému až do konce prosince 1877 dostojí, a dal jí zároveň věděti, že o nabídnutí jejím dále jednati bude.

O usnešení tom a o důvodech, na nichž se ono zakládalo, zpraveno c. k. místodržitelství, s žádostí:

a) aby jakožto nejvyšší nadační úřad v zemi volbu stavební prostory, zemským výborem vyhledané, k účelům zřízení ústavů řečených schválilo, vyhražujíc sobě ovšem schválení smlouvy trhové a rozpočtu nákladu stavebního, a

b) aby na příslušném úřadu vojenském, dajíc jemu věděti oč se jedná a projevujíc jemu též mínění vlastní, vymohlo přípověď, že připuštěno bude navržené zřízení ústavu cvičního na prostoře, o jejíž zakoupení běží.

Aby nabyl dalšího spolehlivého základu k posouzení, zdali usedlost č. p. 128-III. hodí se k účelům stavebním, svolal zemský výbor zvláštní komisi znalců, aby dotčenou prostoru stavební prozkoumala v ohledu technickém,

sonen eingeleiteten Verhandlungen nicht geringe Schwierigkeiten, da die Eigentümerin Fräulein Anna Bertoni zur Veräußerung ihres nur gering belasteten Besitzstandes durchaus nicht genötigt war, derselben vor wenigen Jahren hohe Kaufanbote fruchtlog gemacht wurben, dieselbe auch im Jahre 1859 eine Area von 116 O. -K. 2' im Quabrate um 4200 fl sonach die Quadrat-Klafter um mehr als 36 fl. von diesem Reale an die Civilschwimmschule abverkauft hatte.

Nach mehrmonatlichen, mit aller Umsicht und unemüdeter Ausdauer geführten Verhandlungen wurbe von der genannten Besitzerin das erwähnte Offert mit Fixirung eines Kaufschillinges von 145000 fl. erzielt und gab Offerentin gleichzeitig die Erklärung ab, mit diesem Verkaufsandote bis Ende Dezemder 1877 im Worte zu verbleiben.

Nach diesem Anbote beziffert sich der für eine Quadratklafter angesprochene Kaufpreis auf nicht ganz 14 fl., ein Preis, welcher nach den bestehenden Lokalverhältnissen und bei dem hohen Werthe der innerhalb der Stadt und deren nächsten Umgebung gelegenen Bau und Gartengründe als relativ niedrig angesehen werden muß, und nur in der Ausdehnung des Objektes, den gegenwärtigen speculativen Unternehmungen abträglichen Zeitverhältnissen und der eingeschlossenen Lage des im Inundations- und Fortifikations- Rayon gelegeren Grundstückes seine Erklärung findet.

Nach eingehender Erwägung aller maßgebenden Momente einigte sich der Landesauschuß in dem Beschlusse: die rechtsverbindliche Zusage des Fräuleins Anna Bertoni, mit ihrem Verkaustanbote bis Ende Dezemder 1877 im Worte zu stehen. - anzunehmen, und dieselbe zu verständigen, daß ihr Anbot vom Landesausschusse in weitere Verhandlung gezogen werde.

Bon diesem Beschlusse und den ihm zu Grunde liegenden Motiven wurde die k. k. Statthaltern mit dem Ersuchen in Kenntniß gesetzt:

a)  als oberste Stistungsbehörde des Landes die Wahl des vom Landesausschusse in Aussicht genommenen Bauplatzes zur Errichtung der näher Bezeichneten Unterrichtsanstalt unbeschadet des Vorbehaltes seinerzettiger Genehmigung des KaufsVertrages und des Baukostenvoranschlages gutzuheißen und

b)  unter Vekanntgabe des Sachverhaltes und ihrer eigenen Anschauung Bei der competenten Militärbehßrde die Zusicherung zu erwirken, daß die auf dem zu erwerbenden Bauplatze projectirte Errichtung einer Unterrichtsanstalt als znläßig erkannt werde.

Um ein weiteres verläßliches Substrat zur Beurtheilung der Eignung der Realität Nr. C. 128-III. für Bauzwecke zu erlangen, fand sich der Landesausschuß veranlaßt, eine eigene Fachkommission zu berufen und selbe mit der Pröfung

zejména však co se týče výšky vodorovné a povahy spodní pudy, jakož i ohledně otázky může-li povrch zvýšen býti nad čáru inundační, a jaký by tím vzešel náklad.

V  komisi tu povoláni co znalci: c. k. stavební rada František Siedek, c. k. vrchní inženýr Karel Ullrich, c. k. professor a architek Josef Zítek a zemský inženýr František Riedl.

Komise tato uvázala se s ochotou všeho uznání hodnou v úkol sobě svěřený, vzala předložené sobě otázky s použitím plánů vodorovné výšky a plánů regulačních v důkladnou poradu a podala pak dobrozdání co výsledek pečlivě uváženého přesvědčení a jednohlasného usnešení svého.

V  obšírně odůvodněném dobrém zdání tom připomíná se především, že na prostoru stavební potřebí bude nasypati šutr v průměrné výši as 3 metrů, aby povrch půdy vyniknouti mohl nad nejvyšší znamý stav vody v tomto století (z roku 1845).

Co se týče výloh tohoto zvýšení půdy, ukazuje komise k tomu, že v městě Praze nyní není zcela žádného místa pro skládání rumu a štěrku, pročež nepotřebný material stavební vyvážeti se musí za brány městské; lze tedy s jistotou za to míti, že dovolí-li se skládání materialu na povrchu Jezovitské zahrady, dovolení toho spůsobem nejvydatnějším užito bude, a že výlohy za srovnání půdy úplně uhraženy budou poplatky za návoz rumu vybranými.

Povaha spodní půdy a závislé na ní provedení základů nespůsobí podle toho, co komise vyhledala, žádných obtíží, i vyslovuje komise přesvědčení, že zřízení základů za těchto místních poměrů a poněvadž se nejedná o příliš vysoká stavení, nebude vyžadovati žádných výloh kromobyčejných.

Komise uznala tudíž jednohlasně, že usedlost zmíněná v ohledu technickém vůbec, pro navrhovaný ústav cvičný však obzvláště se hodí a že získání její odporučiti se může, že však, má-li se jí prakticky využitkovati, potřebí jest zjednání příjezdu pohodlného a nad nejvyšší stav vody vyvýšeného.

des in Augsicht genommenen Bauplatzes tu technischer Beziehung, insbesondere aber bezüglich der Niveau-Verhältnisse und der Bodenbeschaffenheit des Untergründes sowie bezüglich der Zuläßigkeit der Erhöhung des Terrains über das Inundationsniveau und des hiemit verbundenen Kostenpunktes zu Betrauen.

In diese Commission wurden als, Sachverständige gewählt: der k. k. Baurath Franä Siedek, k. k. Oberingenieur Carl Ullrich, k. k. Pprofessor und Architekt Josef Zitek und Landesingenieur Franz Riedl.

Die so zusammengesetzte Commission hat sich der ihr übertragenen Mission mit anerkennenswerther Bereitwilligkeit unterzogen, die ihr zur Beantwortung vorgelegten Fragen mit Benützung der vorhandenen Niveau- und Regulirungspläne in eingehende Berathung genommen und das hier zuliegende schliche Gutachten als das Resultat wohlerwogener Uederzeugung und einstimmigen Beschlußes abgegeben.

In diesem ausführlich motivirten Gutachten wird zunächst hervorgehoben, daß der zu acquirirende Baugrund einer Anschüttung in der Höhe von durchschnittlich ca. 3 Metern dedürfe,. um den als höchst bekannten Wasserstand dieses Jahrhunderts vom Jahre 1845 zu überragen.

Was die Kosten dieser Terrainerhöhung betrifft, so wird von der genannten Fach-Commission darauf hingewiesen, daß innerhalb der Stadt Prag dermalen gar kein Ablagerungsraum für Erde und Schotter bestehe, sonach die Verführung entbehrlich geworbenen Materials vor die Stadtthore geschehen müsse, weshalb mit Sicherheit angenommen werben kann, daß die Gestattung von Materiatablagerungen auf dem Terrain des Jesuitengartens die ausgiebigste Benützung erfahren und der Kostenauswand für die Planirung in den einzuheßenden Ablagerungsgebühren die volle Bedekkung sinden werde.

Die Beschaffenheit des Untergrundes und die hievon bedingte Fundirung bietet nach den von der Commission gepflogenen Erhebungen keine Schwierigkeiten und spricht die Commission die Ueberzeugung aus, daß die Fundirung unter den obwaltenden Lokalverhältnissen, und da es sich nicht um allzu hohe Gebäude handelt, keinen außergewöhnlichen Kostenaufwaud erheischen werde.

Die Commission gelangte hiernach einstimmig zu der Schlußfolgerung, daß die beschriebene Realität in technischer Beziehung überhaupt für die zu errichtende Unterrichtsanstalt aber als vorzugsweise geeignet mit dem Beisatze zur Erwerbung empfohlen werben könne, daß deren praktische Verwerihung die Eröffuung einer über den höchsten Wasserstand gelegenen Bequemen Zufahrtsstrasse erheische.

Mezitím obdržel výbor zemský přípis c. k. místodržitelství ze dne 13. listopadu 1877 č. 64472, podle něhož c. k. generální velitelství v Praze k učiněnému dotazu se vyjádřilo, že proti vystavění ústavu pro vyučování jízdě, šermování a tělocviku na pozemcích Jesuitské zahrady z ohledů fortifikačních, bude-li vydán předepsaný revers v příčině případného sbourání budov, žádné námitky není, že však k provedení stavby potřebí jest schválení c. k. říšského ministerstva války, a to z příčiny, poněvadž stavební prostora leží v obvodu, v němž se z ohledů vojenských případně stavby zapověděti mohou.

Sdělujíc to, tázalo se zároveň c. k. místodržitelství výboru zemského, zda-li výbor zemský vzdor podmínkám od úřadu vojenského položeným na zakoupení řečeného staveniště trvá.

Zemský výbor odpověděl na to c. k. místodržitelstvu, že podmínky c. k. úřadu vojenského shodují se s. předpisy zákonními v příčině provozování staveb v obvodu fortifikačním, a že výbor zemský podmínky tyto na zřeteli měl již tehdy, když byl zavedl vyjednávání k účeli zakoupení usedlosti č. p. 128-III. aniž by však v případném vyplnění podmínek těch byl shledal překážku pro další jednání ve věci té. Neboť, co se týče žádaného reversu, může se vzhledem k zkušenostem sahajícím až do doby nejnovější, jakož i k poměrům nynějším zajisté právem za to míti, že vydání reversů takových ohledně pevnostních hradeb Pražských skoro již žádného významu nemá, a že nedá se předvídati, tím méně předpokládati případ takový, v němž by reversem tím skutečně ohroženo býti mohlo trvání ústavů cvičných, účelům veřejného vyučování věnovaných a pod ochranu úřadů zemských postavených, a to tím méně, poněvadž ústavy ty pod baštou se nalezají a od této úplně opanovány jsou, tudíž nikdy o ně se opírati nemůže jakákoliv akce nepřátelská.

Rovněž lze podle náhledu zemského výboru zcela klidně očekávati, že c. k. říšské ministerstvo války provedení staveb potřebných schválí, poněvadž při rozsáhlosti pozemku a vzhledem k volnému výběru konstrukce všem ohledům žádoucím dosti učiniti se může, pročež zemský výbor neshledává žádné příčiny odůvodněné, pro kterou by měl ustoupiti od zakoupení Jesuitské zahrady.

Vyřizujíc přípis ten, sdělilo c. k. místodržitelství dne 26. prosince 1877 pod č. 74201

Mittlerweile kam dem Landesausschuße die Note der k. k Statthalterei vom 13. Nov. 1877 Z. 64472 zu, wonach das k. k. General-Commando in Prag über die diesfalls gestellte Antrage Bekannt gegeben habe, daß wider den Bau einer Anstalt für den Reit-, Fecht- und Turnunterricht auf dem Grunde des Jesuitengartens aus fortifikatorischen Rücksichten gegen Einlegung des vorgeschriebenen Demoliruitgsreverses kein An= stand obwalte, die Ausführung aber der Genehmigung des k. k. Reichskriegsministeriums bedürfe, weil der besagte Baugrund im Bauverbots-Rayon gelegen fei.

An diese Mittheilung knüpfte die k. k. Statthalterei die Anfrage, ob der Landesausschuß ungeachtet der von der Militärbehörde gestellten Be-. dingungen die Erwerbung des fraglichen Baugrundes für angezeigt erachte.

Auf die oben Bezogene Note wurbe der k. k. Statthalterei vom Landesausschuße erwidert, daß die von der k. k. Militärbehörde gestellten Bedingungen den für Bauführung im fortifikatorischen Rayon erlassenen gesetzlichen Vorschriften entsprechen und der Ausschuß diese Bedingungen Bei den auf eventuelle Erwerbung der Realität NC. 128-III. abzielenden Verhandlungen mit in den Kreis seiner Erwägungen gezogen habe, ohne in deren vorausgesetzter Erfüllung ein die weitere Behandlung des Gegenstandes behinderndes oder störendes Moment zu erblicken, denn was zunächst den Demolirungsrevers Betrifft, so berechtigen die bis zur jüngsten Zeit reichenden Erfahrungen so wie die bestehenden Verhältnisse zu der Begründeten Annahme, daß die Ausstellung solcher Reverse bezüglich der Festungswerke Prags nahezu gar keine Bedeutung mehr desitze und Eventualitäten gar nicht vorausgesehen geschweige denn vorausgesetzt werben können, Bei deren Eintritt die für öffentliche Unterrichtszwecke bestimmten unter dem Schutze der Landesbehörden stehenden Exercitienanstalten in ihrem Bestande durch den Demolirungsrevers gefährdet sein könnten, dieß umsoweniger, als selbe unterhalb der Bastion gelegen von derselben vollständig beherrscht werden, sonach niemals einen bedrohlichen Stützpunkt feindseliger Aktion zu bieten im Stande sind.

Ebenso könne nach Anficht des Landesaussschußes die Genehmigung der erforderlichen Bauführung vom k. k. Reichskriegsministerium mit vollster Beruhigung gewärtiget werben, weil Bei dem ausgedehnten Terrain und bei freier Wahl der Construction allen gebotenen Rücksichten Rechnung getragen werden könne, weßhalb auch der Landesausshuß von der Erwerbung des Jesuitengartens abzusehen keine gerechtfertigte Veranlässung sinde.

In Erledigung dieses Dienstschreibens wurde dem Landesausschuße mit Statthalterei-Note vom


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP