Sobota 19. října 1878

Dr. Trojan: Pánové! Návrhem mým chci obrátiti pozornosti si. sněmovny na ustanovení zákona školního, který se týká hmotných zájmův obce v míře největší.

Čl. 2. z. zák. o zřizování škol nese na sobě znak doby, z které pochází, totiž na počátku r. 1873, kde patrně nedůvěřovalo se obcím samým, ježto nacházely se v odporu proti zákonům školním.

Pánové, ta doba minula, a proto jest na čase, aby se změnil, dílem objasnil a dílem doplnil zákon, jehož ustanovení jak jest, obsahuje v sobě samém nesrovnalost s jinými zákony, obsahuje ustanovení nejasná, ježto spůsobují nestejnou práci a mnoho, velmi mnoho nevůle v obcích. Aby se mi rozumělo, aby se pochopil smysl a účel mého návrhu, dovolte pánové, abych přečetl ten čl. 2. zákona ze dne 24. února 1873

Č. 16 Z. Z.

Upozorňuji, že jsou z toho dne dva zákony rozličné: Zákon, o nějž tu jde, jedná o  zřizování škol veřejných obecných; čl. 2. zní takto: Školní obci přisluší (dle německého textu vlastně "náleží") zřízení a vydržování školního stavení, osvětlení a čistění školních místností, opatření bytu pro ředitele školy, jakož i opatření oněch místností hospodářských, jichž jest potřebí; dále zřizování a vydržování školní zahrady a tělocvičny, školy pro pokusy hospodářské, opatřování a zachovávání školního nářadí a ostatních věcí, jichž pro vyučováni třeba jest, jakož i veškerá vedlejší se správou těchto záležitostí spojená vydání.

Toť jest: obec má opatřiti svým nákladem veškeré potřeby školní od budovy až dolů na nejmenší potřebně vnitřní zařízení a nářadí!

K tomu jest v tomtéž článku zákona druhý odstavec následujícího znění: Práce z toho povstávající obstará místní školní řada.

Jaké to práce?

To vykládá se rozličným způsobem Bylo by přirozeno (a proti tomu bych ovšem nic neměl) aby místní školní rada vyšetřila poměry, a s obecním výborem nebo s představenstvem obecním opatřila, skoumala plány i rozpočet k stavbám, aby podala je vyššímu školnímu úřadu k schválení; když se to stalo, bylo by přirozeno, aby ten, kdo platí, totiž obec sama všecko objednala, aby objednané práce a provádění podobných opatření obec řídila.

Ted! se však veškeré práce z toho povstávající, totiž i stavby obstarávají místní radou školní, která je, to nepotřebují vykládat, ve svém sestavení podstatně rozdí1ná od zastupitelstva obecního.

Když místní školní rada bére do rukou stavbu školy, když přijde schválený rozpočet, pronajme neb jinak objedná stavby a potřeby jakýmkoliv podnikatelem. Mezi stavbou a již při vyjednávání stavby ovšem velice na tom záleží, jak se to stane, arci, že takové zařízení může býti buď dražší neb lacinější, mnohem lepší, trvanlivější neb špatnější.

Pánové, my máme poněkud ještě v platnosti zákon zemský ze dne 13. září 1864 o patronátu školním, kde vše to zřejmě bylo přikázáno obcím; náleží-li některá škola několika obcím neb osadám, měl zřízen býti zvláštní školní výbor pro zprávu a záležitosti konkurenční i pro výkony všelikých prací.

Článek 12tý a 13tý onoho staršího zák. ustanovuje totiž, když je více takových obcí pohromadě, jak se to má zařídit; pak měla totiž veškerá zastupitelstva obcí příspěvkem povinných, zvoliti dohromady pět členů co výbor školní. To ovšem nebylo tuze praktické, poněvadž nebylo snadno, aby se zastupitelstvo z rozličných míst sestupovalo v jeden volební sbor; při tom nedostaly osady menší někdy ani jediného zástupce ve školním výboru.

Článek 19tý stanovil: "stavení škol náleží v ekonomických a technických věcech do působnosti výboru obce, polohou do působnosti výboru školního. "

Sl. sněme! My jsme zde slyšeli mnoho nářku na to, že se obce přetižují potřebami školními. Pánové, jest-li to někde tak, děje se to hlavně na základě onoho ustanovení zákona z 24. února 1873, totiž článku 2. Jak ten článek obecně jedná o potřebách školy každé a jak zemská školní rada to vykládá, žádá se při každé škole jakékoliv i na nejmenší vesnici mnoho zbytečného, zejména: má býti po každé předložen plán neboli výkaz opatřené místnosti, potřebného prý pozemku aspoň se závazkem, že svým časem náležitě se zařídí tělocvična, zahrada atd., třebas víme, že tam učitel, sám ani tělocviku nezná ani zahradnictví nerozumí, že tam vůbec nikoho není, kdo by ve prospěch školní mládeže tamní mohl a chtěl té tělocvičny neb zahrady použiti. Já tudiž navrhuji následující dodatek k tomuto článku aniž by se v dosavadním znění jeho něco změnilo:

článek 2. Provádění staveb i oprav školních a hospodářských budov s opatřením všelikého příslušenství i pozemkův a podobných potřeb, od školních úřadův náležitě vyšetřených a schválených, přináleží správě obecní. Děje-li se to nákladem více obcí neb osad, mají tyto pro takové výkony sestaviti společný výbor, do nějž každá přispívající osada zvolí jednoho člena; přispívá-li některá podílem nad jiné větším, zvolí sobě o tolik členů více, kolik na ní dle jejího přispění připadá v poměru ku příspěvku nejslabší osady súčastněné; zlomek nad polovici, čítá se za celek.

Zastupitelstvo kterékoliv obce neb osady dotčené, kromě místa v němž škola se právě nachází neb zbudovati má, může takové spolupůsobení přenechat ostatním členům toho výboru.

Výbor zvol sobě předsedu a jeho náměstka; aspoň jeden z nich ať jest v místě kde stojí, neb má státi škola. Výbor rozhoduje většinou přítomných údův po náležitém sezvání všech a může pro zvláštní výkony zvoliti ze sebe odbor užší.

Kdyby sobě školní obec v přiměřené lhůtě nepoužila takového práva, aneb kdyby v čas vzdor napomenutí nekonala svou povinnost, opatří to za ní výbor okresní, srozuměv se s okresní školní radou.

Školní obec má ve srozumění se školní radou dle místních poměrův, pečovati také

o   místo a náčiní ku prostocvikům tělesným, pak o školky zahradní, kde jak toho potřebí se vzhledem na účel a místní učitelské síly; naopak ale budiž toho nákladu na jedno neb druhé neb i obojí ušetřeno, pokud učitelstvo v místě nedovede toho užíti ve prospěch příslušné mládeže.

V §. 32. tohotéž zák. navrhuji změnu. §. 32. vylučuje města, ježto (jako Praha a Liberec) činí o sobě zvláštní okres školní, obce takové vylučuje naprosto odevšeho nároku na řádné

i  mimořádné potřeby školní, kdežto samy přispívají (Praha i Liberec) jako každá jiná obec na všecky potřeby školské celé země. Zdá se mi, že bylo by slušno a spravedlivo, aby se to ustanovení změnilo v druhé polovici té věty.

článek zní: "Obce, které tvoří zvláštní školní okres, nemají nároku na příspěvky z pokladny zemské, a já navrhuji, aby se postavilo na místo toho do zákona: Obce, které tvoří zvláštní školní okres, nemají nároků na příspěvky z pokladny zemské, leč při mimořádných potřebách na nové, zvláště nákladné stavby školní. Tím jsem, jak doufám odůvodnil předložený návrh na doplnění a částečné změnění zákona aspoň tak, že slavná sněmovna uzná potřebu toho, aby se o tom v komisi pojednalo. Poněvadž ale dnes je již konec zasedání, tedy nezbývá nic, než aby se to přikázalo zemskému výboru s příkazem, aby tentýž návrh se všemi jinými školních záležitostí se týkajícími, předložil slavnému sněmu hned na počátku nejbližšího zasedání.

§ 2 des Landesgesetzes vom 24. Februar 1878, Z. 16, über die Errichtung und Erhaltung öffentlicher Volksschulen lautet:

"Der Schulgemeinde obliegt die Herstellung und Erhaltung der Schulgebäube, deren Beheizung, Beleuchtung und Reinigung, die Beschaffung der Wohnung für den Leiter der Schule, dann diejenigen Wirthschaftsgebäude, welche erforderlich sind; die Herstellung und Erhaltung der Turnplätze und Schulgärten, Anlagen für wissenschaftliche Versuchszwecke, Anschaffung und Erhaltung von Schuleinrichtungen u. s. w.

Zum Schlutze folgt nachstehender Absatz im angeführten § 2 des citirten Landesgesetzes: "Die hieraus erwachsenen Geschäfte besorgt der Ortsschulrath. "

Diese Bestimmung so ohne weitere Erläuterung steht theilweise mit dem Eingange des § nicht im Einklange, theils widerstrebt sie anderen ge setzlichen Bestimmungen und sächlichen Rücksichten. Sie ist auch ungenau, veranlaßt viele Zweifel und ungleiche Praxis, so daß mir's sehr wünschenswerth Scheint, jene Gesetzesstelle im Interesse der Gemeinden und des guten Einvernehmens aller Theilnehmer sachgemäß zu erläutern, und zu vervollständigen.

Alles, was die Schule Braucht vom Gebäude Big zum geringsten Erforderniß foll die Gemeinde als solche anschaffen.

aber die Anschaffung selbst besorgt ein anderer Körper, der nicht immer die Schonung der Gemeinde im Auge hat.

Ich Beantrage also nachstehebnden Zusatz:

§ 2 wirb nachstehend ergänzt.

"Der Gemeindeverwaltung obliegt die Durchführung der Bauten und Reparaturen von Schul und Wirthschaftsgebäuden nebst Beschaffung jeglichen Zugehöres, wie auch der Grundstücke und ähnlicher von den zuständigen Schulbehörden gebührend ermittelter und genehmigter, anerkannter Erfordernisse. Fallen die Ban und Anschaffungskosten mehreren Gemeinden oder Ortschaften zur Läst, so haben dieselben für derartige Leistungen einen gemeinsamen Ausschuß einzusetzen, in welchem jede konkurrirende Ortschaft mindestens Ein Mitglieb zu wählen hat.

Trägt eine Ortschaft mehr als andere bei, so hat sie um so viel Mitglieder mehr zu wählen, wie viele auf sie nach Maßgabe ihrer Beitragsleistung im Verhältnisse zu dem Beitrage der mindest betheiligten Ortschaft entfallen. Bruchtheile über die Hälfte werben als ein Ganzes gerechnet. "

(Ich Bemerke, baß die lithographirte Uedersetzung meines böhmisch abgefaßten Antrageg ungenau war; weßhalb ich sie etwas abändere, wie ich sie eben vorlese). Mein Antrag lautet Weiter:

Der Ausschuß hat seinen Obmann und Stellvertreter zu wählen; einer von beiden soll im Standorte der destehenden oder zu errichtenden Schule wohnen. Der Ausschuß entscheibet mit Stimmenmehrheit der anwesenden Mitglieder nach gehöriger Einladung sämmtlicher Ausschüsse und kann für besondere Angelegenheiten oder Akte ein Komité aus seiner Mitte wählen.

Wenn die gesammte Schulgemeinde von einer Solchen Mitwirkung in angemessener Frist keinen Gebrauch macht, oder wenn sie ungeachtet erhaltener Mahnung ihre Pflicht nicht rechtmäßig erfüllt, so hat an ihrer Stelle der Bezirksausschuß im Einvernehmen mit dem Bezirksschulrathe die entsprechende Verfügung zu treffen. Die Schulgemeinde hat im Einverständnisse mit dem Schulrathe für eine Baumschule zu sorgen, wo und inwiefern dies nöthig ist mit Rücksicht auf den Zweck und auf die im Orte vorhandenen Lehrkräfte; dagegen ist ein solcher Aufwand dort zu vermeiden, wo und solange hiezu nicht befähigte Orts-Lehrer bestehen, welche diesen Aufwand zum Vortheile der Schuljugend nutzbar zu machen vermögen.

Ich erinnere dabei, daß der Landesschutrath laut Erlasses vom 21. Mai 1876 die Bestimmung des § 2, Landesgesetz vom 24. Februar 1873 so allgemein und so strenge nimmt, daß er anordnete, überall, wo es sich um den Bau oder Umbau von Schulen handelt, (sonderbarerweise also nur bei größeren Bauauslagen, sonst nicht, wo Schulen schon bestehen) sei zugleich auch der Nachweis dieser Beschaffung zu liefern, widrigenfalls die Eingabe um Genehmigung der Baupläne ohne Weiteres zurückzuweisen; es wird also bei jedem Schulbau ausnahmslos der Nachweis gefordert, daß auch, ein Turnplatz und dessen Einrichtung für das Turnen, dann die erforderlichen Gärten vorhanden seien, ohne Rücksicht, ob davon im Interesse der Schule der geeignete Gebrauch gemacht wirb.

Meine Herren, wir haben darüber klagen gehört, daß unnütze Auslagen bei Schulbauten gemacht werden. Wenn irgendwo, so ist es in diesem Punkte auffallend. Man fragt nicht: Ist der Lehrer bort befähigt, im Turnen zu unterrichten, die Baumschule zu benützen, den Kindern den Unterricht in der Baumzucht zu ertheilen?

Ganz unbedingt lautet die Weisung des Landesschulrathes, ausnahmslos solle das alles besorgt, auf Kosten der Gemeinde angeschafft und nachgewiesen werden, um ja nichts der bauenden Gemeinde zu ersparen.

Dagegen nun ist in dieser Hinsicht die fakultative Bestimmung meines Antrages gerichtet, damit dort, wo die Lehrer nicht befähigt sind, vom Turnplatze und von der Einrichtung fürs Turnen entsprechenden Gebrauch zu machen, von der Forderung solcher Anschaffung, ebenso wie von der Baumschule einstweilen Umgang genommen werde,

Außerdem fiel mir eine Bestimmung des Gesetzes im § 32 auf: "Gemeinden, welche für sich einen Schulbezirk bilden, haben keinen Anspruch auf eine Beitragsleistung und müssen die Auslagen für den ordentlichen sowohl, als auch für den außerordentlichen Aufwand allein bestreiten.

Ich vermag es mit meiner Rechtsanschauung nicht in Einklang zu Bringen, daß diese Gemein-

den auch Bezüglich des außerordentlichen Aufwands ganz und gar von jedem Ansprüche auf eine Unterstützung ausgeschlossen sein sollen, während sie alle Landesumlagen auch für die Schulen am Lande so ganz tragen, wie die übrigen (kleinen) Gemeinden des Landes.

Ich Begreife es, baß jene großen Gemeinden, welche für sich eigene, selbstständige Schulbezirke bilden, für ihren ordentlichen Schulaufwand allein zu sorgen haben, so wie die Orts- und Schulbezirke dies thun müssen; aber bei dem außerordentlichen Aufwand für besonders kostspielige Bauten scheint es mir nicht angemessen, jenen Anspruch der großen Städte, welche das Meiste in den Landesfond bestreiten, so unbedingt und unter allen Umständen ausnahmslos auszuschließen.

Ich Beantrage also, daß § 32 so lauten möge, respektive dahin zu ändern sei: "Gemeinden, welche für sich einen Schulbezirk bilden, haben keinen Anspruch auf Unterstützung aus Landesmitteln, außer bei außerordentlichen Erfordernissen für neue kostspielige. Schulbauten.

Zur formellen Behandlung Beantrage ich: Mein Antrag möge dem Landesausschuße mit dem Auftrage zugewiesen werden, denselben sowie andere, die Schulgesetze Betreffende Antrage gleich Beim Beginn der nächsten Session wieder vorzulegen.

Oberstlandmarschall: In formeller Beziehung stellt der Herr Antragsteller den Antrag, daß der nunmehr vorgetragene Antrag dem Landesausschuße zur Vorberathung zugewiesen werde und zwar zur Wiedervorlage an den h. Landtag mit den übrigen Berichten über das Volksschulwesen.

Nám. nejv. marš.: Pan posl. Trojan co do formálního navrhuje, aby návrh jeho byl odkázán zemskému výboru, aby o tom podal zprávu a předložil ten samý s ostatními věcmi které se budou týkati záležitostí školních příštímu zasedání.

Nejv. marš. zem.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Er ist angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der Bericht der Budget-Kommission über die Verwendung der während des Jahres 1877 und 1878 verwendeten Dotation für Straßen- und Brückenbauten.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva budžetní komise v příčině vynaložení r. 1877 a 1878 povolených dotac na stavbu silnic a mostů.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Herr Abg. Hewera. Ich ersuche ihn, den Bericht vorzutragen.

Pan Hevera (čte): Komise podává následující zprávu:

Slavný sněme!

Z předložených výkazů seznala komise budžetní, že zemský výbor v příčině rozdělení subvencí aneb záloh přísně se řídil usneseními sněmu i ustanoveními, jež v ohledu tom platí, a že podpory tyto poskytnul toliko na stavbu silnic a mostů takových, které jsou způsobilé, obchodu konati služby důležité a jichž nákladem stavebním by berní síla okresů, jichž se týče, příliš obtížena byla.

Z výkazů nadřečených jde na jevo, že k účelům staveb silničních povoleny: roku 1877 subvence sumou.... 140. 355 zl. 56 1/2 kr. poukázáno......138. 855 zl. 56 1/2 kr.

roku 1878 povoleny subvence sumou......138. 371 zl. 94 kr. ze sumy té poukázáno.. 55. 471 zl. 94 kr.

Náklad vydržování silnic zemských činil:

roku 1876............7945 zl.

roku 1877............7040 zl.

Útraty komisí technických obnášely roku 1877........... 2552 zl. 57 kr.

Ze seznamu důležitějších návrhů stavebních, které pro okresy a obce zdělány bylý a nahlédnutím v elaboráty tyto v poradní síni komise vyložené, přesvědčila se budžetní komise, že se techničtí úředníci zemští snažili, spolehlivě se znalostí věci a všemožným zřetelem ku poměrům obchodním, podávati práce účeli přiměřené, a že inženýři zemští veškeré projekty stavební pro předměty podporou podělené technicky prozkoumali, upravili a většinu staveb těch sami kolaudovali.

Komise činí tedy návrh:

Slavný sněme, račiž s uspokojením na vědomí vzíti předložený výkaz o subvencích, které r. 1877 a 1878 na stavby silnic a mostů povoleny byly.

Die Budgetcommission stellt nachstehenden Antrag: Sin hoher Sandtag geruhe den vorgelegten Ausweis über die während der Jahre 1877 und 1878 zu Straßen und Brückenbauzwecken bewilligten Subventionen zur befriedigenden Kenntniß zu nehmen.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand das Wort?

Žáda někdo za slovo?

Diejenigen, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.

Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

(Stane se. )

Er ist angenommen.

Der nächste Gegenstand ist der L. -A. -Bericht betreffend die Neuwahl der Direction der Hypothekenbank.

Nám. nejv. marš.: Následuje zpráva zemského výboru v příčině volby nového ředitelstva hypoteční banky.

Oberstlandmarschall: Berichterstatter ist Herr L. A. B. Dr. Schmeykal.

L. A. B. Dr. Schmeykal: Der §. 50 des Statutes der Hypothekenbank enthält die Bestimmungen über die Organisation der Direction dieses. Institutes und bestimmt, dass in diese Direction 6 Direktoren von Seite des Landtages gewählt werben und zwar je 2 aus jeder Curie und bestimmt bann weiter baß aus den so gewählten Direktoren vom ganzen Landtage der Generaldirektorstellvertreter bestimmt werbe. Von Seiten des Landesausschußes wirb nun die Erneuerung dieser Wahl nachdem durch die Auflosung des Landtages auch das Mandat der von demselben entsendeten Bankdirektion erloschen ist, in Anregung gebracht und der Antrag gestellt, der hohe Landtag wolle in diese Neuwahl der Bankdirektion eingehen.

Sněm. aktuar Sládek: Slavný sněme račiž 1) volbu šesti neplacených řiditelů hypoteční banky předsevzíti, tak aby každá kurie volila dva řiditele a 2) volbou ustanoviti, který ze zvolených ředitelů má býti náměstkem gen., řiditele banky hypoteční.

Nejv. marš. zem.: Kteří jsou pro ten návrh, nechť pozdvihnou ruku.

Diejenigen, welche für den Antrag sind, wollen die Hand erheben.

(Geschieht. )

Der Antrag ist angenommen.

Ich Bitte nunmehr zur Wahl zu schreiten.

Ich möchte Sehr gebeten haben, baß die Herren auf ihren Plätzen bleiben, ehe sie aufgerufen werben, weil es sonst nicht möglich wäre, die Zettel zu vertheilen und sie könnten sie auch nicht ausfüllen, denn Sie können, nur bann Schreiben, wenn Sie bei den Pulten bleiben (läutet). Jede Curie hat 2 Direktoren zu wählen und nachdem diese Wahl vollzogen sein wird, wird vom ganzen Landtage der Generaldirektor - Stellvertreter zu wählen sein.

Die Herren wollen daher gefälltat auch schon den Zettel vorbereiten, welcher die Wahl des Ge neraldirektor-Stellvertreters Betrifft.

Nám. nejv. marš.: Jeho Jasnost žáda, aby se zůstalo na místě, by se mohly lístky rozdávat.

(Nach einer Pause. )

Ich Bitte, meine Herren, es ist ein unliebfames Mißverständniß eingetreten. Es sind die Wahlzettel von allen 3 Curien zusammengelegt einem Herrn übergeben worden. Ich Bitte also sehr vorsichtig zu sein und auf die Aufschrift zu achten, ob der Zettel für jene Curie bestimmt ist, welcher der Besitzer angehört. Denn foust könnten für eine Curie mehrere Zettel abgegeben werden, die gar nicht für jene Curie gehören. Ich bitte also, meine Herren, die Plätze einzunehmen. Die Vertheilung der Zettel geschieht viel leichter, wenn die Herren auf ihren Plätzen sind, als wenn Sie sich zusammendrängen, da doch immer nur Einer zur Abstimmung gelangen kann.

(Ganz richtig!)

(Nach einer Pause. )

Ich bitte, haben die Herren von der Curie des Großgrundbesitzes jeder bereits seinen Stimmzettel? (Rufe: Ja!)

Haben die Herren von der Curie der Städte und Industrialorte bereits jeder seinen Stimmzettel? (Rufe: Noch nicht!)

Ich bitte alsdann die Herren, sich zu melden, sie werden jetzt ausgetragen.

(Pause. )

(Läutet. ) An die Herren von der Curie der Landgemeinden sind sie bereits vertheilt? (Rufe: Ja!)

(Läutet. ) Welche Gruppe der Verifikatoren hat heute ihren Tag?

Landtagssekretär Schmid: Freih. v. Ringhofer, Dr. Lauterer, Dr. Krofta.

Oberstlandmarschall: Freih. v. Ringhofer ist abwesend; ich bitte Baron Mayrau aufzurufen.

Abg. Wanka: Baron Mayrau, Dr. Zunterer, Dr. Krofta.

Oberstlandmarschall: Ich bitte, sich gefälligst herzubemühen, zur Abgabe der Stimmzettel für die Curie des Großgrundbesitzes.

(Geschieht)

Welches ist die 2. Gruppe?

Abg. Wanka: Fürstl v. Teicheck, Kiemann, Zatka.

Oberstlandmarschall: Ich bitte, sich gefälligst herzubemühen, und die Stimmzettel von der Curie der Städte und Industrialorte abzunehmen.

Oberstlandmarschall: Welches ist die 3. Gruppe?

Abg. Wanka: Daubek, Dr. Schneider, Dr. Melchers.

Oberstlandmarschall: Ich bitte sich zum nächsten Tische zu verfügen und ich würde gebeten haben, nachdem dies unliebsame Mißverständniß eingetreten ist, daß die Herren, ehe sie die Wahlzettel in die Urne abgeben, nachsehen, ob er von der Betreffenden Curie ist, ob er die richtige Aufschrift hat, bei der Curie des Großgrundbesitzes, bei der Curie der Städte und Industrialorte und bei der Curie der Landgemeinden.

Ich bitte nur, auf den Plätzen zu bleiben und sich dann beim Vorrufen von denselben zu entfernen, sonst wird hier ein solches Gebränge, daß niemand hinzu kann, Bravo!)

(Landt. -Sekr. verliest die Namen sämmtlicher Abg. aus der Curie des Großgrundbesitzes; dieselben geben die Stimmzettel ab.

Oberstlandmarschall: Ich bitte gleich das Skrutinium vorzunehmen. Ich bitte jetzt die Herren von der Curie der Städte und Industrialorte gefälligst die Stimmzettel hier abzugeben (links vom Präsidium).

(Landtagssekretär Sládek verliest die Namen der Herren Abgeordneten der Städte und Industrialorte, und dieselben geben ihre Stimmzettel ab. )

Oberstlandmarschall: Ich bitte die Herren, welche jetzt die Zettel übernommen haben, hier an den mittleren Tisch zu treten.

Oberstlandm. -Stellvertreter: Ich Bitte noch nicht!

Jetzt kommen noch die Handels- und Gewerbekammern.

(Landtagssekretär Sládek verliest die Namen der H. Abg. der Handelskammern und dieselben geben ihre Stimmzettel ab. )

Oberstlanbmarschall: Ich bitte nun die Herren zu wechseln und dort an die Ecke zu gehen (läutet). Es wird nunmehr die Curie der Landgemeinden ausgerufen werden.

(Landtagssekretär Sládek verliest die Namen der Herren Abg. der Landgemeinden und dieselben geben ihre Stimmzettel ab. )

Oberstlandmarschall (läutet): Um die Zeit nicht fruchtlos verstreichen zu lassen, werde ich mir erlauben, die Zettel abgeben zu lassen, welche für die Wahl zweier L. -A. -Beisitzer in jeder Curie bestimmt sind und bitte gefälligst, wenn von jeder" Curie sich jemand hierherbemühen wollte, um die Zettel dann zu vertheilen.

(Unterbrechung. )

Oberstlandmarschall (läutet): Das Ergebnitz der Wahl für die 2 Direktoren der Hypothekenbank des Königreiches Böhmen aus jeder Curie ist folgendes:

In der Curie des Großgrundbesitzes wurden 56 Stimmzettel abgegeben; es erscheint gewähl Zdenko Freiherr von Mallowetz und Dr. Eduard Zahn mit je 56 Stimmen. (Bravoruf. )

Nám. nejv. marš.: Pokud se týká volby dvou ředitelů do hypoteční banky království Českého, bylo v kurii velkostatků odevzdáno 56 hlasovacích lístků a jednohlasně zvoleni páni Zdenko svobodný pán z Malovců a Dr. Eduard Zahn.

O b e r s t l a n d m a r s ch a l l: In der Curie der Städte, Industrialorte und Handelskammern wurden 79 Stimmzettel abgegeben, die absolute Majorität beträgt 40; und es erhielt Dr. Rudolf Haase 65 Stimmen, Dr. August Hanke 62 Stimmen; die übrigen Stimmen waren zersplittert, einer der abgegebenen Stimmzettel wurde für ungiltig erklärt, drei Stimmzettel waren leer.

Nám nejv. marš.: V kurii měst bylo odevzdáno 79 hlasovacích lístků a obdržel Dr. Rud. Haase 65, Dr. August Hanke 62 hlasů

a ostatní hlasy byly roztříštěny, jeden uznán za neplatný, tři byly prázdny.

Oberstlandmarschall: In der Curie der Landgemeinden wurden 75 Stimmzettel abgegeben, die absolute Majorität beträgt 38, und es erscheint gewählt Hr. Dr. Stanislaus Prachenský mit 47 und Dr. Brauner mit 40 Stimmen. Weiter erhielt Dr. Skopetz 35 und Seutter v. Lötzen 27 Stimmen.

Nám. nejv. marš.: V kurii venkovských obcí odevzdáno 75 hlasovacích lístků, a obdrželi pan Dr. Josef Stanislav Prachenský 47 hlasů, pan Dr. Frant. Brauner 40, Dr, Skopec 35, Seuter z Lötzenů 27, tedy zvoleni pánové Dr. Prachenský a Dr. Frant. Brauner.

Oberstlandmarschall (läutet): Ich bitte, es ist nunmehr von dem h. Landtage zu bestimmen derjenige der heute gewählten Direktoren, welcher den Posten eines Generaldirektorstellvertreters aufzufüllen hat. Ich bitte also jetzt einen Stimmzettel abzitgeben, welcher jene Persönlichkeit bezeichnet, welche der Generaldirek orstellvertreter sein soll. Die Wahl geschieht aus dem ganzen Landtage.

(Der Oberstlandmarschallstellvertreter ruft die Namen sämmtlicher HH. Abg. in alphabetischer Ordnung auf; dieselben geben ihre Stimmzettel ab.)

Oberstlandmarschall (läutet): Ich bitte möglichst die Plätze wieder frei zu halten; ich bitte nunmehr, daß die Kurie des Großgrundbesitzes die Stimmzettel für die Wahl der Landesausschußbeisitzer abgebe. Ich bitte, es wird jetzt nur die Wahl zweier Landesausschußbeisitzer aus der Kurie des Großgrundbesitzes vorgenommen werden.

(Der Hr. Landtagsakt. Sládek verliest die Namen der HH. Abg. des Großgrundbesitzes; dieselben geben ihre Stimmzettel ab. )

O b e r s t l a n d m a r s ch a l l (läutet): Ich bitte nunmehr die Herren der Kurie des Großgrundbesitzes, wieder gefälligst die Plätze einzunehmen; es kommt nunmehr die Reihe an die Kurie der Städte, Industrialorte und Handelskammern; ich bitte die HH. Verifikatoren gefälligst hier zu bleiben.

Verifikatoren sind die Herren: Dr. Melchers, Dr. Doubek und Dr. Schneider.

(Landtagsakt. Sládek verliest die Namen der HH. Abg. der Städte, Industrialorte und Handelskammern; dieselben geben ihre Stimmzettel ab. )

Oberstlandmarschall: Ich bitte nunmehr die Plätze wieder gefälligst einzunehmen und die Stimmzettel für die Wahl der L. -A. -Beisitzer stellvertreter aus der Kurie der Städte, Industrialorte und Handelskammern zu vertheilen.

Wir gehen nunmehr an die Wahl aus der Gruppe der Landgemeinden.

(Landtagsakt. Sládek verliest die Namen der HH. Abg. aus der Kurie der Landgemeinden; dieselben geben ihre Stimmzettel ab.)

Oberstlandmarschall: Ich bitte nunmehr die Stimmzettel für die Kurie der Landgemeinden zu übernehmen für die Wahl der 2 Landesausschußbeisitzer-Stellvertreter.

(Läutet. ) Wir gehen nunmehr zur Wahl aus der Kurie des Großgrundbesitzes für 2 Landesausschußbeisitzer-Stellvertreter über.

Landtagsakt. Sládek verliest die Namen der HH. Abg. aus der Kurie des Großgrundbesitzes; dieselben geben ihre Stimmzettel ab.)

Oberstlandmarschall (läutet): Es kommt nunmehr die Wahl der beiden Landessausschußbeisitzer-Stellvertreter aus der Kurie der Städte und Industrialorte und Handelskammern.

(Der Oberstlandmarschall-Stellvertreter verliest die Namen der HH. Abg. aus der Kurie der Städte, Industrialorte und Handelskammern; dieselben geben ihre Stimmzettel ab.)

Oberstlanbmarschall (läutet): Ich bitte nunmehr, daß einige Herren von der Kurie der Städte, und Industrialorte sich die Zettel nehmen für die Wahl eines Landesausschußbeisitzers aus dem ganzen Landtage.

Sind die HH. von den Landgemeinden vorbereitet für die Wahl eines Landesausschußbeisitzers-Stellvertreters ?

(Rufe: Ja!)

(Der Oberstlandmarschall-Stellvertreter verliest die Namen der HH. Abg. aus der Kurie der Landgemeinden; dieselben geben ihre Stimmzettel ab.)

Oberstlandmarschall: Ich bitte nunmehr einige Herren aus der Kurie der Landgemeinden die Wahlzettel zu übernehmen für einen Landesaussschußbeisitzer aus dem ganzen Landtage.

Oberstlandmarschall (läutet): Ich habe dem h. Hause die Mittheilung zu machen, daß bei der Wahl des Generaldirektors-Stellvertreters aus dem ganzen Landtage 206 Stimmzettel abgegeben wurden. Die absolute Majorität beträgt 104 u. gewählt erscheinen Dr. Rudolf Haase mit 131 St, ferner erhielt Dr. Franz Brauner 58, Dr. Prachensky 13, Hr. Baron Malowetz 1 Stimme. 3 Stimmzettel waren leer.

Oberstlandmarschall (läutet): Aus der Kurie des Großgrundbesitzes wurden für die Wahl zweier Mitglieder des Landesausschußes abgegeben 57 Stimmzettel. Es erscheinen gewählt Hr. Baron Peche und Hr. Ernst Theumer mit je 56 Stimmen.

Nám. nejv. marš.: Při volbě přísedicích zemského výboru v kurii velkostatkářů odevzdáno 57 hlasů a byli zvoleni baron Peche a pan Ernst Theumer 56 hlasy.

Oberstlandmarschall: In der Curie der Städte und Industrialorte wurden für die Wahl zweier Landesausschußbeisitzer 70 Stimmzettel abgegeben. Die absolute Majorität beträgt sonach 36. Als gewählt erscheinen die Herren Dr. Waldert


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP