Sobota 19. září 1868

der polytechnischen Institute übertreten wollen, steht es den betreffenden Professoren frei, sich von den Kenntnissen der Aufzunehmenden durch eine besondere Aufnahmsprüsung zu überzeugen.

Die Aufnahmsprüfungen werden zwischen dem 15. September und 15. Oktober abgehalten. Gegenstände der Aufnahmsprüfungen sind ElementarMathematik, die Elemente der beschreibenden Geometrie und das konstruktive Zeichnen, die Elemente der Physik, der Naturgeschichte und der Chemie.

Für jeden dieser Lehrgegenstände ist ein genau detaillirtes Programm zu veröffentlichen.

Zur Vornahme dieser Aufnahmsprüfung wird an jeder Anstalt eine Prüfungskommission ernannt.

Diese besteht aus sechs Examinatoren, nämlich aus zweien für Mathematik und je einem für die vier anderen Gegenstände. Die Examinatoren, welche, wenn es nothwendig sein sollte, auch außer dem Kreise des technischen Lehrkörpers gewählt werden können, werden über Antrag des Lehrkörpers vom Landesausschuße aus bestimmte Zeit gewählt.

Über Aufnahme oder Zurückweisung eines Bewerbers entscheidet die Kommission nach einer besonderen Instruktion. "

Nun kommt ein Passus, welcher im alten Statute sich nicht vorfindet.

"Niemand kann gleichzeitig als ordentlicher Hörer an beiden Instituten eingeschrieben sein. "

Als außerordentliche Hörer werden bloß Individuen von bestimmter Bernfstellung oder Studirende einer höheren Lehranstalt, welche zu ihrer Ausbildung oder als Freunde der Wissenschaft ein oder mehrere Lehrfächer zu hören beabsichtigen, ohne sich jedoch über die erforderlichen Vorkenntnisse ausweisen zu können oder zu wollen, aufgenommen.

Die aufgenommenen ordentlichen oder außerordentlichen Hörer haben eine Immatrikulationstare von 4 fl. Öst. W. zu entrichten.

Diejenigen, welche bloß einen Cyklus von kleinen Vorträgen zu hören beabsichtigen, können als Gäste dieselben besuchen, wenn sie sich bei dem betreffenden Professor ordnungsmäßig gemeldet haben.

Sněmovní sekretář Schmidt (čte: )

§. 10. Přijímání posluchačův.

Posluchači každého z obou polytechnických ústavů jsou buď řádnými buď mimořádnými posluchači.

Každý, kdož co řádný posluchač vstoupiti si přeje, má vyjímaje takové, jenž platným, vysvědčením dospělosti z vyšší reálky neb vyššího gymnasia vykázati se mohou, podrobiti se přijímací zkoušce. Co se týká studujících, kteří přicházejí z vyšších technických ústavů vyučovacích, kde nejsou zavedeny podobné přijímací zkoušky, jest profesorům na vůli dáno, přesvědčiti se o schopnostech schovance, jenž do jednoho z polytechnických ústavů přijmut býti chce, zvláště přijímací zkouškou.

Přijímací zkoušky odbývají se od 15. září do 15. října.

Předměty přijímací zkoušky jsou: nižší matematika, počátky měřictví popisného a rejsování, počátky fysiky, přírodopisu a lučby.

Pro každý z těchto předmětů má se uveřejniti podrobný program.

K přijímacím zkouškám sestaví se na každém ústavu zkušební komise.

Tato komise sestavena jest ze šesti zkoušejících, totiž dvou pro matematiku, a pro každý z ostatních čtyr předmětů z jednoho člena.

Zkoušející komisaři, kteříž, je-li toho potřeba, zvoleni býti mohou i z mužů, mimo sbor technických profesorů postavených, jmenuje k návrhu učitelského sboru technického zemský výbor pro jistou dobu. O přijmutí neb odmrštění některého žadatele rozhoduje komise dle zvláštní instrukce.

Nikdo nesmí co řádný posluchač zapsán býti zároveň na obou ústavech.

Co mimořádní posluchači přijímají se toliko osoby jistého povolání neb studující vyššího ně-, kterého ústavu, kteří k vůli vzdělání se, neb co přátelé vědy jeden neb několik předmětů poslouchati chtějí, aniž by se musili potřebnými vědomostmi vykázati.

Přijatí řádní neb mimořádní posluchači mají složiti immatrikalační taxu 4 zl. r. č.

Kdožby jen malý obor přednášek poslouchati chtěl, může je navštěvovati co host, když se u profosorů těch předmětů řádně ohlásí.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herrn das Wort? (Niemand meldet sich. ) Da in diesem Paragraph ein wichtiger Zusatz ist: "Niemand kann gleichzeitig als ordentlicher Hörer an beiden Instituten eingeschrieben sein, " so werde ich über diesen Paragraph abstimmen lassen und ersuche jene Herren, die dafür sind, die Hand zu erheben. (Geschieht. ) Der Paragraph 10 ist angenommen.

Berichterst. Dr. Höfler: §. 11. Unterrichtsgeld, Jeder Hörer hat ein Unterrichtsgeld zu bezahlen, dessen ziffermäßige Höhe über Vorschlag des Landesausschusses vom Landtage festgesetzt wird.

Dem Landesausschuße wird das Recht vorbehalten, auf Vorschlag des Lehrkörpers Inländer bei nachgewiesener Mittellosigkeit und gutem Fortgang entweder ganz oder zur Hälfte für die Dauer dieser Verhältnisse vom Unterrichtsgeld zu befreien.

Die Änderung, die hier stattgefunden hat, besteht nur darin, daß im alten Statute steht: "Die das polytechnische Institut des Königreiches Böhmen besuchenden Hörer haben für den Unterricht ein Unterrichtsgeld zu bezahlen" - also ist hier nur die stylistische Änderung: "Jeder Hörer hat ein Unterrichtsgeld zu bezahlen. "

Sněm. sekretář Schmidt (čte: ) §. 11. Plat za vyučování. Každý posluchač musí za vyučování plat odváděti, jejž k návrhu zemského výboru ustanoví sněm. Zemskému výboru se ponechává právo, posluchače ústavu, jsou-li tuzemci a vykáží-li se chudobností a dobrým prospěchem, sprostiti platu za vyučování buď do polovice aneb zcela k návrhu sboru učitelského, pokud trvají nadzmíněné podmínky.

Oberstlandmarschall; Da die Anderung eine Selbstverständliche ist so werde ich über diesen Paragraph ohne Abstimmung hinweg gehen und ersuche den Herrn Berichterstatter zum §. 12. zu Schreiten.

Berichterst. Dr. Höfler: §. 12. Prämien und Preise.

Zur Aufmunterung und Anregung des Wetteifers unter den Studierenden werden Prämien und Preise vertheilt. Dem Landesausschuße wird es vorbehalten, innerhalb der ihm nach dem jährlichen Voranschläge zur Verfügung stehenden Geldmittel diese Preise zu bestimmen und nach dem Antrage des Lehrkörpers zu vertheilen. "

Neu ist nun:

"Stipendien, Stiftungen oder sonstige Benefizien sind, je nach der Natur derselben, abwechselnd oder zu gleichen Theilen beiden Instituten zuzuweisen, soweit im Stiftungsbriefe nicht besondere Bestimmungen diesem entgegenstehen. Ebenso ist in der Zukunft mit allen Stiftungen zu verfahren, bei welchen nicht ausdrücklich hervorgehoben ist, welchem der beiden Institute dieselben zuzuwenden sind. "

Sn. sekr. Schmidt (čte: )

§. 12. Odměny a ceny.

K povzbuzení ušlechtilého zápasu mezi studujícími udíleti se budou odměny a ceny. Zemskému výboru jest ponecháno, aby tyto ceny ustanovoval a k návrhu sboru učitelského uděloval, nepřekročuje však příspěvek v ročním rozpočtu k tomu vykázaný.

Stipendia, nadace nebo jiná podobná beneficia mají se dle jich povahy střídavě aneb stejnou měrou přikázati oběma ústavům, pokud zvláštní ustanovení listiny nadací nejsou tomu na odpor.

Taktéž státi se má příště se všemi nadacemi, o kterých není výslovně ustanoveno, kterému z obou ústavů mají připadnouti.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? (Niemand meldet sich. ) über diesen Paragraph werde ich abstimmen lassen, und ersuche jene Herren, welcher dafür sind, die Hand zu erheben. (Geschieht. ) Angenommen. Ich bitte den H. Berichterstatter zu §. 13. zu übergehen.

Ref. Prof. Dr. Höfler (liest): §. 13. Prüfungen.

Der im Anhange beigegebene Lehrplan mit der Einteilung in Jahrgänge ist für die Studierenden nicht verbindlich, jedoch ist übrigens freie Wahl der Vorlesungen durch die für dieselben erforderlichen Vorkenntnisse bedingt, welche entweder durch Prüfungs- oder Frequentations-Zeugnisse nachzuweisen sind. Insolange nicht für 2 jede der genannten Fachgruppen Staatsprüfungen eingeführt sind, können sich die ordentlichen Studirenden freiwilligen Annualprüfungen unterziehen. Die auszustellenden Prüfungs- und Frequentationszeugnisse haben jedoch nur als Interimszeugnisse zu gelten; und sollen neben der Bezeichnung der Fachabtheilung, in welcher sich der betreffende Hörer auszubilden wünscht, noch die Bezeichnung sämmtlicher in dieser Richtung erforderlichen Lehrgegenstände enthalten. Diejenigen ordentlichen Hörer, welche es wünschen, können sich nach Absolvirung des vollständigen Curses einer Fachabtheilung einer strengen Prüfung aus sämmtlichen Lehrgegenständen dieser Abtheilung unterziehen, wobei als Examinatoren neben den Professoren auch Männer des praktischen Lebens, Industrielle u. dgl. fungiren, welche über Antrag des Lehrkörpers vorn Landesausschusse dazu eingeladen werden. Bei günstigem Erfolge dieser strengen Prüfung werden Diplome ausgestellt. Alle Prüfungen müssen in der Unterrichtssprache der betreffenden Anstalt abgehalten und alle Zeugnisse in dieser ausgefertigt werden.

Sn. sekr. Schmidt (čte): §. 13. Zkoušky.

Přiloženým rozvrhem vyučovacím, jenž obsahuje rozdělení dle ročníků, nejsou studující vázáni; svobodná volba přednášek závisí však od potřebných vědomostí, o kterýchž se vykázati mají vysvědčeními buď v zkoušce buď v návštěvě. Pokud pro každý jednotlivý odbor nebudou státní zkoušky zavedeny, mohou se řádní studující dobrovolně ročním zkouškám podrobiti.

Vysvědčení o zkouškách a návštěvě, kteráž se vystaví, mají toliko platnost prozatímních vysvědčení a budou mimo naznačení odboru, v kterémž se posluchač vzdělati zamýšlí, též udání veškerých v tomto směru potřebných předmětů vyučovacích obsahovali.

Řádní posluchači, kteří toho žádají, mohou se po odbytí úplného běhu v jednom oddělení předmětném podrobiti přísné zkoušce z veškerých předmětů tohoto oddělení, při čemž úřadují co zkoušející mimo profesory též mužové praktického života, průmyslníci a t d., kteří se k návrhu učitelského sboru od zemského výboru k tomu účelu pozvou. Jeli výsledek přísné zkoušky příznivý, obdrží posluchač diplom.

Všecky zkoušky musejí se skládati ve vyučovací řeči toho kterého ústavu. Taktéž mají v příslušné řeči vydávána býti všecka vysvědčení.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? (Niemand meldet sich. ) - Wenn Niemand das Wort verlangt, so werde ich über den Paragraph abstimmen lassen, und ich ersuche die Herren, welche dafür stimmen, die Hand zu erheben. (Geschieht. ) Der Paragraph ist angenommen.

Berichterstatter Prof. Höfler §. 14. Beamten und Dienerpersonale. Der Titel ist in dem Satze ausgelassen worden.

Oberstlandmarschall: Die Uiberschrift des §. 14. ist ausgelassen worden.

Berichterstatter Prof. Höfler (liest. ) Beamten und Dienerpersonale. Der Landesausschuß wird ermächtigt, das für die Institute nöthige Bibliotheks-, Museums-, Kanzlei- und Dienstpersonale selbst anzustellen und unter Vorbehalt der Zustimmung des Landtages zu dotiren.

Sn. sekretář Schmidt (čte: )

Úředníci a sluhové. Zemský výbor jest oprávněn, úředníky a sluhy pro knihovnu, museum a kancelář obou ústavů potřebné sám jmenovati a jim s vyhražením schválení sněmu plat ustanoviti.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? (Niemand meldet sich. ) Der § ist gleichlautend mit dem alten Statute; wenn Niemand das Wort verlangt, gehen wir Wetter.

Berichterstatter Prof. Höfler: §. 15. Leitung der Anstalt. Die Leitung beider Lehranstalten theilt sich in die wissenschaftliche und die ökonomische.

Früher hieß es in dem § "die Leitung der Lehranstalt", jetzt heißt "die Leitung beider Lehranstalten. "

Abg. Dr. Hanisch: Ich bitte Durchlaucht ums Wort.

Sn. sekretář Schmidt (čte):

§. 15. Řízení ústavu. Řízení obou ústavů jest vědecké a hospodářské.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? Herr Dr. Hanisch hat das Wort.

Abg. Dr. Hanisch: Ich mochte beauftragen, daß statt "beider Lehranstalten" gesetzt werde "jede der beiden Lehranstalten. "

Vielleicht wird der H. Berichterstatter sich damit einverstanden erklären.

Berichterstatter Prof. Höfler: Ganz gewiß.

Oberstlandmarschall; Wünscht Jemand von den Herren das Wort? (Niemand meldet sich. ) Da Niemand das Wort verlangt, werde ich zur Abstimmung schreiten.

Abg. Dr. Hanisch: Es muß auch heißen "Anstalten" statt "Anstalt".

Oberstlandmarschall: Hier steht "Anstalten. "

Berichterstatter Prof. Höfler: "Jeder der beiden Lehranstalten".....

Abg. Dr. Hanisch: In der Uiberschrift.

Oberstlandmarschall: In der Uieberschrift wird es heißen "der Anstalten". Dann kommt "die Leitung jeder der beiden Lehranstalten" u. s. w.

Berichterstatter Prof. Höfler (liest): §. 15. Die Leitung jeder der beiden Lehranstalten theilt sich in die wissenschaftliche und ökonomische.

Oberstlandmarschall: Nachdem der. H.

Berichterstatter sich konformirt hat, wird der § lauten:

Leitung der Anstalten. Die Leitung jeder der beiden Lehranstalten theilt sich in die wissenschaftliche und ökonomische.

Sn. sek. Schmidt (čte): Řízení ústavů. Řízení každého z obou ústavů jest vědecké a hospodářské.

Oberstlandmarschall: Ich ersuche jene Herren, welche dafür stimmen, die Hand zu erheben. (Es geschieht. ) Der § ist angenommen.

Berichterstatter Prof. Hösler (liest):

§. 16. Die wissenschaftliche Leitung.

Die wissenschaftliche Leitung beider Institute steht ihren Lehrkörpern zu. Jeder von diesen wählt jährlich aus der Witte seiner ordentlichen Professoren den Rector der Anstalt. Jede Rectorswahl unterliegt der Bestättigung des Landes-Ausschusses und der Regierung. In so lange diese Bestätigung nicht ertheilt ist, hat der bisherige Rector jeder Anstalt sein Amt fortzuführen. Jeder der beiden Lehrkörper wird gebildet aus sämmtlichen ordentlichen und außerordentlichen Professoren, dann aus je einem Vertreter der honorirten und der Privatdozenten. Beide Vertreter sind von diesen Dozenten am Schlusse jedes Studienjahres für das nächstfolgende zu wählen.

Sämmtliche Mitglieder jedes Lehrkörpers haben gleiches Stimmrecht.

Sn. sek. Schmidt (čte): Vědecké řízení.

Vědecké řízení obou ústavů přísluší jejich učitelským sborům. Každý z těchto učitelských sborů volí každoročně ze středu svých řádných profesorů rektora ústavu. Každá volba rektora má býti potvrzena výborem zemským a vládou. Dokud se potvrzení toto nestane, má dosavadní rektor každého ústavu úřad svůj dále zastávati.

Každý z obou učitelských sborů skládá se z veškerých řádných a mimořádných profesorů, pak z jednoho zástupce docentů placených a z jednoho zástupce docentů soukromých. Oba zástupce volí tito docenti ku konci každého roku školního na rok nejblíže příští.

Všickni členové jednoho každého sboru učitelského mají stejné právo hlasování.

Ref. Dr. Höfler: Ich würde in Anschluß an dasjenige, was von Seite des Herrn Dr. Hanisch zu §. 15 beantragt worden ist, auch eine stylistische Aenderung in diesem Paragraphe beantragen, nämlich: Die wissenschaftliche Leitung jedes der beiden Institute steht... weiter: Jeder Lehrkörper wählt .... und in der letzten Alinea: Sämmtliche Mitglieder eines Lehrkörpers haben gleiches Stimmrecht.

Sněm. sekretář Schmidt (čte: ) §. 16. má zníti: Vědecké řízení každého z obou ústavů přísluší jejich učitelským sborům. Každý z těchto učitelských sborů volí každoročně ze středu svých řádných profesorů rektora ústavu. Každá volba rektora má býti potvrzena

výborem zemským a vládou. Dokud potvrzení toto se nestane, má dosavádní rektor každého ústavu úřad svůj zastávati. - Každý z učitelských sborů skládá se z veškerých řádných a mimořádných profesorů, pak z jednoho zástupce docentů placených a z jednoho zástupce docentů soukromých. Oba zástupce volí tito docenti ku konci každého roku školního na rok nejblíže příští.

Všickni členové jednoho každého sboru učitelského mají stejné právo hlasování.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? Herr Dr. Hafner.

Med. Dr. Ritter v. Hafner: Ich bitte, der böhmische Text muß konform mit dem deutschen Texte lauten:

"Všichni členové sboru učitelského mají stejné právo hlasování, " und "jednoho každého"

muffte hier ausgelassen werden.

Oberstlandmarschall: Wünscht noch Jemand von den Herren das Wort? Ich ertheile dem Herrn Berichterstatter das Wort.

Ber. Dr. Prof. Höfler: Ich habe nichts einzuwenden.

Oberstlandmarschall: Der Herr Berichterstatter verzichtet aufs Wort. - Es würde also lauten:

"Všichni členové sboru učitelského mají stejné právo hlasování. "

Ist die Stylisirung recht?

Med. Dr. Ritter v. H a s n e r: Zu dienen.

Oberstlandmarschall: Ich werde den Antrag des Herrn Ritter von Hasner zur Abstimmung bringen.

Der letzte Absatz des §. 16 würde lauten:

im böhmischen Texte:

"Všickni členové sboru učitelského mají stejné právo hlasování; "

und im deutschen Texte:

"Sämmtliche Mitglieder eines Lehrkörpers haben gleiches Stimmrecht. "

Ich ersuche jene Herren, welche für den Antrag des Herrn Ritter von Hasner stimmen, die Hand zu erheben.

(Geschieht. )

Angenommen.

" Es muß noch über den §. 16 im Ganzen abgestimmt werden.

Ich ersuche also jene Herren, welche im Ganzen für den §. 16 stimmen, die Hand zu erheben.

(Geschieht. )

Angenommen.

Ber. Prof. Höfler (liest): §. 17. Rechte und Pflichten der Lehrkörper. Jeder Lehrkörper hat die Disciplin seiner Studirenden zu überwachen und hat das Recht, in Uibertretungsfällen gegen die Letzteren Disciplinarstrafen innerhalb der bestehenden Gesetze zu verhängen. Derselbe hat Gesuche der Studirenden in Angelegenheiten der Aufnahme oder von Prüfungen zu erledigen, oder höheren Orts einzubegleiten, die Vorschläge bezüglich der Befreiung von der Zahlung des Unterrichtsgeldes, der Ertheilung von Preisen und Prämien an den Landesausschuß zu erstatten und die jährlichen Preisaufgaben auszuschreiben. Der Lehrkörper hat ferner über den Antrag des Professors und vorbehaltlich der Bestätigung des Landesausschusses die Assistenten auf je zwei Jahre zu ernennen, mit den für eine Dozentur sich Meldenden den Habilitationsakt vorzunehmen, sowie bei Besetzung der Lehrkanzeln dem Landesausschusse Vorschläge zu machen.

Endlich hat der Lehrkörper in seinen Sitzungen feine Wahrnehmungen über den Fleiß und den wissenschastlichen Fortschritt der Hörer zu Protokoll zu geben und alle jene Umstände in Berathung zu Ziehen und darüber, wenn nöthig, auch an die vorgesetzten Behörden, jedoch nur durch den Landesausschuß, Anträge zu stellen, welche auf die Leistungen der Anstalt fordernd einzuwirken geeignet wären.

Sekretář Schrnidt (čte: )

§. 17. Práva a povinnosti sborů učitelských.

Každý sbor učitelský má bdíti nad kázní svých studujících a jest oprávněn, podrobiti je za přestupky trestům disciplinárním v mezích stávajících zákonů. Dále má žádosti studujících v záležitosti přijmutí neb zkoušek vyříditi, neb k vyššímu místu je dopraviti; taktéž má učiniti k zemskému výboru návrhy stran osvobození od školního platu, jakož i stran udělování cen a odměn, taktéž má vypsati každoročně úlohy cenné. Učitelský sbor má dále k návrhu profesora, jehož se to týká, práva jmenovati assistenty vždy na dva roky, ponechávaje ovšem potvrzení zemskému výboru; má s těmi, kteří se o docenturu hlásí, habilitaci provésti, jakož i při obsazování vyučovacích míst zemskému výboru návrhy předkládati.

Konečně má sbor učitelský v sezeních svých pozorování svá o pilnosti a vědeckém pokroku posluchačů do protokolu zanésti a veškeré okolnosti, jež by činnosti ústavu prospěšny býti mohly, v poradu vzíti a o nich, je-li toho třeba, představeným úřadům, avšak jedině prostředkem zemského výboru návrhy činiti.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? Herr Prof. Kittel hat das Wort.

Prof. Kittel: Ich glaube, es sollte conform mit den früheren Aenderungen auch im Alinea 2 und 3 statt "der Lehrkörper" heißen "jeder Lehrkörper".

Oberstlandmarschall: Wünscht noch Jemand das Wort? (Niemand meldet sich. ) Wenn Niemand das Wort verlangt, so erkläre ich die Debatte für geschlossen und ertheile dem Herrn Berichterstatter das Wort.

Ber. Prof. Höfler: Ich erlaube mir das aufzunehmen, was von Seite des Herrn Vorredners gesagt worden ist und anzutragen, daß es in Alinea, 2 heißen soll "Jeder Lehrkörper hat u. s. w. " und in Alinea 3 "Endlich hat jeder Lehrkörper u. s. w. ",

Oberstlandmarschall: Es mußte daher auch im Böhmischen geändert werden.

Sekretář z. sn. Schmidt (čte: )

Má zníti v odstavci 2. "každý učitelský

sbor atd. " a v odst. 3. "konečně má každý sbor učitelský atd. "

Oberstlandmarschall: Ich bitte jene Herren, welche für diesen Paragraphen in dieser Textirung sind, die Hand zu erheben. (Geschieht. ) Er ist angenommen. Wir kommen nun zu §. 18.

Pros. Höfler (liest): Rechte und Pflichten der Rektoren. Jeder Rektor führt den Vorsitz bei den regelmäßigen Sitzungen des Lehrkörpers; er unterfertigt die Zeugnisse, Absolutorien, sowie alle ämtlichen Eingaben; er beruft die Mitglieder des Lehrkörpers zu außerordentlichen Sitzungen, sorgt für die Ausführung der vom Lehrkörper gefaßten Beschlüsse und repräsentirt die Lehranstalt nach Außen.

Der Rektor hat das Recht, Beschlüsse des Lehrkörpers zu sistiren, jedoch muß er dies in derselben Sitzung, in welcher der Beschluß gefaßt wurde, erklären, welche Erklärung sammt dem Majoritätsbeschlüsse durch das Protokoll höhern Orts vorzulegen ist. Jede schriftliche Eingabe des Rektors muß in einer Sitzung des Lehrkörpers vorgelegt und von dem Rektor und dem rangältesten ordentlichen Professor unterfertigt werden. Gegenstände untergeordneter Art erledigt der Rektor selbstständig, berichtet aber darüber in der nächsten Sitzung unter Vorlage des Gestionsprotokolls.

In Verhinderungs- oder Erkrankungsfällen vertritt den Rektor derjenige Professor, welcher im vorhergehenden Jahre diese Würde bekleidete; im ersten Jahre der älteste ordentliche Professor.

Sněm. sekretář Schmidt (čte: )

§. 18. Práva a povinnosti rektorů.

Každý rektor předsedá v pravidelných sezeních sboru učitelského, podpisuje vysvědčení, absolutoria, jakož i veškerá úřední podání, povolává členy učitelského sboru k sezením mimořádným, přihlíží k tomu, aby usnesení sboru učitelského se provedla a zastupuje ústav v poměrech vnějších.

Rektoru přísluší právo, zastaviti usnesení učitelského sboru, musí to však oznámiti v tomtéž sezení, v kterémž usnešení to se stalo a toto oznámení spolu s usnešením většiny spůsobem protokolu vyššímu místu předložiti.

Každé písemné podání rektorovo musí se předložiti při seděni učitelskému sboru a musí podepsáno býti od rektora pak od řádného profesora dle stupně nejstaršího.

Předměty podřízenějšího druhu vyřizuje rektor sám, podá však o tom v nejbližším seděni zprávu, předkládaje zároveň jednací protokol.

Onemocní-li rektor, neb nemůže-li pro jinou příčinu úřadovati, zastupuje ho profesor, jenž v předešlém roce tuto důstojnost zastával, v prvním roce nejstarší řádný profesor.

Oberstlandmarschall: Verlangt Jemand das Wort? Herr Dr. Hanisch hat das Wort.

Dr. Hanisch: Ich erlaube mir, vielleicht mit Zustimmung des Herrn Berichterstatters, auch hier die Frage anzuregen, ob es vielleicht nicht besser stilisirt wäre, wenn hier stände:,, Der Rektor führt den Vorsitz bei den Sitzungen seines Lehrkörpers, " daß also das Wort jeder ausgelassen, und vor das Wort Lehrkörpers das Wort seines eingeschaltet wird, sowie weiter auch daß das Wort "regelmäßig" ausgelassen wird; denn der Rektor hat den Vorsitz zu führen bei allen Sitzungen nicht blos bei den regelmäßigen. Ich glaube, daß sich der Herr Berichterstatter diesem meinen Antrage conformiren wird, wenn das Wort regelmäßig ausbleibt und statt jeder Rektor blos der Rektor gesetzt wird.

O. -L. -M.: Verlangt noch Jemand das Wort? (Niemand meldet sich. ) Wenn sich Niemand meldet, so ertheile ich dem Herrn Berichterstatter das Wort.

Berichterstatter Dr. Höfler: Ich habe gegen die eigentliche blos stylistische Aenderung nichts einzuwenden, weil es nur eine Besserung wäre, aber was das weitere betrifft, den Antrag auf Auslassung des Wortes "regelmäßige Sitzungen", muß ich dem Herrn Antragsteller bemerklich machen, daß es in dem alten Statut ausdrücklich heißt: "Der Rektor führt den Vorsitz bei regelmäßigen Sitzungen" und da wir von dem alten Statut so wenig als nur immer möglich änderten, so würde ich mich auch gegen diese Aenderung aussprechen, und bloß den beantragten stylistischen Aenderungen beitreten.

O. -L. -M.: Dann würde ich den Herrn Abgeordneten um den Antrag bitten, da sich der Herr Berichterstatter nicht vollständig conformirt.

Dr. Hanisch: Ich bitte um getrennte Abstimmung, Durchlaucht. Dadurch wird es sich vielleicht beheben, wenn zuerst über den Absatz mit Ausschluß des Wortes "regelmäßig" und sodann über das Wort "regelmäßig" besonders abgestimmt wird.

O. L. M.: Ich conformire mich dieser Ansicht, da es die einfachste Abstimmung sein wird. Mit den stylistischen Aenderungen hat sich der Herr Berichterstatter vollständig conformirt. Ich bitte noch einmal den Antrag vorzutragen.

Dr. Hanisch (liest): "Der Rektor führt den Vorsitz bei den Sitzungen seines Lehrkörpers. "

O. -L. -M.: Ich werde also den §. 18 "Rechte und Pflichten der Professoren" und zwar den ersten Absatz zur Abstimmung bringen. Er würde nach dem Antrag des Dr. Hanisch lauten: Der Rektor führt den Vorsitz bei den Sitzungen seines Lehrkörpers, er unterfertigt die Zeugnisse, Absolutorien, so wie alle amtlichen Eingaben; er beruft die Mitglieder des Lehrkörpers zu außerordentlichen Sitzungen, sorgt für die Ausführung der vom Lehrkörper gefaßten Beschlüsse und repräsentirt die Lehranstalt nach außen. "

Sněmovní sekretář Schmidt (čte: ) "Rektor předsedá v sezeních svého sboru učitelského, podpisuje vysvědčení, absolutoria, jakož i veškerá úřední podání, povolává členy učitelského sboru k sezením mimořádným, přihlíží k tomu, aby usnesení sboru učitelského se provedlo a zastupuje ústav v poměrech vnějších. "

O. -L. -M.: Ich werde dann blos über das Wort regelmäßig abstimmen lassen, weil es das einzige ist, womit sich der Herr Berichterstatter nicht conformirt.

Ich ersuche die Herren, die für diesen Absatz stimmen, die Hand aufzuheben. (Geschieht. )

Er ist angenommen.

Ich ersuche diejenigen Herren, welche dafür sind, daß das Wort "regelmäßig" eingeschaltet werde, die Hand zu erheben. (Geschieht. ) Der Antrag ist in der Minorität.

Oberstlandmarschall: Wir gehen nun zum zweiten Absatz:

"Der Rector hat das Recht, Beschlüsse des Lehrkörpers zu sistiren, jedoch muß er dieß in derselben Sitzung, in welcher der Beschluß gefaßt wurde, erklären, welche Erklärung sammt dem Majoritätsbeschluße durch das Protokoll höheren Orts vorzulegen ist. "

Ich glaube, wir können übrigens, da keine Anträge vorliegen, über das Ganze und nicht abtheilungsweise abstimmen.

"Jede schriftliche Eingabe des Rectors muß in einer Sitzung des Lehrkörpers vorgelegt und von dem Rector und dem rangältesten Professor unterfertigt werden.

Gegenstände untergeordneter Art erledigt der Rector selbstständig, berichtet aber darüber in der nächsten Sitzung unter Vorlage des Gestionsprotokolls.

In Verhinderungs- oder Erkrankungsfällen vertritt den Rector derjenige Professor, welcher im vorhergehenden Jahre diese Würde bekleidete; im ersten Jahre der älteste ordentliche Professor. "

Herr Rath Schmidt!

Snem. sekr. Schmidt (čte): Rektoru přísluší právo, zastaviti usnešení učitelského sboru, musí to však oznámiti v tomtéž sezení, v kterémž usnesení to se stalo a toto oznámení spolu s usnesením většiny spůsobeni protokolu vyššímu místu předložiti.

Každé písemné podání rektorovo musí se předložiti při sezení učitelskému sboru a musí podepsáno býti od rektora, pak od řádného profesora, dle stupně nejstaršího.

Předměty podřízenějšího druhu vyřizuje rektor sám, podá však o tom v nejbližším seděni zprávu, předpokládaje zároveň jednací protokoll.

Onemocní-li rektor neb nemůže-li pro jinou příčinu úřadovati, zastupuje ho profesor, jenž v předešlém roce tuto důstojnost zastával, v prvním roce nejstarší řádný profesor.

Oberstlandmarschall: Ich bitte jene Herren, welche dafür stimmen, die Hand zu erheben. (Geschieht. ) Angenommen.

Wir kommen nun zum §. 19.

Berichterst. Prof. Höfler (liest): §. 19. Vorstände der Fachabtheilungen und Wirkungskreis derselben.

Jede der vier Fachabtheilungen hat einen besonderen Vorstand, welcher aus der Mitte der an der betreffenden Fachabtheilung wirkenden ordentlichen Professoren vom Lehrkörper alljährlich gewählt und vom Landesausschuße bestättigt wird.

Der Vorstand einer Fachabtheilung hat mit sämmtlichen, an seiner Fachabtheilung wirkenden Lehrern in steter Wechselbeziehung zu bleiben und kann diese erforderlichen Falles auch zu einer gemeinschaftlichen Berathung "Spezialkonserenz" versammeln.

Das Nähere über die Obliegenheiten und den Wirkungskreis dieser Vorstände und Spezialkonferenzen wird durch eine besondere Instruktion bestimmt.

Sn. s. Schmidt (čte): §. 19.

Přednostové odborů vyučovacích a sbor působnosti jejich.

Každý ze stávajících čtyr odborů vyučovacích má zvláštního přednostu, který se ze středu profesorů řádných v tomto odboru vyučovacím zaměstnaných od sboru učitelského volí a od výboru zemského potvrdí.

Přednosta odboru vyučovacího má v ustavičném vzájemném spojení býti s veškerými učiteli odboru svého, které, je-li toho třeba, také k společné poradě (poradě odborové) svolati může.

Povinnosti a působnost těchto přednostů a porad odborových ustanoví se podrobněji ve zvláštní instrukci.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herren das Wort? (Niemand meldet sich. ) Da in diesem Paragraph keine Änderung ist vom alten Statute, so gehen wir weiter.

Bericherst. "Prof. Höfler (liest): §. 20. Ökonomische Leitung.

Die ökonomische Leitung beider Institute besorgt ein Verwalter, welcher vom Landesausschuße ernannt wird, und dessen Gehalt und Dienstesverrichtung durch eine besondere Instrukzion vom Landesausschuße geregelt wird. Zur Feststellung des Gehaltes ist jedoch die Zustimmung des Landtages erforderlich.

Sn. s. Schmidt (čte): §. 20. Hospodářské řízení.

Hospodářské řízení obou ústavů obstarává správce, kteréhož jmenuje zemský výbor a jehož služné jakož i povinnosti úřední zvláštní instrukce zemského výboru ustanovuje. K ustanovení služného však zapotřebí jest schválení sněmu.

Oberstlandmarschall: Wünscht Jemand von den Herren das Wort?


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP