412.

(V Praze, 17. května 1611.)



Slezští vyslaní králi Matyášovi: Žádají v audienci, aby vydal před korunováním revers o potvrzení privilegií a svobod, též česko-slezské unie z 1609, o vyřízení slezských gravamin, dále, aby převzal císařovy dluhy a zabezpečil další rukojemství.

Kopie A v gerštorfské knihovně v Budyšíně: ms. 40, fol. 524, kopie B v konceptu Megerlovy cesty v archivu ministerstva vnitra ve Vídni: ms I A1 Ka 2990, fol. 40 - 42. Jiná, s B souhlasná kopie v kopiáři archivu ministerstva vnitra ve Vídni: cod. 78.

Datum 17. května je patrno z konečné relace slezských poslů ze dne 9. června, v níž se praví, že 17. května měli v 5 hodin odpoledne slyšení u krále Matyáše a tam "ist der Vortrag des inhalts wie nro 29 beschehen; ingleichem haben wir auch das anbringen schriftlich, wie auch unser abgegebenes votum ihr kgl. Mt gehorsamist zugestellt". Také vévoda Jan Kristián Lehnický v listu ze dne 19. května se zmiňuje, že 17. května tyto požadavky předneseny králi a přikládá opis.

Nro. 29. - Der Vortrag, welcher bei der andern audienz bei Ihr kgl. Mt mit den herrn gesandten geschehen ist.

Durchleuchtigister.... Und werden E. kgl. Mt aus beigelegter schrift gnädigst mit mehrem vernemben, dass auf der Rom. kais. Mt, unsers allergnädigisten kaisers, königs und herren, bei diesem allgemeinen landtage gethane proposition E. kgl. Mt, wie in unserm voto, anstatt und von wegen der herrn fürsten und stände in Ober- und Niederschlesien zum haubt, könig, herrn und obristen herzog in Schlesien dergestalt erwählet, benennt und angenomben, dass noch vor der krönung E. kgl. Mt das land Schlesien durch einen revers in etlichen punkten vorgewissern und sichern würden.

Erstlichen, dass E. kgl. Mt, sobald sie in Schlesien ankomben, durch einen sonderlichen majestätbrief ohne taxa vor der huldigung gnädigist ratihabieren, confirmieren und bestätigen wollten alle und jede der herrn fürsten und stände und also des algemeinen landes, auch eines jedwedem Standes absonderliche habende alte und neue Privilegien, majestätbriefe und landfrieden, begnadigungen, freiheiten, gewohnheiten, statuta, Ordnungen, polizeien, in specie aber die beiden majestätbriefe, einen wegen des freien exercitü religionis augustanae confessionis, den andern wegen des königlichen oberambts und bischoflichen wähl, weliche das land Schlesien mit starken, ansehenlichen, langwierigen hilfen wider den erbfeind den Türken erworben und aus kaiser- und königlichen gnaden erteilet worden, wie dann auch die anno 1609 den 25. Juni aufm Prager schloss zwischen den herrn ständen in Beheimben sub utraque und den herrn fürsten und ständen in Schlesien augspurgischer confession getrofene und aufgerichte union [Viz svazek předcházející, úvod.] in allen punkten, clausuln, artikeln, wie solliche von wort zue wort lauten, der confirmation inserirei, mit allem königlichen ernst darüber gehalten und das land Schlesien darbei geschützet werden sollen. Wo aber auch von jemanden vor diesem wider einiges altes und neues privilegium, guete gewohnheiten, majestätbriefe etwas forgegangen und ausgebracht worden wäre, es seind befelch, inhibitiones, privilegia oder was es immer wolle, oder noch jemand was darwieder öffentlich und heimblich, directe vel per indirectum sich auszuebringen oder zue attentieren unterstehen wollte, dass solches alles, was ausgebracht worden oder noch ausgebracht werden möchte, ["erlangt wurde, vor unkreften, tod" B.] tod, null und nichtig sein, und diejenigen, die solches tuen, pro turbatoribus pacis et tranquilitatis publicae gehalten, auch gebürlichen gestraft werden möchten.

Fürs ander, obwohl des allgemeinen landes gravamina, soviel die Ordnung des regiments und andere notwendigkeiten belanget, auf öffentlichem landtage übergeben worden, wir uns auch versehen, dass die länder under sich Selbsten bei anjetzo noch wärendem landtage sich hierinnen einigen und dieselbe vergleichung hernach E. kgl. Mt zue dero gnädigsten ratihabition und confirmation gehorsambist vorbringen werden, demnach aber und auf den widerigen unverhoff[t]en fall, dass E. kgl. Mt das land ferner gnädigist verreversiren wollten, dass diejenigen beschwerpunkten ["gemainen landes, welche" B.], welche aühier bei wärendem landtage nicht erlediget, auch die, so im Land hernach fürbracht werden möchten, ebenermassen vor der huldigung endlichen und zue gründe abhelfen und auf gewisheit gnädigist sichten wollten.

Fürs dritte. Dass der Rom. kais. Mt im lande Schlesien noch haftende und durch Schlesier verbürgte schulden E. kgl. W. als der successor guetzuemachen über sich nemben, die Schuldverschreibungen alle den gläubigem annemlicherweise renovieret und auf E. kgl. [Mt] gerichtet, dass auch in künftig die geistlichen landsässen und städte nicht ferner zue bürgschaften mit bedrängen [gezwungen] [Doplněno z B.] werden, denjenigen aber, die vor die kgl. Mt sich bürglichen einlassen, die praesidenten, kammerräte mit ihren erben und guetern schadlos globen möchten.

Wann dan nun mehr der tag der krönung herbeinahet, als gelanget diesem nach an E. kgl. Mt unser gehorsambst pitten, E. kgl. Mt geruehen das land Schlesien wie die herrn stände in Beheimben gnädigist zue bedenken und uns obangedeutetermassen den revers zu erteilen. Das werden die herrn fürsten und stände neben uns umb E. kgl. Mt jederzeit gehorsambist zu verdienen beflissen sein.




Přihlásit/registrovat se do ISP