(18.10 hodin)
(pokračuje Jaroslava Pokorná Jermanová)
Dále. On tvrdí, že existuje nějaká výjimka, když si přečtete ten materiál, tak ji tam nenaleznete. Já říkám, že pan ministr překročil mandát i tím, že souhlasil s kvótami, protože česká pozice, a takhle jsme to měli i ve vládním prohlášení, my jsme nepodporovali zavedení kvót. Dnes ten jeho postoj, myslím pana Rakušana, a to, co obsahuje, nechápu. (Předsedající: Čas, paní poslankyně!) Pan Zdechovský, europoslanec.
Místopředsedkyně PSP Klára Dostálová: Děkuji za dodržení času a nyní je na řadě paní poslankyně Mračková Vildumetzová a připraví se pan ministr Rakušan. Prosím.
Poslankyně Jana Mračková Vildumetzová: Já se určitě chci vyjádřit k tomu, že velmi děkuji panu ministrovi vnitra Vítu Rakušanovi, že mi tedy v angličtině poslal tu výjimku, ale já, pane ministře, jsem si nechala udělat velmi podrobný překlad a musím konstatovat, že to, co jste tady bohužel řekl, se v žádném případě nezakládá na pravdě, a to z jednoho prostého důvodu. Tam je uvedeno, že může být vyjmuta Česká republika, a ne že bude. To je velký rozdíl. (Potlesk vlevo.) A ještě je tam napsáno, že pouze pokud bude mít nejvyšší počet uprchlíků na hlavu, ano? A pak ještě, co mě překvapilo, jestli byste mi na to mohl odpovědět, že v závěru je tam škrtnutá ta věta, to znamená je tam škrtanec, takže se to nebude vztahovat - platí to tedy na Ukrajinu, nebo neplatí? Jestli byste na toto dokázal odpovědět.
A pak mě opravdu velmi překvapilo, že vy jste tady vlastně řekl, že jste ten mandát neměl. Já nechápu, jestli tady někdo argumentuje tím, mandát z roku 2020, já už se v tom teda absolutně nevyznám. Já si myslím, že tohle je nová Poslanecká sněmovna, nový výbor pro evropské záležitosti. Myslím si, že to je tak důležitá věc, o které jsme měli za prvé vědět, ale měl o tom vědět i ten výbor pro evropské záležitosti. Já prostě vůbec nechápu, vy jste přece musel dostatečnou dobu vědět, že pojedete do Lucemburku toto nějakým způsobem projednávat. A já opravdu nemůžu souhlasit s tím, když tady řekne pan premiér, že tím, že se to schválilo, se posílí bezpečnost. Vždyť my otevřeme a budeme plovoucí ostrov migrantů, kteří se sem prostě budou valit. My v tu chvíli říkáme - migranti, přijďte do Evropy. (Předsedající: Čas, paní poslankyně!) Tak to je! Děkuji. (Potlesk vlevo.)
Místopředsedkyně PSP Klára Dostálová: Také děkuji. Nyní je na řadě pan ministr Rakušan a připraví se pan poslanec Juchelka. Prosím.
Místopředseda vlády a ministr vnitra ČR Vít Rakušan: (Hlas ze sálu: Pan ministr má jiný překlad.) Pan ministr nemá jiný překlad. Já si to nepotřebuji nechávat překládat. Ale tady taková jedna věc. Prosím pěkně, ta přeškrtnutá věta je vyfocená tato grafická čárka na mé obrazovce, protože jsem dělal print screen. Tedy já vám mohu doložit, paní poslankyně, že v originále to je tahleta tečka, to v iPhonu takhle dole je, a ono se to vyfotilo, ten print screen, takže to vypadá, že ta věta je přeškrtnutá. Žádná věta tam přeškrtnutá není, já vám to klidně v originálu ukážu. Prostě print screen jste chtěla rychle, já jsem vám chtěl rychle vyhovět a má dobrota se ve špatné obrátila.
Pokud je tam napsáno, že může být vyňata, tak ta věta pokračuje: po dobu přetrvávajícího tlaku ukrajinských migrantů. Ano, ale to sloveso "může" v tomhle anglickém překladu míří k tomu can be, v tomhle případu as long as, tak dlouho, že prostě je vyňata. V českém překladu žádné modální sloveso nebude, pojďme se o tom bavit z pohledu jazykovědy, ale je vyňata. A tady není prosím pěkně napsáno "jenom", to si paní poslankyně přeložila špatně, že je to jenom po dobu toho, když je to nejvíce na hlavu. Je to přesně tak: při vědomí toho, že Česká republika hostí největší počet utečenců na hlavu. A stejně tak je tam potom článek k Polsku, k pobaltským zemím. Týká se to všech, které jsou zasaženy výrazně ukrajinskou migrační krizí.
Já se těším na ten oficiální překlad. Pro dobrotu na žebrotu. Ten bude za tři týdny v rámci zápisu vyhotoven, ale samozřejmě, že to výjimka podle článku 7b je. Vidím, že na vysvětlení mandátu budu potřebovat ještě jednu faktickou.
Místopředsedkyně PSP Klára Dostálová: Děkuji za dodržení času. Nyní je na řadě pan poslanec Juchelka a připraví se paní poslankyně Adámková.
Poslanec Aleš Juchelka: Děkuji moc, paní předsedající. Já jenom děkuji paní kolegyni Jermanové vaším prostřednictvím za tu citaci pana poslance Zdechovského. Chtěl bych se tady jenom pozastavit nejen nad tím, co řekl pan ministr Rakušan, ale i pan premiér Fiala. Myslím si, že oba jsou ve válce nejen s Ruskem, ale taktéž s pravdou, a myslím si, že jsou i ve válce poněkud řekl bych s realitou.
Tak já absolutně odmítám to, aby tady pan premiér hrozil, že pokud se něco takového nepřijme, tak nám hrozí, že nebude volný pohyb osob po Evropě. To je opravdu skandální vyjádření. Já se domnívám, že tady toto strašení našich občanů, že nebudou moci volně cestovat, je skutečně za hranou a je to řekl bych taková mírná emotivní vydíračka.
Skutečně bych chtěl poděkovat našim policistům, kteří v Maďarsku chrání hranice schengenského prostoru, a opravdu ta služba je velmi těžká. S několika z nich jsem hovořil a vůbec to tam není jednoduché a myslím si, že jim to ani Evropská unie nějakým způsobem nezjednodušuje. Chci říct, že v České republice jsme byli svědky několika iniciativ, které tady přijaly uprchlíky právě z toho prostoru Sýrie a tak dále, kteří měli třeba i blízko kulturně k naší České republice, a vždycky to skončilo jedním slovem. Migrovali dál směrem na západ, do Německa, do Francie, nikdy tady nikdo nezůstal. Ve Vyšných Lhotách by o tom mohli vyprávět legendy, jakým způsobem odtamtud utíkají od nás směrem z České republiky.
Taktéž bych chtěl odmítnout slova pana premiéra, že možná to tedy přijměme, ale možná to Evropský parlament zastaví. (Předsedající: Čas, pane poslanče.) Možná to tady vůbec nebude. Vždyť to je přece holý alibismus.
Místopředsedkyně PSP Klára Dostálová: Nyní je na řadě paní poslankyně Adámková a připraví se paní poslankyně Mračková Vildumetzová. Prosím.
Poslankyně Věra Adámková: Děkuji za slovo, paní místopředsedkyně. Dámy a pánové, v průběhu této diskuse, kterou já se snažím sledovat velmi bedlivě, mi píše řad našich občanů. Nemůžu říkat voličů, já samozřejmě nevím, koho volí. Já bych se s vámi ráda podělila o jejich postřehy.
Za prvé, odvolávat se stále na pana inženýra Babiše jim připadá dětinské, neboť každý musí být zodpovědný za své činy, politik dvakrát. Čili je zbytečné říkat: vy jste tam něco vyjednali a my jsme to poté vyjednali také tak. Zdá se jim to trošku alibistické a možná i zbytečné.
Pak musím říci, že - musím pochválit pana ministra Rakušana, protože on skutečně je jeden z těch politiků, který velmi jasně artikuluje, mluví hlasitě, mluví velmi dobře, ale jinak už opravdu se tam objevilo, že máme počkat na jasné překlady, že jinak tam může dojít k těm nejasnostem, které se právě tady staly, takže pravděpodobně je lepší nechat opravdu řádně přeložit než se tady dohadovat. Potažmo si myslím, že není tedy úplně na úrovni říkat "já si to přeložit nemusím", to při vší úctě ke všem, každý má právo nechat si přeložit zejména politologii, zejména právní angličtinu, jakýkoli jiný jazyk, nejenom angličtinu, protože to je samozřejmě velmi zvláštní. I v medicíně máme řadu výrazů, kde i lidé, kteří učí angličtinu, by v tom případě vypadali jako neotesanci, kdyby hovořili tak, jak hovoří. Čili je zbytečné to říkat.
A za třetí, to už je moje věc. Prosím pěkně, já bych prosila, kdyby ty informace, které dostáváme, byly jasné, jednoznačné a kdybyste si opravdu za nimi stáli a neodvolávali se opravdu stále na to, co vyjednala předchozí vláda. To už je historie. Děkuji. (Potlesk vlevo.)
Místopředsedkyně PSP Klára Dostálová: Také děkuji za dodržení času a nyní je na řadě paní poslankyně Mračková Vildumetzová. Prosím. Připraví se pan ministr Rakušan.
Poslankyně Jana Mračková Vildumetzová: Děkuji za slovo, paní místopředsedkyně. No pane ministře, já jsem ocenila to, že jste mi dal tento dokument. Ale vy jste ho tady prezentoval a vy jste tady řekl v rámci vašeho překladu, že Česká republika bude, ano? Ale tam je, že může být. A to je prostě obrovský, velký rozdíl, to, co jste tady řekl. Já jako chápu, že pak vaše... Vidím, jakým způsobem v té věci jakoby jednáte, hystericky a že nějakým způsobem... Vždyť proto je tady tato schůze, abyste vy nám nějakým způsobem ty věci řekl. Protože vy říkáte, že jste dojednal výjimku, ale v tuto chvíli to, co jste mi předložil - já za to velmi děkuju - tak mě v žádném případě nepřesvědčilo.***