(11.30 hodin)

Poslanec David Šeich: Vážený pane předsedající, dámy a pánové, myslím, že nemá smysl zdržovat kolegy a kolegyně. Většina věcí byla řečena v předkládací zprávě. Jedná se o antidopingovou úmluvu, která vychází z určitého standardu, který očekáváme v moderním sportu. Je to úmluva, která je v souladu s politikami Evropské unie ohledně antidopingových opatření ve sportu, je to úmluva, ke které se připojují vyspělé evropské země, a není žádný důvod, aby Česká republika stála stranou. Určitě navrhuji smlouvu propustit do dalšího čtení a za chvíli zřejmě proběhne diskuse o přikázání výborům, které jsou k projednání věcně příslušné.

 

Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji panu zpravodajovi. Otevírám obecnou rozpravu. Hlásí se pan poslanec Václav Exner, takže mu dávám slovo.

 

Poslanec Václav Exner: Pane místopředsedo, vážení členové vlády, dámy a pánové, bohužel musím konstatovat, že tisk číslo 22 je velmi nedbale připraven. Začíná to už tím, že není použit správný pád v názvu tisku. Má ale důležitější formální nedostatky. Nejsou přiloženy tři dodatky, o kterých se v úmluvě na mnoha místech hovoří a které sice nejsou její integrální součástí, ale při tolika citacích si zaslouží, aby byly součástí publikace v České republice, včetně Sbírky.

Chybí příloha 1 k příloze II, jak je uvedeno na straně 33. Jsou různé problémy v překladu do češtiny. V úmluvě např. v článku 2 bodu 3 písm. c), v článku 12, kde se používají střídavě slova organizace a asociace, v článku 35 písm. b), kde county je přeloženo jako země, v článku 40 písm. c) na straně 20, kde se zase přechází mezi slovy konvence a úmluva, v příloze I části S1 v komentáři k písmenu b, v příloze II, kde je nestandardní použití velkých písmen, v části 5.2, v části 6.1, kde se střídají slova smlouva a prohlášení při překladu téhož slova, v části 8.6, kde dokonce je chybný překlad slovesa dá - nedá v úmluvě v článku 33 odst. 1, takže potom text příslušné věty zní tak: "Pokud do šesti měsíců od data rozeslání oznámení aspoň polovina států, smluvních stran, nedá svůj souhlas, předloží generální ředitel tyto návrhy následujícímu zasedání Konference stran." Zatímco anglickému textu by odpovídal překlad toho slova přesně opačný, čili: "Pokud do šesti měsíců od data rozeslání oznámení aspoň polovina států, smluvních stran, dá svůj souhlas, předloží generální ředitel tyto návrhy následujícímu zasedání Konference stran."

Jsou chybně označeny přílohy v článku 2 bodech 17, 18, 19 a 21. Předkládací zpráva se také zmiňuje o části IV - Vyhodnocení připomínkového řízení, která ale není uvedena. Je vidět, že mezi připomínkovým řízením a jednáním vlády a předložením do Parlamentu nebyla provedena příslušná úprava.

Převedení odpovědnosti za činnost antidopingové laboratoře z Ministerstva zdravotnictví na Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy není důsledkem provádění úmluvy, jak by se snad mohlo zdát podle důvodové zprávy, ale jde o dohodu mezi ministerstvy. Přestože nejsou vyžadovány další nároky na státní rozpočet, bylo by vhodné seznámit Parlament i veřejnost, jaké náklady jsou s antidopingovou činností spojeny, ať už podle současných mezinárodních závazků nebo na činnost prováděnou na domácí náklady.

Proces přijímání dodatků k přílohám úmluvy podle článku 34 je sice realistický, ale zřejmě způsobí nejednotnost až zmatek v tom, co kde a kdy platí. Podobně článek 34 písm. b), promítání závazků z úmluvy na nižší než státní úroveň. Také rozdíly v zákazech určitých látek s různou, často dost nelogickou úrovní v různých sportech podle přílohy I svědčí o těžkostech při dosahování dohody. Jde o přijaté kompromisy. Stejně problémová je skutečnost dvou úrovní dohod - UNESCO a Rada Evropy. Úmluva z úrovně Rady Evropy u nás už platí, podle Sbírky je to číslo jednací 57/2005 Sbírky mezinárodních smluv. Za důležitou pokládám také skutečnost, že je výslovně konstatována odpovědnost orgánů veřejné správy za sport a jejich komplementární odpovědnost za prevenci a boj s dopingem.

Podpora úmluvy je samozřejmě žádoucí. Po odstranění formálních nedostatků ji určitě doporučím k přijetí. Velice bych ale uvítal, kdyby zástupce vlády, zástupce předkladatele, před druhým čtením v Poslanecké sněmovně a před projednáním ve výborech Poslanecké sněmovny přislíbil předání tisku, který bude bez uvedených závad.

Já nevím, jaké je přidělení tisku z organizačního výboru, ale rozhodně je žádoucí, aby tisk byl projednán ve výboru pro vzdělávání, vědu, kulturu, mládež a tělovýchovu.

 

Místopředseda PSP Jan Kasal: Čili dáváte to jako návrh, pane poslanče? (Ano.) Dobře, děkuji. Je to přikázáno zahraničnímu výboru.

O slovo se přihlásil místopředseda vlády Petr Nečas.

 

Místopředseda vlády a ministr práce a sociálních věcí ČR Petr Nečas: Chtěl bych poděkovat panu poslanci za jeho připomínky ke kvalitě tisku a mohu slíbit, že všechny ty nedostatky budou odstraněny. Chtěl bych se současně Poslanecké sněmovně omluvit za takto nekvalitně připravený tisk. Nevím, zda já jsem ten pravý člověk, který by se měl omlouvat, protože tento tisk byl předložen 21. června 2006 vládou pana Jiřího Paroubka. Takže přijmete-li ode mě tuto omluvu, tak prosím, ale mohu slíbit, že do druhého čtení budou všechny tyto nedostatky odstraněny.

 

Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji, pane místopředsedo. Pan zpravodaj Šeich.

 

Poslanec David Šeich: Jenom chci říci, že určitě to, na co poukázal pan poslanec Exner, určitě je prostor odstranit v průběhu druhého čtení a zejména projednání ve výborech. Takže určitě ten prostor existuje.

 

Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji vám. Hlásí se ještě někdo do obecné rozpravy? Pokud ne, obecnou rozpravu končím. Budeme hlasovat o návrhu na přikázání k projednání. Organizační výbor doporučil zahraniční výbor, takže to podrobíme hlasování.

 

Zahájil jsem hlasování pořadové číslo 43. Kdo souhlasí s přikázáním zahraničnímu výboru, ať zvedne ruku a stiskne tlačítko ano. Kdo je proti? Děkuji.

Hlasování skončilo. Hlasovalo 171 poslanců, 124 bylo pro, nikdo proti. Tento návrh byl přijat.

 

Pan poslanec Exner navrhl, aby se touto předlohou zabýval také výbor pro vědu, vzdělání, školství, mládež a tělovýchovu.

Zahájil jsem hlasování pořadové číslo 44. Kdo souhlasí s tímto návrhem, ať zvedne ruku a stiskne tlačítko ano. Kdo je proti? Děkuji.

Hlasování skončilo. Hlasovalo 170 poslanců, 85 bylo pro, 13 proti. Tento návrh nebyl přijat. Přesto věřím, že podvýbor pro sport se touto předlohou bude intenzivně zabývat a že seznámí posléze Poslaneckou sněmovnu se svým názorem.

 

Dámy a pánové, končí projednávání tohoto bodu, tisku 22, bodu 28. Budeme se věnovat dalšímu bodu, kterým je

 

29.
Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky
k vyslovení souhlasu Návrh na přijetí změn Úmluvy o posuzování vlivů
na životní prostředí přesahujících hranice států (Espoo, 25. února 1991)
/sněmovní tisk 23/ - prvé čtení

 

Prosím, aby se slova ujal ministr životního prostředí Petr Kalaš.

 

Ministr životního prostředí ČR Petr Kalaš Vážený pane předsedající, vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, předkládám vám návrh na přijetí změn Úmluvy o posuzování vlivů na životní prostředí přesahujících hranice států. Úmluva byla sjednána v rámci Evropské hospodářské komise OSN dne 25. února 1991 s cílem podpořit přijetí všech vhodných a účinných opatření k prevenci, snížení a omezení vážných negativních vlivů činností přesahujících hranice států na stav životního prostředí a v konečném důsledku i na zdraví obyvatelstva. Jedná se především o činnosti v sektoru průmyslu, energetiky a dopravy. Pro Českou republiku je úmluva platná od 27. května 2001. V současné době má úmluva 41 smluvních stran včetně Evropských společenství.

***




Přihlásit/registrovat se do ISP