(17.40 hodin)
(pokračuje Doktor)

Poznámka pod čarou, resp. poznámka 60b zní: Článek 2, písmeno c) Nařízení komise ES č. 884/2001 ze dne 24. dubna 2001, kterým se stanoví pravidla pro původní doklady pro přepravu vinařských produktů a pro evidenční knihy vedené v odvětví vína.

Tolik osvojené návrhy podané legislativou.

Nyní další pozměňovací návrh týkající se té části zákona, která řeší novelu zákona o daních spotřebních.

V paragrafu 57 odstavec 6 věta první včetně poznámek pod čarou číslo 41 až 40 zní takto. Cituji: Nárok na vrácení daně poplatník prokazuje dokladem o prodeji výrobků uvedených v § 45 odstavec 1 písmeno b) a v § 45 odstavec 2 písmeno c), dokladem o zaevidování do evidence zemědělského podnikatele, odkaz 41, popř. výpisem z obchodního rejstříku a dokladem z evidence využití zemědělské půdy podle uživatelských vztahů, odkaz 42, jde-li o zemědělskou půdu, a dokladem o výměře lesních pozemků z katastru nemovitostí, odkaz 43, jde-li o lesní pozemky, na nichž poplatník hospodaří na základě vlastnického práva písemné nájemní smlouvy nebo jiného právního důvodu.

To je vše. Děkuji.

 

Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Doktorovi. Prosím, aby se slova ujal pan poslanec Tomáš Teplík, posléze pan poslanec Doležal.

 

Poslanec Tomáš Teplík: Děkuji za slovo, pane předsedající. Dámy a pánové, vzhledem k našemu dnešnímu ostrému rozjezdu a produktivitě projednávání své pozměňovací návrhy pouze přečtu. Nebude jich mnoho a zdůvodnění nechám pouze v písemné podobě pro pana zpravodaje. Užije si pouze on sám.

První pozměňovací návrh. V § 49 odstavec 3 se slova "odstavec 1 a 2" nahrazují slovy "odstavec 1, 2 a 3".

Pozměňovací návrh číslo 2. Do § 58 vložit nový odstavec 2 ve znění: Při dopravě v režimu podmíněného osvobození, pokud se nejedná o dopravu do jiného členského státu, se nevyžaduje zajištění daně u ostatních benzínů, v § 45 odstavci 1 písmeno a), které nejsou určeny k přímému použití, nabízeny k prodeji nebo používány pohonu motorů nebo pro výrobu tepla.

V logické souvislosti dosavadní odstavce 2 až 5 přečíslovat na odstavce 3 až 6.

Pozměňovací návrh číslo 3. V § 59 odstavec 6 písmeno c) vypustit text "to neplatí pro daňový sklad zkapalněných ropných plynů, jehož skladovací kapacita musí být nejméně 200 tisíc litrů" bez náhrady.

Pozměňovací návrh číslo 4. V § 60 vypustit odstavce 5, 6 a 7 bez náhrady. V této souvislosti poté odstavce 8 až 14 přečíslovat na 5 až 11.

Pozměňovací návrh číslo 5. V článku II - Přechodná ustanovení v bodu 3 se v první větě slova "31. prosince 2004" nahrazují slovy "30. června 2005" a ve druhé větě se slova "30. června 2005" nahrazují slovy "31. prosince 2005".

Pozměňovací návrh číslo 6. V článku V - Účinnost se bod 1 písmeno c) vypouští bez náhrady.

Pozměňovací návrh číslo 7. Účinnost tohoto zákona stanovit variantně. Buď k 1. 10. tohoto roku, nebo, pokud tento návrh neprojde, k 1. 8. 2005.

Děkuji.

 

Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Teplíkovi. Prosím, aby se slova ujal pan poslanec Doležal. Připraví se pan poslanec Vymětal.

 

Poslanec Vladimír Doležal: Děkuji za slovo. Pane předsedající, dovolte, abych přednesl též dva krátké pozměňovací návrhy. Oba se týkají pozměňovacích návrhů schválených rozpočtovým výborem na 38. schůzi rozpočtového výboru. Jedná se o pozměňovací návrh, a to vypustit body číslo 2 a 4 uvedené v usnesení rozpočtového výboru. Jedná se o úpravu § 45 odstavců 1 a 3.

Krátké zdůvodnění. V důsledku úpravy těchto částí návrhu jsou opět lakový benzín a technický benzín zařazeny jako ostatní benzíny do skupiny minerálních olejů zatížených spotřební daní. Přitom jsou tyto druhy benzínů bez zásadní úpravy složení pro pohon motorů nevhodné. § 49 odstavec 2 návrhu novelou upravuje zdanění ostatních benzínů v případech, kdy jsou používány za účelem výroby výrobků, které nejsou předmětem daně. Tato úprava částečně omezuje dopad výše uvedených úprav na výrobce nátěrových hmot, ale nepochybně přinese řadu nejasností při vymezování předmětných produktů a rozsahu zákonných povinností výrobců.

Děkuji za pozornost.

 

Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Doležalovi. Posledním z přihlášených v podrobné rozpravě je pan poslanec Karel Vymětal. Pokud se někdo chcete přihlásit, máte jednu z posledních příležitostí.

 

Poslanec Karel Vymětal: Děkuji za slovo. Pane místopředsedo, dámy a pánové, vážená paní ministryně, pane ministře - opět telefonující. Musím říci, že pan ministr mě neuspokojil svými odpověďmi na otázky, které jsem položil v obecné rozpravě, protože úbytek daně o 200 milionů je úbytek, ale vzhledem k tomu, že se zvýšila daň v roce 2004 a zvýšila se spotřeba ještě alkoholu, tak si myslím, že toto číslo neodpovídá pravdě, která by měla být při řádném odvodu spotřební daně. Já bych docela poprosil pana ministra, kdyby si ještě přečetl ze stenozáznamu třeba moje vystoupení ještě jednou a zkusil nad tím přemýšlet jako ministr financí, nad skutečnými čísly, protože si myslím, že nelegálního disponování alkoholem je v této republice hodně a máme hodně práce ještě před sebou.

Dámy a pánové, teď k pozměňovacím návrhům, které jsem avizoval. Budou se týkat pouze § 132 a § 133. Podle výkladu, který se ukázal jak z Ministerstva financí, tak z Generálního ředitelství cel, máme zákaz prodeje na tržištích a ukazuje se, že výklad říká, že tržištěm je celá Česká republika. Dnes jsem shodou okolností viděl nějaké snímky pana ministra zahraničních věcí Cyrila Svobody, jak si zavdával slivovičky na nějakém masopustovém veselí, a možná že ani on jako člen vlády si neuvědomil, že vlastně porušoval zákon 353, který tady tak slavně byl schválen. Takže já proto, aby už příště pan ministr zahraničních věcí a další členové vlády mohli v souladu se zákonem popíjet při fašánkovém veselí i tu slivovičku, tak si dovoluji předložit následující pozměňovací návrhy.

Za prvé. V bodě 292 § 132 odstavec a) a b) nově zní:

Odstavec a) stánkem prostory ohraničené pevnou nebo přenosnou konstrukcí, pulty, stolky nebo obdobná zařízení, kde je nabízeno k prodeji, prodáváno nebo jinou formou nabízeno zboží.

Odstavec b) tržnicí volně přístupný, uzavíratelný nebo částečně uzavíratelný, nezastřešený přístupný prostor, kde je nabízeno a prodáváno zboží nebo jsou poskytovány služby, přičemž tento prostor umožňuje sestavit více než jedno prodejní místo, je vybaven stánky, pulty, stolky nebo obdobným zařízením.

Z toho vidíte, dámy a pánové, že bylo vypuštěno slovo "tržiště".

Druhý pozměňovací návrh. V bodě 293 § 133 odstavec 1 se slova "tržištích (tržnicích)" nahrazují slovem "tržištích" a slova "zakázáno prodávat lihoviny a tabákové výrobky" se nahrazují slovy "zakázáno nabízet k prodeji, prodávat anebo jinou formou nabízet lihoviny a tabákové výrobky".

Třetí pozměňovací návrh. V bodě 293 § 133 odstavec 2 nově zní:

(2) Tabákové výrobky lze jako doplňkový sortiment nabízet k prodeji, prodávat nebo jinou formou nabízet ve stáncích s prodejem denního a periodického tisku a ve stáncích s občerstvením (§ 132 písmeno a).

***




Přihlásit/registrovat se do ISP