(17.10 hodin)
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Skopalovi. Prosím, aby se slova ujal pan poslanec Koudelka. Připraví se pan poslanec Vlček.
Poslanec Zdeněk Koudelka: Vážený pane předsedající, vážená Sněmovno, dovolím si přednést tři pozměňovací návrhy.
Za prvé: § 92 odst. 1 zní: "Plátcem není osoba, která vyrobí tiché víno v celkovém množství nepřesahujícím 2000 litrů za kalendářní rok."
Za druhé: Zrušuje se poznámka pod čarou 33) a v § 92 odst. 2 se vypouští slovo "fyzická".
Za třetí: § 97 odst. 3 zní: "Od daně je dále osvobozeno tiché víno vyrobené osobou, která vyrobí tiché víno v celkovém množství nepřesahujícím 2000 litrů za kalendářní rok."
Malé odůvodnění. Tiché víno má podle zákona o spotřební dani nulovou sazbu daně. Nicméně výrobci tichého vína jsou povinni plnit povinnosti plátce a registrovat se a evidovat podle zákona o spotřební dani. Z tohoto systému můj pozměňovací návrh vylučuje malé, velmi malé, v podstatě mikrovýrobce tichého vína, kteří vyrobí menší množství, než jsou 2000 litrů na rok, přičemž podotýkám, že stejně by i přes svoji případnou evidenci neplatili žádnou spotřební daň, tudíž jde jenom o administrativní zmenšení zátěže, které nemá žádný dopad na státní rozpočet.
Děkuji.
Místopředseda PSP Jan Kasal: Děkuji panu poslanci Koudelkovi. Prosím, aby se slova ujal pan poslanec Vlček. Připraví se pan poslanec Gongol.
Poslanec Miloslav Vlček: Pane předsedající, dámy a pánové, dovolte mi, abych přednesl několik pozměňovacích návrhů k tisku 801.
Bod 63 zní: Bod 63. V § 19 odst. 4 se text "(odstavec 5, § 59 odst. 3 a § 78 odst. 5)" nahrazuje textem "(odstavce 5 a 7 a § 59 odst. 3)".
Za bod 64 doplnit nový bod 65 v tomto znění: Bod 65. V § 19 se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 až 8, které znějí:
(6) Vybrané výrobky,
a) které se nacházejí v režimu s podmíněným osvobozením od cla podle zvláštního právního předpisu - odkaz 3a) - nebo ve svobodném pásmu nebo ve svobodném skladu a které mají místo původu nebo místo určení na území mimo daňové území Evropského společenství - odkaz 1) - nebo na území Normanských ostrovů (Spojené království Velké Británie a Severního Irska), nebo
b) které jsou dopravovány
1. mezi členskými státy přes země Evropského sdružení volného obchodu (dále jen "ESVO") nebo mezi členským státem a zemí ESVO v režimu vnitřního tranzitu Společenství, nebo
2. mezi členskými státy přes jednu nebo více třetích zemí, které nejsou zeměmi ESVO, za použití karnetu TIR nebo karnetu ATA,
se považují za podmíněně osvobozené od daně.
(7) V daňovém skladu mohou být společně s vybranými výrobky, které jsou v režimu podmíněného osvobození od daně, umístěny i vybrané výrobky uvedené v odstavci 6, které se považují za podmíněně osvobozené od daně.
(8) Pro dopravu vybraných výrobků uvedených v odstavci 6, které se považují za podmíněně osvobozené od daně, se ustanovení § 24 až 27 a 34 nepoužijí. Pokud se použije jednotného správního dokladu podle předpisu Evropských společenství - odkaz 28, potom
a) v kolonce 33 jednotného správního dokladu se vyplní příslušný kód nomenklatury,
b) v kolonce 44 jednotného správního dokladu se zřetelně vyznačí, že se jedná o dopravu vybraných výrobků,
c) si jeden opis vyhotovení číslo 1 jednotného správního dokladu ponechá odesilatel,
d) řádně potvrzený opis vyhotovení číslo 5 jednotného správního dokladu odešle příjemce odesilateli.
Dosavadní odstavec 6 se označí jako odstavec 9.
V bodu 118 se za slova "V § 34 odst. 2" vkládají slova "větě první se za slova ´do režimu volného oběhu´ vkládají slova ´nebo do režimu aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení´ a na konci".
Za bod 136 se vkládá nový bod 137, který zní: "V § 42 se odstavec 17 zrušuje."
Za část druhou čl. III se vkládá nová část třetí, která včetně nadpisu zní:
Část třetí - Změna zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a o jejím vystupování v právních vztazích.
Čl. IV
Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a o jejím vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb. (poznámka steno: řečníkem uveden zákon č. 495/2000 Sb., stenografka použila číslo zákona dle písemného podkladu, který měla k dispozici), zákona č. 229/2001 Sb., zákona č. 320/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 202/2002 Sb., zákona č. 280/2002 Sb., zákona č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 480/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb., se mění takto:
1. V § 11 odst. 1 písmeno a) včetně poznámek pod čarou číslo 8 až 8c zní:
a) s majetkem, který v souvislosti s porušením celně právních předpisů anebo na základě těchto předpisů připadl státu - odkaz 8, s propadlými nebo zabavenými výrobky, které jsou předmětem spotřební daně - odkaz 8a) - a dále s dopravními prostředky, které propadly nebo byly zabrány v souvislosti s porušením právních předpisů upravujících správu spotřebních daní - odkaz 8b) - přísluší celním orgánům - odkaz 8c),
Odkaz 8. Zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů.
Odkaz 8a). § 135d zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů.
Odkaz 8b). § 42 zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů.
Odkaz 8c). Zákon č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
2. V § 11 odst. 1 se písmeno c) včetně poznámek pod čarou č. 10 a 10a zrušuje.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e).
Dosavadní část třetí čl. IV a část čtvrtá čl. V se označují jako část čtvrtá čl. V a část pátá jako čl. VI.
Bod 163 zní: 163. V § 49 odst. 12 větě první se slova "ve výši" nahrazují slovy "maximálně do výše" a slovo "distribuci" se nahrazuje slovem "dopravě" a ve větě druhé se slova "skladování a dopravě" zrušují.
Bod 191 zní: 191. § 58 včetně nadpisu zní:
§ 58 Zajištění daně z minerálních olejů
Celkové zajištění daně za jeden daňový sklad činí nejvýše 500 000 000 Kč (poznámka steno: řečník vynechal slovo "nejvýše", zapisovatelka použila písemný podklad), jestliže provozovatel daňového skladu poskytne zajištění daně složením nebo převodem finančních prostředků na depozitní účet pro zajištění daně zřízený celním úřadem.
***