V. Veteška, podpredseda NR SR: Teraz otváram reakciu na faktickú poznámku. Pán poslanec Hurban.
J. Hurban, poslanec: Ďakujem pekne, vážený pán podpredseda. Len veľmi krátko. Ďakujem za podporu od kolegu Blanára. Chcem zdôrazniť znovu, ak to nebolo zrejmé z môjho vystúpenia, tento pozmeňujúci návrh, resp. moje vystúpenie nebolo proti profesionálnym záchranárom. Ja si ich prácu naozaj vysoko vážim. Zase na druhej strane je mi naozaj ľúto, že z tohto procesu boli vyňatí, neviem z akého dôvodu, tí, ktorých sa to takisto týka. My sme sa stretli u vás, pán podpredseda, na vašej pôde so zástupcami týchto dobrovoľných záchranárov. Ja sám som sa s nimi ešte individuálne niekoľkokrát stretol a naozaj predkladám ten návrh preto, že som presvedčený, že je odôvodnený. Ďakujem pekne.
V. Veteška, podpredseda NR SR: Teraz otváram možnosť podania ústnych prihlášok do rozpravy. Hlási sa pán poslanec Číž, pán poslanec Minárik, pán poslanec Vážny. (Reakcia z pléna.) Prosím? Pán Mikloško sa ešte hlásil, áno, pán Mikloško, zabudol som, pán Mikloško sa ešte hlási. Pán Mikloško, prihláste sa, prosím vás. (Reakcie z pléna.) Mal som uzatvoriť pred pánom Mikloškom, však? Ak chcete, ja uzatvorím. Uzatváram možnosť podania prihlášok ústne do rozpravy k tomuto bodu programu.
Ako prvý vystúpi pán poslanec Číž.
M. Číž, poslanec: Ďakujem za slovo, pán predsedajúci. Vážené kolegyne, kolegovia, pevne verím, že toto moje vystúpenie odznie v pokojnom duchu a budem sa snažiť potlačiť nervy a nervové vypätie, ktoré mám v súvislosti s týmto návrhom zákona. Ani nie týmto zákonom ako takým, ale návrhom pána ministra.
Neviem, či vám neušla, pán minister, vo vašej reči o zákone o Horskej službe, kde všetci asi vieme, asi aký okruh právnych vzťahov môže tento zákon upravovať, zrazu nám oznámil, že buď on, alebo neviem, lebo som nevidel žiadny súbor pozmeňujúcich návrhov, či niekto iný po ňom ešte, že nám predloží súbor pozmeňujúcich návrhov, ktorý vlastne je, ako povedal expressis verbis, včera neschválený zákon o premávke na pozemných komunikáciách.
Pán minister, môj problém je, že osobne nesúhlasím s viacerými ustanoveniami toho zákona, ale úplne rešpektujem, že vy máte ako minister iný názor a ste nám ho predložili sem do Národnej rady. Našou úlohou je v našom 150-člennom kolektíve posúdiť tieto návrhy zákonov a podľa stavu vôle, ktorá sa zistí, vždy či v diskusii, alebo v hlasovaní potom zaujať k nemu nejakým spôsobom stanovisko.
Pán minister, chcem vám pripomenúť, že zákon o rokovacom poriadku Národnej rady, ktorý je vlastne základným procesným ustanovením, ktorý určuje pomery vzťahov medzi koalíciou a opozíciou, ktorý jednoznačne vykonáva ustanovenia Ústavy Slovenskej republiky, tak tento zákon hovorí v § 96 ods. 3, ja si ho dovolím pre všetkých kolegov, ale aj pre vás, možno vám to ako ministrovi, predstaviteľovi výkonnej moci, ušlo, a to dúfam, že vám to ušlo, lebo konzekvencie širšie, ktoré vyplývajú z tohto návrhu, sú pre mňa desivé a zásadné. Ak má niekto iný názor, budem rád, keď by prípadne k tomu môjmu vyjadreniu tiež zaujal stanovisko.
Pán minister, v § 96 ods. 3 sa píše: Ak Národná rada návrh zákona neschválila, nový návrh zákona v tej istej veci možno podať najskôr o 6 mesiacov odo dňa neschválenia návrhu zákona. To sa nevzťahuje na návrh zákona, ktorý Národná rada vrátila navrhovateľovi zákona na dopracovanie, čo nie je náš prípad. Pretože v treťom čítaní sme včera jednoznačne neschválili zákon o premávke na pozemných komunikáciách, ako je verejnosti známe, dostal ten návrh 39 hlasov.
Pán minister, v ďalšom priebehu sme prejavili, myslím, až nezvyklé porozumenie zo strany opozície pre to, aby sa vyriešili otázky, ktoré sú naozaj úzko len politickej povahy, a nechceli sme brániť a ani nechceme nikdy brániť vecnej konfrontácii názorov vo veci, ktoré sa uvádzajú v predložených návrhoch zákonov. Pokiaľ odznie z vašich úst takýto návrh, no tak pre mňa je tu jedine jedna konzekvencia. Minister vnútra vedome alebo nevedome porušuje zákon, čo u predstaviteľa výkonnej moci, ktorý kontroluje ozbrojené zložky, je dosť povedzme nebezpečné.
Pán minister, viete, že som sa netajil, že obdivujem niektoré výsledky vašej práce v oblasti možno organizovaného zločinu a možno aj v niektorých iných, ale na druhej strane vždy som bol opatrný vo väzbe na to, že v transformujúcich štátoch sa občas málokedy výkonná moc ubráni nutkaniu trošku aj tie ozbrojené zložky využiť alebo celú sféru ozbrojených zložiek štátu využiť niekedy aj na nie celkom korektné účely. Doteraz som bol presvedčený, že možno byť pokojný ako strana. Po tomto návrhu celkom nie. A verte mi, že nedramatizujem zdanlivo maličkosť.
Legislatívny proces a jeho konzekvencie sú nesmierne dôležité, určujú mimochodom veľmi vážnym spôsobom vzťahy koalície a opozície. V našom parlamente sa už objavili niektoré veľmi znepokojujúce momenty, keď niektorí páni kolegovia z koalície dávali návrhy a vyraďovali zákony, ktoré predkladala opozícia do parlamentu, z bodov programu, čím fakticky znemožňovali ich prerokúvanie. Pričom je zrejmé tak z ústavy, ako aj z rokovacieho poriadku, že zásadným právom každého poslanca alebo výboru je predložiť návrh zákona s tým, že pokiaľ sú splnené formálne náležitosti, Národná rada ich musí prerokúvať. Uverili sme neformálnym ubezpečeniam v tomto smere, že došlo k jednotlivosti a že do budúcnosti sa budeme vyvarovať takýmto veciam a k tomu aj my prispôsobíme naše politické konanie a snažíme sa byť empatickejší vzhľadom na to, že naozaj parlamentnú činnosť zlepšíme vtedy, keď je primeraná miera konsenzuality, ale keď nebude dochádzať k flagrantným excesom.
Pán minister, ja som včera počul taký náznak, že sa takéto niečo môže stať, tak som každému vážne povedal, že naozaj zvážte tento rozsah, pretože tu priestor na rokovanie nemôže byť. Predsa nemôžeme týmto spôsobom hrubo porušovať rokovací poriadok. Parlamentný život sa naozaj skvalitní vtedy, keď ho budeme všetci korektne dodržiavať a naozaj korektne budeme možné výkladové a iné problémy, ktoré môžu nastať, zvažovať. Pokiaľ nie, potom sú všetky reči o kultúrach, o korektnom správaní táraninami. Mne osobne na tom teda nesmierne záleží.
Pán minister, som presvedčený, že vzhľadom na obsah toho zákona, keby šlo o čosi, čo má nejakú zásadnú otázku, kde neznesie to odklad tri, šesť mesiacov a podobne, tak aj tak by som netoleroval porušovanie zákona, ale bol by som ochotný sa podieľať na hľadaní aspoň trošku prijateľných riešení. Ale v danom prípade sa predsa nič nestane. Vláda má možnosť požiadať pána prezidenta, aby zákon vrátil. Môžeme o ňom rokovať v septembri na najbližšom rokovaní bez akýchkoľvek problémov, pokiaľ máte k dispozícii ministerstvo. Ako minister máte predsa istým spôsobom k dispozícii médiá. Presvedčte občanov, nech vyvinú na nás tlak, budeme posudzovať zvlášť váš návrh nanovo. Ale týmto flagrantným a hrubým porušením rokovacieho poriadku, keby sme pokračovali v týchto krokoch ďalej, by ste neuverili, aké neuveriteľné absurdity môžeme dostať do parlamentu. Pretože my budeme za týchto okolností prostredníctvom pozmeňujúcich návrhov dávať do každého zákona všetky tie neschválené zákony, ktoré sme urobili, a budeme tu o nich rokovať bez toho, že by prešli riadnou procedúrou, so všetkým, čo k tomu treba, a hlavne urobíme absolútny výsmech z § 96 ods. 3.
Nechcem zneužívať túto situáciu ani na žiadne politické body, ani na nič, ale na druhej strane, keďže sme jasne povedali, tak toto cesta nie je a že ste zvolili túto cestu tohto hrubého a flagrantného porušenia rokovacieho poriadku, nehnevajte sa, bolo potrebné k tomuto vystúpiť a povedať tieto slová.
Pevne verím, pán minister, že stiahnete tento návrh a budete hľadať riešenia, pre ktoré porozumenie máme, ale legislatívnou, korektnou cestou a v súlade so zákonmi.
Ďakujem za pozornosť. (Potlesk.)
V. Veteška, podpredseda NR SR: S faktickými poznámkami pán poslanec Mikloško, pani poslankyňa Laššáková, Šulaj, pán poslanec Polka ako posledný. Končím možnosť podania prihlášok s faktickými poznámkami.
Pán poslanec Mikloško.
F. Mikloško, poslanec: Pán kolega Číž aj všetci poslanci Smeru, ktorí tlieskali, poznáte vy vôbec ten pozmeňovák, ktorý bude ešte len podaný? (Reakcia z pléna.) Veď viete vy to porovnať, či je to ten istý zákon, alebo tam ide o niečo úplne iné? Čiže nemali by ste sa vyjadrovať k veci, keď nepoznáte obsah.
V. Veteška, podpredseda NR SR: Už ste skončili, pán poslanec? Krátko, dobre. Teraz pani poslankyňa Laššáková.
J. Laššáková, poslankyňa: Ďakujem pekne za slovo. Vážený pán podpredseda, panie poslankyne, páni poslanci, plne sa pripájam k tomu, čo uviedol pán poslanec Číž. Ja si myslím, že je úplne absurdné, aby pán predkladateľ zákona zároveň aj upozornil na to, že bude daný pozmeňujúci návrh v takej forme, ako bol neschválený zákon v utorok o premávke na pozemných komunikáciách. Skutočne si myslím, že by sme mali dodržiavať rokovací poriadok a legislatívne pravidlá pre tvorbu zákonov. Jednoducho, pokiaľ k takémuto stavu dôjde, fakt vytvoríme precedens, ktorý je veľmi nebezpečný. Ja si myslím, že legislatívny proces má svoje pravidlá. Každý zákon musí ísť cez pripomienkové konanie, cez výbory. Pokiaľ bude tu daný taký rozsiahly pozmeňujúci návrh, ktorý vlastne nahradí zákon, ktorý nebol schválený a vôbec nešiel v rámci pripomienkového konania, skutočne je to naozaj v rozpore so všetkým, čo súvisí s právnym štátom, a myslím si, že by sme sa mali k tomu postaviť zodpovedne. A asi by nebolo dobré, aby vôbec taký pozmeňujúci návrh bol prijatý. Ďakujem pekne.
V. Veteška, podpredseda NR SR: Pán minister, musíme dokončiť s faktickými poznámkami, pretože potom by sa plietli faktické poznámky na vaše nové vystúpenie.
Teraz pán poslanec Šulaj a potom sa pripraví pán poslanec Polka a Číž.
I. Šulaj, poslanec: Vážený pán podpredseda, vážený pán minister, vážené kolegyne, kolegovia, len pred niekoľkými dňami som predkladal návrh zákona o spotrebnej dani z minerálneho oleja. Vtedy ústavnoprávny výbor skúmal lehoty, ktoré súviseli s podaním tohto návrhu zákona. Koniec koncov skúmal aj tú podstatu, či v tej istej skutočnosti alebo v tej istej veci už podobné návrhy zákona nepodali niektorí moji ďalší kolegovia. Hovorím konkrétne o kolegoch zo Slobodného fóra. Ak sú teda v legislatívnom poriadku, ktorý máme na schvaľovanie a navrhovanie zákonov určité pevné pravidlá, ktoré platia pre opozíciu, ja by som bol veľmi rád, keby tieto skutočnosti využívala aj koalícia. Len takto budeme môcť budovať naozaj silný parlament, ktorý bude mať naozaj dobrý zvuk aj pre občanov tohto štátu.
V. Veteška, podpredseda NR SR: Pán poslanec Polka.
L. Polka, poslanec: Ďakujeme pekne, pán podpredseda. Pripájam sa k slovám, ktoré povedal pán kolega Číž, pretože to, čo sa hodlá urobiť v rámci tohto budúceho zlepenca, je arogantným, hrubým porušením rokovacieho poriadku a, povedal by som, aj Ústavy Slovenskej republiky.
Chcel by som zdôrazniť, že mnohí z poslancov, ktorí nezahlasovali za pôvodný návrh zákona, nehlasovali zaň nie preto, že by im prekážal samotný zákon, ale hlasovali proti tomuto zákonu, pretože v ňom chýbalo veľa vecí, ktoré sme tam chceli ešte dostať. Niekoľkokrát som zdôrazňoval, že potrebujeme zákon, ktorý je hoden piateho roku tretieho tisícročia. Neriešiť len to, čo nás trápi. Úplne absurdné sú pripomienky, ktoré sa už aj medializovali, že sa obávame vysokých sankcií a pokút. Na jednej strane hovoríte o tom, že máme imunity, na druhej strane hovoríte o obave zo sankcií a pokút. Tak trošku logiky.
A chcel by som skutočne bez akýchkoľvek invektív alebo niečoho poprosiť kolegov, aby zvážili túto procedúru, pretože často som sedával tu v tom parlamente pred viacerými rokmi, často ste, a musím priznať, oprávnene kritizovali vtedajšiu koalíciu za niektoré nemóresné návrhy. V mnohom ste mali pravdu, poučte sa z toho aj vy a robte právo tak, aby to bolo právo, opakujem, piateho roku tretieho tisícročia.
Ďakujem pekne za pozornosť.
V. Veteška, podpredseda NR SR: S reakciou na faktické poznámky pán poslanec Číž.
M. Číž, poslanec: Ďakujem pekne za slovo. Ja by som rád v reakcii v podstate na súhlasné stanoviská mojich kolegov povedal, že pre mňa je osobným sklamaním tento návrh. Je veľká škoda, že sa sem tento návrh dostal, pretože naozaj potrebujeme novú etiku do parlamentu a tento návrh v tejto podobe ani vecne, ani obsahovo, ani zmyslovo jednoducho tu nepatrí a nemal sem prísť. Pretože ak človek hľadá motiváciu, potom tá už nie je v kategórii, ktorá sa dá eticky zniesť. A chcem zdôrazniť ešte raz tú dôležitosť, že jednoducho týmto spôsobom však absolútne zlikvidujeme legislatívny proces. Za týchto okolností nevyhnutné formálne pravidlá, ktoré ho musia sprevádzať, z nich urobíme zdrap papiera. Je neprípustné a neúnosné, aby sme týmto spôsobom vstupovali do rokovacieho poriadku. Je predsa k dispozícii normálny proces, ak chceme meniť rokovací poriadok, nech sa páči, ale týmto spôsobom nesmieme demonštrovať vedomé porušovanie zákona. Ak ma niečo na tom veľmi mrzí, tak práve tento fakt.
Ďakujem za pozornosť.
V. Veteška, podpredseda NR SR: Teraz budeme pokračovať v rozprave. Vystúpi pán poslanec Minárik. Pripraví sa pán poslanec Vážny.
P. Minárik, poslanec: Pán predsedajúci, ďakujem za slovo. Napriek tomu, čo odznelo práve teraz, napriek tomu, že pán kolega Číž si myslí, že dôsledky budú desivé, v záujme zákona o premávke na pozemných komunikáciách, ale hlavne v záujme tých ľudí, ktorí môžu prežiť vďaka tomu, že po obci sa nebudú premávať ľudia 90-kou a viac, pretože prídu o vodičský preukaz, predsa len si dovolím predložiť tento návrh zákona. Musím podotknúť, že aj trošku v záujme toho, aby táto vláda mohla vládnuť, pretože keď vláda nevládne, vzniká v krajine chaos a môj priateľ pán Čarnogurský nás vždy učil, že chaosu treba predchádzať. Takže toto je odôvodnenie tohto návrhu zákona. Tým chcem povedať, že to odôvodnenie, ktoré je k jednotlivým článkom, je napísané v závere tohto predkladaného návrhu. Máte ho písomne a ušetrím vás, pretože to bude napriek tomu veľmi dlhé, vyčerpávajúce a vy máte tú výhodu, že budete pri tom sedieť, ja, že to predkladám, som potrestaný tým, že musím stáť.
Dámy a páni, teraz sa obrňte troška trpezlivosťou a počúvajte alebo nepočúvajte, ale musí to odznieť. Predkladám pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 544/2002 Z. z. o Horskej záchrannej službe v znení zákona č. 515/2003 Z. z. a zákon č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z. (tlač 1086).
1. V názve zákona nahradiť slová "zákona č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení zákona č. 579/2004 Z. z." slovami "o zmene a doplnení niektorých zákonov".
Navrhuje sa zmeniť názov zákona, pretože sa dopĺňa zmena zákona o premávke na pozemných komunikáciách.
2. Za čl. II vládneho návrhu vložiť nové články III., IV. a V., ktoré znejú: "Čl. III Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 15/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení zákona č. 359/2000 Z. z., zákona č. 405/2000 Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 381/2001 Z. z., zákona č. 441/2001 Z. z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 73/2002 Z. z., zákona č. 396/2002 Z. z., zákona č. 660/2002 Z. z., zákona č. 247/2003 Z. z., zákona č. 430/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z., zákona č. 510/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona č. 121/2004 Z. z., zákona č. 174/2004 Z. z., zákona č. 579/2004 Z. z., zákona č. 729/2004 Z. z., zákona č. 69/2005 Z. z., zákona č. 91/2005 Z. z. a zákona č. 93/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:"
1. V § 2 písm. j) sa za slová "na lyžiach" vkladajú slová "alebo na skejtborde".
2. V § 5 ods. 2 sa na konci prvej vety bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová - to, bohužiaľ, musím prečítať, pán poslanec, všetko, ináč to nejde. Takže pripájajú sa tieto slová: "to neplatí, ak ide o motocykel s bezpečnostnou kabínou alebo ochranným bezpečnostným rámom, ktoré sú vybavené bezpečnostnými pásmi."
3. Nadpis § 6 znie: "Povinnosti prevádzkovateľa vozidla a držiteľa vozidla".
4. V § 6 ods. 6 sa za slová "prevádzkovateľ vozidla" vkladajú slová "a držiteľ vozidla".
5. V § 15 ods. 2 sa číslica "110" nahrádza číslicou "100".
6. V § 15 ods. 7 sa slová "2 a 3" nahrádzajú slovami "2 až 4".
7. V § 21 ods. 4 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: "ak otáčanie nedovoľuje dopravné značenie."
8. V § 24 ods. 1 sa vypúšťa písmeno o).
9. V § 30 ods. 1 prvá veta znie: "Vodič motorového vozidla je povinný počas jazdy rozsvietiť ustanovené osvetlenie vozidla; vodič nemotorového vozidla je povinný takéto osvetlenie použiť počas jazdy za zníženej viditeľnosti."
10. V § 37 ods. 2 písm. b) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: "a Vojenského spravodajstva", odkaz pod čiarou 9aa), "ktoré určí minister obrany Slovenskej republiky". Poznámka pod čiarou k odkazu 9aa) znie: "Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov."
11. V § 37 ods. 5 sa spojka "a" za slovami "ozbrojených bezpečnostných zborov" nahrádza čiarkou a za slová "Slovenskej informačnej služby" sa vkladajú slová "a Vojenského spravodajstva".
12. V § 41 ods. 1 písm. c) sa za slová "lekára" vkladajú slová "alebo sestry".
13. § 54 znie:
"§ 54
(1) Pre chodcov platia primerane aj § 25 až 27.
(2) Chodec mladší ako 15 rokov je povinný pri pohybe na kolieskových korčuliach alebo na skejtborde používať na ceste riadne upevnenú ochrannú prilbu na hlave, chrániče na zápästie, chrániče na lakte a chrániče na kolená. Chodec mladší ako 10 rokov smie sa pohybovať na kolieskových korčuliach alebo na skejtborde na ceste s výnimkou poľných ciest, lesných ciest a obytných zón len pod dohľadom osoby staršej ako 15 rokov, ktorá je dostatočne spôsobilá, aby naňho riadne dozrela."
14. V § 56 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Osoba mladšia ako 15 rokov je povinná počas jazdy používať riadne upevnenú ochrannú prilbu na hlave."
15. V § 66 ods. 1 písm. e) sa slová "ustanovenej lekárskej prehliadke, psychologickému vyšetreniu" nahrádzajú slovami "ustanovenému posudzovaniu zdravotnej spôsobilosti viesť motorové vozidlá (ďalej len "zdravotná spôsobilosť")".
16. V § 66 ods. 1 písm. f) až h) znejú:
"f) vodič prekročí rýchlosť jazdy vozidla povolenú podľa § 15 ods. 4 alebo ustanovenú dopravnou značkou v obci o viac ako 30 kilometrov za hodinu,
g) vodič vojde na železničné priecestie v prípadoch uvedených v § 26 alebo
h) vodičský preukaz je neplatný alebo sa považuje za neplatný (§ 79)."
17. V § 66 ods. 4 sa slová "písm. a) až e)" nahrádzajú slovami "písm. a) až g)".
18. V § 66 ods. 5 sa slová "písm. g) a h)" nahrádzajú slovami "písm. h)".
19. V § 68 ods. 3 písm. c) sa vypúšťajú slová "(ďalej len "zdravotná spôsobilosť")".
20. V § 68 ods. 6 sa slová "lekárskym prehliadkam a psychologických vyšetreniam" nahrádzajú slovami "posudzovaniu zdravotnej spôsobilosti".
21. § 70 vrátane nadpisu znie:
"§ 70 Zdravotná spôsobilosť
(1) Zdravotná spôsobilosťou sa rozumie telesná spôsobilosť a psychická spôsobilosť viesť motorové vozidlo.
(2) Zdravotná spôsobilosť sa preukazuje posudkom o zdravotnej spôsobilosti, ktorý vydá posudzujúci lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo alebo lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecná zdravotná starostlivosť o deti a dorast (ďalej len "posudzujúci lekár") na základe vykonanej lekárskej prehliadky a ďalších odborných vyšetrení, ktoré sú potrebné na posúdenie zdravotnej spôsobilosti (ďalej len "lekárska prehliadka").
(3) Posudzujúci lekár v posudku o zdravotnej spôsobilosti uvedie, či je žiadateľ o vodičské oprávnenie alebo držiteľ vodičského oprávnenia zdravotne spôsobilý viesť motorové vozilo, či je žiadateľ o vodičské oprávnenie alebo držiteľ vodičského oprávnenia zdravotnej spôsobilý viesť len niektoré motorové vozidlá alebo len motorové vozidlá osobitne technicky upravené alebo či je žiadateľ o vodičské oprávnenie alebo držiteľ vodičského oprávnenia zdravotne nespôsobilý viesť motorové vozidlo.
(4) Zdravotne nespôsobilý viesť motorové vozidlo je ten, kto podľa záverov lekárskej prehliadky nie je spôsobilý viesť motorové vozidlo, a to ani techniky upravené, a ten, komu súd uložil ochranné liečenie.
(5) Podrobnosti o spôsobe zisťovania zdravotnej spôsobilosti, choroby, vady alebo stavy, ktoré vylučujú alebo podmieňujú zdravotnú spôsobilosť, rozsah lekárskej prehliadky, obsah a vzor posudku o zdravotnej spôsobilosti ustanovení všeobecne záväzný právny predpis."
22. V § 71 ods. 2 znie: "(2) Skúšky z odbornej spôsobilosti sa vykonávajú pred policajtom služby dopravnej polície Policajného zboru povereným ministerstvom vnútra (ďalej len "skúšobný komisár"). Ministerstvo vnútra vedie evidenciu skúšobných komisárov, v ktorej vedie tieto údaje
a) meno a priezvisko skúšobného komisára,
b) dátum a miesto narodenia skúšobného komisára,
c) rodné číslo skúšobného komisára,
d) adresa trvalého pobytu skúšobného komisára,
e) evidenčné číslo poverenia skúšobného komisára,
f) rozsah oprávnení skúšobného komisára na vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti,
g) doba platnosti poverenia skúšobného komisára."
23. Nadpis § 74 znie: "Pravidelné posudzovanie zdravotnej starostlivosti".
24. V § 74 ods. 1 sa za slová "vodičského oprávnenia" vkladajú slová "s vodičským preukazom, ktorý bol vydaný v Slovenskej republike" a slová "pravidelným lekárskym prehliadkam a psychologickým vyšetrovaniam" sa nahrádzajú slovami "pravidelnému posudzovaniu zdravotnej spôsobilosti".
25. V § 74 ods. 2 znie: "(2) Držiteľ vodičského oprávnenia preukáže, že sa podrobil posúdeniu zdravotnej spôsobilosti podľa odseku 1, § 68 ods. 6, § 75 ods. 1 a § 76 ods. 1 druhej vety posudkom o zdravotnej spôsobilosti podľa § 70 ods. 2, ktorý musí mať pri vedení motorového vozidla pri sebe. Tento posudok je povinný predložiť pri kontrole na požiadanie policajta."
26. V § 74 ods. 3 sa slová "lekárskou prehliadkou alebo psychologickým vyšetrením" nahrádzajú slovami "pri posudzovaní zdravotnej spôsobilosti".
27. V § 74 ods. 4 znie: "(4) Vymedzený okruhu držiteľov vodičského oprávnenia, ktorí sú povinní podrobiť sa pravidelnému posudzovaniu zdravotnej spôsobilosti, ako aj lehoty a rozsah lekárskej prehliadky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis."
28. V § 75 ods. 1 sa za slovo "preskúmať" vkladajú slová "v lehote, ktorú určí" a vypúšťajú sa slová "lekárskou prehliadkou alebo psychologickým vyšetrovaním; určí aj lehotu na ich vykonanie".
29. V § 75 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
"(3) Preskúšaniu odbornej spôsobilosti je povinný podrobiť sa aj ten, kto v období po sebe nasledujúcich 12 mesiacov
a) spáchal najmenej päť priestupkov proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky,
b) spácha najmenej jeden trestný čin v súvislosti s porušením pravidiel cestnej premávky a najmenej štyri priestupky proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky,
c) spácha najmenej dva trestné činy v súvislosti s porušením pravidiel cestnej premávky alebo
d) spôsobí najmenej dve dopravné nehody."
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
30. V § 75 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: "s tým, že držiteľ vodičského oprávnenia je povinný na vykonanie skúšky z vedenia motorových vozidiel zabezpečiť na vlastné náklady osobu oprávnenú vykonávať výcvik a ustanovené cvičné vozidlo s pohonnými látkami.".
31. V § 76 ods. 1 sa za slová "lekárskej prehliadke alebo psychologickému vyšetreniu" nahrádzajú slovami "posúdeniu zdravotnej starostlivosti".
32. V § 76 ods. 2 písm. a) sa slová "dokladu o záveroch lekárskej prehliadky alebo psychologického vyšetrenia" nahrádzajú slovami "záverov posudku o zdravotnej spôsobilosti".
33. V § 76 ods. 2 písm. c) sa slová "lekárskej prehliadke a psychologickému vyšetreniu" nahrádzajú slovami "posúdeniu zdravotnej spôsobilosti".
34. V § 87 sa slová "túto skutočnosť oznámiť" nahrádzajú slovami "oznámiť túto skutočnosť v rozsahu osobných údajov podľa § 85 ods. 3".
35. § 88 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie: "(7) Do evidencie vozidiel nesmie byť zaevidované vozidlo, na ktorom je neoprávnene
a) pozmenené identifikačné číslo vozidla VIN alebo úradne pridelený identifikátor vozidla", odkaz pod čiarou 33a), "alebo
b) vymenená časť podvozku alebo karosérie, na ktorých sú umiestnené identifikačné číslo vozidla VIN alebo úradne pridelený identifikátor vozidla", odkaz pod čiarou 33a).
Poznámka pod čiarou k odkazu 33a) znie: "§ 83 ods. 1 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
36. V § 90 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Zmena podľa písmena b) nesmie byť zapísaná, ak ide o výmenu vozidla alebo karosérie, na ktorej je umiestnené identifikačné číslo vozidla VIN alebo úradne pridelený identifikátor vozidla," odkaz pod čiarou 33a), "ktorý bol neoprávnene pozmenený."
37. V § 90 ods. 5 sa slovo "osobe" nahrádza slovom "osobách", slovo "ktorú" slovom "ktoré", na konci sa vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: "ako vlastníka vozidla a ako držiteľa vozidla".
38. Nadpis nad § 122 znie: "Priestupky proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky".
39. § 122 znie:
"§ 122
(1) Priestupku proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky sa dopusti ten, kto
a) vedie motorové vozidlo v stave vylučujúcom spôsobilosť viesť vozidlo, ktorý si privodil požitím alkoholického nápoja alebo užitím inej návykovej látky,
b) ako vodič sa nezdržal požitia alkoholického nápoja alebo užitia inej návykovej látky po dopravnej nehode v čase, keď by to bolo na ujmu zistenia, či pred jazdou alebo počas jazdy požil alkoholický nápoj alebo užil inú návykovú látku,
c) ako vodič sa odmietne podrobiť vyšetreniu na zistenie alkoholu, ktoré sa vykonáva dychovou skúškou prístrojom, ktorým sa určí objemové percento alkoholu v krvi, alebo ak sa odmietne podrobiť lekárskemu vyšetreniu odberom a vyšetrením krvi alebo iného biologického materiálu, či nie je ovplyvnený alkoholom alebo inou návykovou látkou, hoci by vyšetrenie nebolo spojené s nebezpečenstvom pre jeho zdravie,
d) ako vodič počas vedenia vozidla požije alkoholický nápoj alebo užije inú návykovú látku alebo vedie vozidlo bezprostredne po požití alkoholického nápoja alebo užití inej návykovej látky alebo v čase, keď by mohol byť pod ich vplyvom,
e) vedie vozidlo vyradené z cestnej premávky alebo vozidlo vyradené z evidencie vozidiel alebo vozidlo, ktoré nie je opatrené evidenčným číslom, ak k tejto povinnosti podlieha,
f) ako vodič iného vozidla neumožní bezpečný a plynulý prejazd vozidlám s právom prednostnej jazdy,
g) neoprávnene použije osobitné označenie vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu alebo poruší zákaz zastavenia alebo státia na miestne vyhradenom pre vozidlá prepravujúce ťažko zdravotne alebo ťažko pohybovo postihnutú osobu,
h) ako prevádzkovateľ vozidla alebo držiteľ vozidla neoznámi osobné údaje osoby, ktorej zveril vedenie vozidla,
i) ako vodič motorového vozidla prekročí povolenú rýchlosť podľa § 15 alebo prekročí rýchlosť ustanovenú dopravnou značkou,
j) ako vodič pri jazde cez križovatku nezastaví na pokyn "stoj" dávaný policajtom alebo vyplývajúci z dopravnej značky alebo z dopravného zariadenia,
k) ako vodič vojde na železničné priecestie v prípadoch uvedených v § 26,
l) ako vodič motorového vozidla predchádza iné vozidlo v mieste, kde je to zakázané,
m) vedie motorové vozidlo bez príslušného vodičského oprávnenia, po odobratí vodičského oprávnenia alebo počas zadržania vodičského preukazu okrem prípadov, ak sa učí viesť motorové vozidlo podľa právnych predpisov alebo ak sa podrobuje skúške z vedenia motorového vozidla,
n) ako vodič motorového vozidla s celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7 500 kg nedodrží ustanovenie o obmedzení jazdy určené pre niektoré druhy vozidiel,
o) ako vodič motorového vozidla sa zúčastnil na dopravnej nehode a bezodkladne nezastavil vozidlo alebo si nesplnil povinnosť účastníka dopravnej nehody ustanovenú v § 51,
p) iným konaním, ako je uvedené v písmenách a) až o), poruší ustanovenia tohto zákona,
r) porušením uvedených v písme p) bezprostredne ohrozí bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premávky alebo spôsobí dopravnú nehodu.
(2) Za priestupok podľa ods. 1 písm. a) až c) možno uložiť pokutu do 15 000 Sk a zákaz činnosti do 2 rokov, za priestupok podľa odseku 1 písm. d) až f) možno uložiť pokutu do 10 000 Sk a zákaz činnosti do 1 roka, za priestupok podľa odseku 1 písm. g) a h) možno uložiť pokutu do 10 000 Sk, za priestupok podľa ods. 1 písm. i) až m) a r) možno uložiť pokutu do 7 000 Sk a zákaz činnosti do 1 roka, za priestupok podľa ods. 1 písm. n) a o) možno uložiť pokutu do 5 000 Sk a zákaz činnosti do 6 mesiacov, za priestupok podľa ods. 1 písm. p) možno uložiť pokutu do 4 000 Sk.
(3) V blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa ods. 1 pokutu do 2 000 Sk."
40. Za § 122 sa vkladá § 122a, ktorý znie:
"§ 122a
(1) Priestupky proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky prejednávajú obvodné úrady.
(2) V blokovom konaní môžu prejednávať priestupky proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky aj orgány Policajného zboru."
41. V § 126 ods. 1 sa spojka "a" za slovami "Železničnej polície" nahrádza čiarkou a na koniec sa pripájajú slová "a Vojenského spravodajstva".
42. Za § 129b sa vkladá § 129c, ktorý znie:
"§129c
(1) Do 30 júna 2006 prejednávajú priestupky proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky orgány Policajného zboru.
(2) Doklady o lekárskych prehliadkach a doklady o psychologických vyšetreniach vydané podľa doterajších predpisov ostávajú v platnosti do uplynutia lehoty, na ktorú boli určené, ak tento zákon neustanovuje inak.
(3) Do 30. júna 2006 vedú evidenciu podľa § 85 ods. 1 písm. a) a pôsobnosť pri vydávaní vodičských preukazov podľa § 77 až 83 vykonávajú orgány Policajného zboru.
(4) Do 30. júna 2006 sa informácie z evidencie dopravných nehôd poskytujú Slovenskej kancelárii poisťovateľov v tomto rozsahu:
a) meno a priezvisko, adresa trvalého pobytu a rodné číslo alebo dátum narodenia vodiča vozidla, účastníka dopravnej nehody,
b) údaj o požití alkoholických nápojov alebo užití iných návykových látok vodičmi vozidiel, ktorí sa zúčastnili na dopravnej nehode,
c) pridelené evidenčné číslo, továrenská značka, typ a rok výroby vozidla,
d) dátum, čas, miesto, príčina a následky dopravnej nehody,
e) útvar Policajného zboru, ktorý dopravnú nehodu vyšetril, a číslo, pod ktorým bola vec zaevidovaná."
43. V § 130 ods. 2 sa za slová "§ 70 ods. 4" nahrádzajú slovami "§ 70 ods. 5".
Čl. IV - teraz to bude strašné, pretože zákon o priestupkoch bol nekonečne veľa ráz novelizovaný - Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 524/1990 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 266/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 237/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 248/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 250/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 265/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 319/1998 Z. z., zákona č. 298/1999 Z. z., zákona č. 313/1999 Z. z., zákona č. 195/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 367/2000 Z. z., zákona č. 122/2001 Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 253/2001 Z. z., zákona č. 441/2001 Z. z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 507/2001 Z. z., zákona č. 139/2002 Z. z., zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 430/2003 Z. z., zákona č. 510/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona č. 364/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z. a zákona č. 656/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 8 ods. 2 sa slová "§ 22" nahrádzajú slovami "osobitného predpisu", odkaz pod čiarou 1a). Poznámka pod čiarou k odkazu 1a) znie: "§ 122 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení zákona č. ..." - a teraz tam bude doplnené pridelené číslo.
2. § 22 sa vypúšťa.
3. V § 86 písm. a) sa vypúšťajú slová "§ 22".
4. V § 86 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová "alebo ďalšie priestupky, ak tak ustanoví osobitný zákon".
Čl. V. Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona č. 72/1969 Zb., zákona č. 139/1982 Zb., zákona č. 27/1984 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona č. 58/1997 Z. z., zákona č. 395/1998 Z. z., zákona č. 343/1999 Z. z., zákona č. 388/2000 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 439/2001 Z. z., zákona č. 524/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona č. 639/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z. a zákona č. 93/2005 Z. z. sa dopĺňa takto:
§ 6 ods. 5 sa dopĺňa o písmeno o), ktoré znie:
"o) vykonávajúci poľnohospodársku činnosť, ak ide o poľnohospodársky traktor jednonápravový, kultivačný traktor a samohybný poľnohospodársky stroj, alebo vykonávajúcich prepravu poľnohospodárskych produktov po ich zbere.".
Dámy a páni, to je všetko. Ja už len malú poznámku k tomu, že to nemohlo byť prerokované. Bolo to prerokované, pretože obsah tohto bol prerokovaný riadne vo výboroch a každý sa mal možnosť k tomuto vyjadriť. Ďakujem pekne.
V. Veteška, podpredseda NR SR: S faktickými poznámkami sa prihlásili páni poslanci Číž, Ševc, Cabaj. Končím možnosť podania faktických poznámok. Nech sa páči, pán poslanec Číž. Je tu pán poslanec Číž. (Reakcia z pléna.) Ospravedlňujem sa.
Pán poslanec Ševc s faktickou poznámkou.
J. Ševc, poslanec: Ďakujem pekne, pán predsedajúci. Ja by som vedel pochopiť pána kolegu Minárika, keby to išlo o horské motorové vozidlá alebo horské komunikácie. Ale že sa to spája a presviedčate nás, že hrušky nie sú hrušky, ale jablká, a že jablká nie sú jablká, ale hrušky, to ma trocha zaráža, ale viem pochopiť, lebo pán minister okrem toho, že je minister vnútra, je aj matematik a že okrem formálnej a matematickej logiky existuje asi aj nejaká kádehácka alebo koaličná, to som až teraz pochopil. Vy sa vyspovedáte, vám je odpustené, všetko je v poriadku, ide sa ďalej. Prosím vás, čo my robíme v tomto parlamente? Tí občania nás skutočne považujú za bláznov. Nerobme z ľudí... - veď tí sa na nás pozerajú a povedia, prosím vás, čo už oslavujete Jána? Buďme úctiví, prosím vás. Nerobme z tohto kabaret! Ďakujem.
V. Veteška, podpredseda NR SR: Pán poslanec Cabaj.
T. Cabaj, poslanec: Ďakujem pekne za slovo, pán predsedajúci. Pán minister, kolegyne, kolegovia, chcem skutočne poprosiť, nech to má aj hlavu, aj pätu.
Je potrebné, ak je rozsiahly pozmeňujúci návrh, aby ho poslanci mali, tak ako to ukladá rokovací poriadok, najmenej 24 hodín. Minimálne, aby sa dalo na to pozrieť. Skutočne chcem predkladateľa poprosiť, aby uplatnil svoje právo a aby sme dnes o ňom nehlasovali. Jednoducho je o pár minút pomaly hlasovanie. Ak o tomto chceme teraz hlasovať, tak neviem si to celkom predstaviť. Skutočne bolo by veľmi vhodné, keby sme si ten priestor vytvorili, a vieme, že budeme sedieť aj budúci týždeň, tak dohodnime sa, že hlasujme, ja neviem, v utorok ráno alebo pán predseda už zvolal na utorok schôdzu, ale nájdime si ten priestor, aby sme sa skutočne mohli na to pozrieť a nezažili znova to, že, ja neviem, vráti to pán prezident. Lebo predpokladám, že to vráti z princípu z toho dôvodu, lebo aj vo svojej reči, keď tu hovoril vo svojej správe, tak práve poukazoval na tieto tzv. nepriame novely, keď do iného zákona pod iným odsekom sa posunie ďalší zákon a svojím spôsobom sa znásilní právo tak, aby toto bolo prijaté.
Zastávame názor, že skutočne sa treba touto otázkou zaoberať, ale hľadajme spôsob tak, aby tá legislatíva mala to, čo má mať, aby to ozaj nebolo na posmech, že len nejakým spôsobom to dostaneme do parlamentu. Veď to je naša vizitka toho, čo tu robíme.