B. Bugár, podpredseda NR SR: Ďalej vystúpi pani poslankyňa Navrátilová, pripraví sa pán poslanec Horák.
Ľ. Navrátilová, poslankyňa: Pán podpredseda, to nebola len taká náhoda, že sme tu akoby zmätkovali s hlasovaním, ale môj plán bol taký, že najprv sa má prihlásiť pán Horák a potom sa prihlásim ja. Takže ja som naňho čakala, on asi mal nejaký problém so zariadením.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Pani poslankyňa, kľudne sa vám mohlo stať, že neumožním ani jednému, lebo rokovací poriadok v tomto bol na mojej strane, viete, teda, (So smiechom.) že nabudúce radšej sa prihláste.
Ľ. Navrátilová, poslankyňa: Ďakujem vám, že ste mi to umožnili. Máme v lavici návrh jedného poslaneckého doplnenia vládneho návrhu zákona č. 95 o poisťovníctve, ktorý sa opäť týka novely dvoch sociálnych zákonov, takže vás chcem poprosiť, aby nám bolo umožnené vo výbore pre sociálne veci a bývanie a zároveň vo výbore podľa pre asi nejakom finančnom, aby tieto zákony boli podrobne prerokované, lebo ide o pomerne veľký zásah do obidvoch týchto zákonov, takže mám procedurálny návrh, keď pán Vladimír Horák prednesie tento návrh, aby boli tieto návrhy posunuté do výboru pre sociálne veci a bývanie. Ďakujem.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Ďalej v rozprave vystúpi pán poslanec Horák a podľa mojich informácií pán poslanec Maxon, nakoľko počul, že už bol predložený ten návrh, ktorý chcel aj on, takže nevystúpi.
V. Horák, poslanec: Ďakujem, pán predsedajúci. Vážené kolegyne, kolegovia, dovoľte, aby som predniesol návrh na zmenu a doplnenie vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, tlač 510. V názve,
1., v názve vládneho návrhu zákona na konci pripájajú tieto slová "a o zmene a doplnení niektorých zákonov".
2., za článok I sa vkladajú nové články II a III, ktoré znejú: "Článok II, zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 600/2003 Z. z. a zákona č. 5/2004 Z. z. a zákona č. 43/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: V § 15 ods. 1 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: "okrem poberateľa invalidného dôchodku uvedeného v § 266".
2. v § 18 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: "u zamestnávateľa, ktorý je zastupiteľským úradom cudzieho štátu".
3., v § 122 ods. 3 znie: "Na platnosť právnych úkonov v mene Sociálnej poisťovne sa vyžadujú podpisy najmenej dvoch členov Rady riaditeľov, ak Rada riaditeľov v štatúte Sociálnej poisťovne neurčí inak".
4., v § 131 ods. 2 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie: "Zamestnanca, ktorý je sporiteľ podľa osobitného predpisu, odkaz za slovom jedna, 4 % z vymeriavacieho základu. Doterajšie písmená a) až e) sa označujú ako písmeno b) až f).
5., v § 153 sa za ods. 6 vkladá nový ods. 7, ktorý znie: "Trvanie invalidity sa nepreskúmava, ak pri kontrolnej lekárskej prehliadke nebola určená lehota jej ďalšieho uskutočnenia. Doterajší ods. 7 a 8 sa označujú ako ods. 8 a 9. V § 168 ods. 2 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie: "Z účelovej návratnej finančnej výpomoci na financovanie projektu správy sociálnych dávok". Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená c) až e).
7., v § 168 ods. 3 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie: "Splátky účelovej návratnej finančnej výpomoci na financovanie projektu správy sociálnych dávok". Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená c) a d).
8., v § 178 ods. 1 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie: "Hospodáriť s finančnými prostriedkami a s majetkom, ktorý jej bol zverený". Doterajšie písmená f) a g) sa označujú ako písmená g) a h).
9., v § 235 posledná veta znie: "Identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia je identifikátor určený Sociálnou poisťovňou".
10., v § 260 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Nárok na výplatu starobného dôchodku a pomerného starobného dôchodku, ktoré boli priznané podľa predpisov určených pred 1. januárom 2004, sa posudzujú po 31. decembri 2003 podľa predpisu účinného od 1. januára 2004.
11., v § 263 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto vety: "Trvanie invalidity podľa tohto zákona Sociálna poisťovňa preskúmava aj vtedy, ak poberateľovi invalidného dôchodku alebo čiastočného invalidného dôchodku priznaných podľa predpisov účinných do 31. decembra 2003 pri kontrolnej lekárskej prehliadke konanej pred 1. januárom 2004 nebola určená lehote jej ďalšieho uskutočnenia po 31. decembri 2003. Po preskúmaní trvania invalidity sa nárok na výplatu invalidného dôchodku a čiastočného invalidného dôchodku, ktoré sa od 1. januára 2004 podľa ods. 1 považujú za invalidný dôchodok, posudzujú podľa predpisu účinného od 1. januára 2004".
12., za § 274 sa vkladá paragraf 274a, ktorý vrátane nadpisu znie: "274a. Konanie a invalidný dôchodok, ktoré nebolo právoplatne skončené do 31. marca 2004. V konaniach o invalidný dôchodok vrátane konania o invalidný dôchodok podľa § 263, ktoré neboli právoplatne skončené do 31. marca 2004, sa rozhodne podľa predpisu účinného od 1. apríla 2004.
13., v § 278 ods. 2 sa za slová "po 31. decembri 2003" vkladajú slová "okrem poberateľa invalidného dôchodku uvedeného v § 266".
14., v § 278 ods. 3 sa za slová "po 31. decembri 2003" vkladajú slová "okrem poberateľa invalidného dôchodku uvedeného v § 266".
15., v § 285 sa odsek 1 doplnia písmenom j), ktoré znie: "Príplatok za štátnu službu k dôchodku, odkaz 95a, od 1. januára 2004".
16., v prílohe 4 kapitola IV v položke 72 sa č. 40 nahrádza číslom 45.
17., v prílohe č. 4 kapitola V v položke písmeno a) sa číslo 20 až 30 nahrádzajú číslami 35 až 45.
18., v prílohe č. 4 kapitole V v položke 3 písmeno a) sa za čísla 20 až 30 nahrádzajú číslami 35 až 45.
19., v prílohe č. 4 kapitole VI oddiel B v položke 1 sa číslo 40 nahrádza číslom 50.
20., v prílohe č. 4 kapitole VII oddiel A v položke 7 sa číslo 20 až 30 nahrádza číslami 45.
21., v prílohe č. 4 kapitole VII oddiel B v položke 2 sa číslo 40 nahrádza číslom 45.
22., v prílohe č. 4 kapitole VII oddiel B v položke 4 sa čísla 30 a 40 nahrádzajú číslami 35 a 45.
23., v prílohe č. 4 kapitole VIII oddiel B v položke 4-2 písmeno b) sa čísla 35 a 45 nahrádzajú číslami 40 až 55.
24., v prílohe č. 4 kapitole XV oddiel E v položke 4 písmeno b) sa čísla 30 a 40 nahrádzajú číslami 35 a 45.
25., v prílohe č. 4 kapitole XV oddiel E v položke 5 písmeno b) sa čísla 25 a 40 nahrádzajú číslami 35 a 45.
26., v prílohe č. 4 kapitole XV oddiel G v položke 12 písmeno b) sa číslo 40 nahrádza číslom 45.
27., v prílohe č. 4 kapitole XV oddiel G v položke 35 sa za číslo 40 nahrádza číslom 45.
28., v prílohe č. 4 kapitole XV oddiel G v položke 48 písmeno b) sa čísla 30 až 40 nahrádzajú číslami 35 až 45.
Článok III. Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodku, sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto: V § 48 sa odsek 4 dopĺňa písmenami n), ktoré znie: "Obchodný a finančný plán dôchodkovej správcovskej spoločnosti najmenej na obdobie 10 rokov nasledujúcich po roku, v ktorom dôchodková správcovská spoločnosť podala žiadosť o povolenie a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
2., v § 48 ods. 12 sa slová "výpisom t registra trestov nie starším ako tri mesiace, alebo ak ide o cudzinca" nahrádzajú slovami "odpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace a ak ide o cudzinca aj".
3., v § 48 ods. 14 sa slová: "Akcionárov zakladajúcich dôchodkovú správcovskú spoločnosť preklenúť prípadnú nepriaznivú finančnú situáciu dôchodkovej správcovskej spoločnosti; za vhodnú osobu sa ďalej považuje právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá sa podieľa na založení dôchodkovej správcovskej spoločnosti" nahrádzajú slovami "preklenúť prípadnú nepriaznivú finančnú situáciu dôchodkovej správcovskej spoločnosti a".
4., v § 48 ods. 16 znie: "Podiel na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti väčší ako 50 % môže mať pri založení dôchodkovej správcovskej spoločnosti len banka, poisťovňa, zaisťovňa, obchodník s cennými papiermi, správcovská spoločnosť, subjekty so sídlom mimo územia Slovenskej republiky s obdobným predmetom činnosti, ako majú povolenie na výkon ich činnosti, vydané príslušným orgánom členského štátu, v ktorom majú sídlo.
5., v § 48 ods. 22 sa za slová "správcovská spoločnosť" vkladajú slová "pobočka zahraničnej správcovskej spoločnosti" a za slová "pobočka zahraničnej poisťovne" sa vkladajú slová "zaisťovňa - pobočka zahraničnej zaisťovne".
6., v § 50 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto slová: "ak tento zákon neustanovuje inak".
7., v § 51 ods. 1 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: "ak tento zákon neustanovuje inak".
8., v § 52 sa vypúšťa odsek 6. Doterajšie odseky 7 až 12 sa označujú ako odseky 6 až 11.
9., v § 54 ods. 7 sa slovo "udelí" nahrádza slovami "môže udeliť".
10., v § 55 sa vypúšťa odsek 6.
11., v § 81 ods. 3 sa vypúšťa tretia veta.
12., § 110 znie: Po prvé, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zabezpečiť elektronický prevod dát bezpečnou komunikáciou na registre poistencov a sporiteľov, odkaz 89, ktorý vedie Sociálna poisťovňa. Dáta podľa prvej vety sú údaje potrebné na výkon sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia, ktorých štruktúru určí Sociálna poisťovňa. Odsek 2, dôchodková správcovská spoločnosť je oprávnená získavať z registra poistencov a spotrebiteľov, odkaz 89, údaje potrebné na výkon starobného dôchodkového sporenia. Odkaz 3, dôchodková správcovská spoločnosť a jej depozitár sú povinní denne poskytovať úradu informácie o každej transakcii s majetkom v dôchodkovom fonde a to elektronickým prevodom dát bezpečnou komunikáciou. Odsek 4, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná poskytnúť Štatistickému úradu Slovenskej republiky štatistické údaje a údaje z administratívnych zdrojov podľa osobitného predpisu, odkaz 90.
13., v § 111 ods. 6 písm. d) s a na konci pripájajú tieto slová: "o preukázaní znalostí v oblasti investovania na finančnom trhu".
14., v § 111 ods. 10 sa slovo "úradu" nahrádza slovami "dôchodkovej správcovskej spoločnosti".
15., v § 111 ods. 11 sa za prvú vetu vkladá nová, druhá veta , ktorá znie: "Generálny riaditeľ vymenúva a odvoláva predsedu, podpredsedu a ďalších členov skúšobnej komisie a schvaľuje skúšobný poriadok".
16., v poznámke pod čiarou k odkazu 91 sa citácia "§ 642 až 651 Obchodného zákonníka" nahrádza citáciou "Obchodný zákonník a Zákonník práce".
17., v § 111 ods. 17 znie: "Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná od svojho vzniku viesť zoznam svojich sprostredkovateľov s uvedením ich mena, priezviska, dátumu narodenia a trvalého pobytu a predložiť tento zoznam úradu. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bezodkladne oznámiť úradu každú zmenu v zozname svojich sprostredkovateľov.
18., v § 112 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
19., v § 112 ods. 2 sa slová "Dôchodková správcovská spoločnosť a sprostredkovateľ nesmú pri propagácii a reklame starobného dôchodkového sporenia" nahrádzajú slovami "pri propagácii a reklame starobného dôchodkového sporenia sa nesmú".
20., v § 113 ods. 6 znie: "Pri výkone dohľadu je úrad oprávnený získať elektronickým prevodom dát bezpečnou komunikáciou, a) od dôchodkovej správcovskej spoločnosti a jej depozitára informácie potrebné na posúdenie súladu transakcií s majetkom v dôchodkovom fonde s týmto zákonom, inými všeobecne záväznými právnymi predpismi a štatútom dôchodkového fondu, b) Od Sociálnej poisťovne údaje z registra poistencov a spotrebiteľov súvisiacich so starobným dôchodkovým sporením.
21., v § 113 za odsek 6 sa vkladá nový odsek 7, ktorý znie: "Úrad je povinný viesť register sprostredkovateľov starobného dôchodkového sporenia a bezodkladne ho aktualizovať pri každej zmene v zozname sprostredkovateľov.
22., § 123 znie: "ods. 1. Dôchodková správcovská spoločnosť môže začať vykonávať činnosť, ktorá je obsahom povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo zmeny tohto povolenia s výnimkou činnosti § 47 ods. 2 písm. c), najskôr od 1. januára 2005.
Ods. 2 činnosť podľa § 47 ods. 2 písm. c) a § 111 ods. 1 sa môže vykonávať najskôr od 1. novembra 2004.
Ods. 3. Ak dôchodková správcovská spoločnosť bola zapísaná do Obchodného registra pred 1. januárom 2005, lehota podľa § 51 ods. 1 písm. e) začne plynúť najskôr od 1. januára 2005.
Po dvadsiate tretie. V čl. 7 sa na konci pripájajú tieto slová: "a čl. I § 52, § 67, § 111, § 112, § 117 a § 123, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2004". Doterajšie články 2 a 3 sa označujú ako články 4 a 5.
III. V čl. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: "okrem čl. 2, prvého bodu až tretieho bodu, piateho bodu až ôsmeho bodu, desiateho bodu až dvadsiateho ôsmeho bodu, čl. III., ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2004, a čl. 2 štvrtého bodu a deviateho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2005". Odôvodnenie v čl. 2.
K bodu 1. Navrhujem, aby starobnému poisteniu nepodliehal poberateľ invalidného dôchodku, na ktorý bol prekvalifikovaný dôchodok za zásluhu rokov priznaných podľa predpisov účinných do 31. decembra 2003.
K bodu 2. Navrhujem, aby garančnému poisteniu nepodliehal aj zamestnávateľ, ktorý je zastupiteľský úrad cudzieho štátu.
K bodu 3. Navrhujem, aby sa na platnosť právnych úkonov v mene Sociálnej poisťovne, ktorých okruh určí Rada riaditeľov v štatúte Sociálnej poisťovne nevyžadoval podpis najmenej dvoch členov Rady riaditeľov.
K bodu 4. Navrhujem zosúladenie právneho režimu platenia poistenia na starobné poistenie zamestnancov, ktorý je sporiteľ podľa zákona o starobnom dôchodkovom sporení s právnym režimom platenia poistného na starobné poistenie zamestnancom, ktorý nie je sporiteľ a je výlučne poistencom podľa zákona o sociálnom poistení.
K bodu 5. Navrhujem právnu úpravu podľa, ktorej sa nebude preskúmavať trvanie invalidity pri kontrolnej lekárskej prehliadke z dôvodu jej nepotrebnosti.
K bodu 6 a 7, navrhujem doplniť právnu úpravu Správneho fondu Sociálnej poisťovne tak, aby jeho príjem boli aj finančné prostriedky z účelovej finančnej výpomoci súvisiace s financovaním projektu správy sociálnych dávok a jeho výdavkom boli aj splátky tejto výpomoci.
K bodu 8, navrhujem rozšírenie vecnej pôsobnosti pobočky Sociálnej poisťovne o hospodárenie s finančnými prostriedkami a s majetkom, ktorý jej bol zverený.
K bodu 9, navrhujem zmenu identifikačnému čísla sociálneho zabezpečenia z rodného čísla na identifikátor, ktorý určí Sociálna poisťovňa.
K bodu 10 a 11, navrhujem právnu úpravu, ktorou sa zabezpečuje zjednotenie právneho režimu vyplácania starobného dôchodku, pomerného starobného dôchodku a invalidného dôchodku priznaných podľa predpisov účinných pred 1. januárom 2004 s právnou úpravou vyplácania starobného dôchodku a invalidného dôchodku priznaných podľa zákona o sociálnom poistení. Súčasne navrhujem preskúmavať trvanie invalidity podľa zákona o sociálnom poistení u tých poberateľov invalidného dôchodku, ktorým nebola určená kontrolná lekárska prehliadka s lehotou uskutočnenia po 31. decembri 2003 z dôvodu jej nepotrebnosti.
K bodu 12, ustanovením prechodného charakteru navrhujem, aby v konaniach o invalidný dôchodok, ktoré neboli právoplatne skončené do 30. apríla 2004, sa postupovalo podľa zákona účinného do 1. mája 2004 v nadväznosti na novo definované rozpätia miery poklesu schopnosti zárobkovej činnosti.
K bodu 13 a 14, navrhujem doplnenie právnej úpravy vymeriavacieho základu, z ktorého Sociálna poisťovňa platí poistné na starobné poistenie zo základného fondu invalidného poistenia do základného fondu starobného poistenia aj za poberateľa invalidného dôchodku alebo čiastočného invalidného dôchodku, u ktorých sa navrhuje nepreskúmavať trvanie invalidity z dôvodu, že kontrolná lekárska prehliadka nie je potrebná.
K bodu 15, navrhujem doplnenie právnej úpravy financovania príspevkov za štátnu službu k dôchodku z prostriedkov štátneho rozpočtu.
K bodu 16 až 28. V prílohe č. 4 k zákonu o sociálnom poistení navrhujem zmeny v rozpätí percentuálnej miery poklesu schopnosti zárobkovej činnosti tak, aby v opodstatnených prípadoch sa získala najmenej 41-percentná miera poklesu schopnosti zárobkovej činnosti ako minimálna hranica podmieňujúca nárok na invalidný dôchodok.
Odôvodnenie k čl. 3. K bodu 1 navrhujem, aby súčasťou prílohy k žiadosti o udelenie povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti bol aj obchodný a finančný plán najmenej na obdobie 10 rokov.
K bodu 2. Navrhujem upresnenie preukazovania bezúhonnosti fyzickej osoby na účely preukazovania jej dôveryhodnosti.
K bodu 3. Navrhujem upresnenie definície vhodnej osoby s kvalifikovanou účasťou.
K bodu 4. Navrhujem upresnenie subjektov, ktoré môžu mať pri založení dôchodkovej správcovskej spoločnosti podiel na základnom imaní väčší ako 50 %.
K bodu 5. Navrhujem rozšíriť okruh subjektov, ktoré sa považujú za finančnú inštitúciu o pobočku zahraničnej správcovskej spoločnosti, zaisťovňu a pobočku zahraničnej zaisťovne.
K bodu 6 a 7. Ide o legislatívnotechnické úpravy.
K bodu 8, navrhujem vypustenie právnej úpravy z dôvodu jej nevykonateľnosti.
K bodu 9, navrhujem, aby právna úprava udelenia prokúry mala fakultatívny charakter.
K bodu 10, navrhujem vypustenie uvedeného ustanovenia, pretože je v rozpore s § 67 zákona.
K bodu 11, navrhujem vypustenie právnej úpravy, podľa ktorej hodnotu cenných papierov, ktoré nemožno predať do troch mesiacov, určuje dôchodková správcovská spoločnosť po dohode s depozitárom.
K bodu 12. Navrhujem upresnenie ustanovenia, ktorým sa upravuje zabezpečenie elektronického prevodu dát bezpečnou komunikáciou. Súčasne navrhujem ustanoviť povinnosť pre dôchodkovú správcovskú spoločnosť a jej depozitára denne poskytovať informácie o každej transakcii s majetkom v dôchodkovom fonde.
K bodu 13. Navrhujem doplnenie právnej úpravy podmienok ustanovených podľa žiadateľa o udelenie povolenia pre sprostredkovanie starobného dôchodkového sporenia o preverenie znalostí v oblasti investovania na finančnom trhu.
K bodu 14. Navrhujem rozšírenie povinnosti sprostredkovateľa oznámiť zmeny v skutočnostiach rozhodujúcich na udelenie povolenia na výkon sprostredkovateľskej činnosti nielen UFT, ale aj dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
K bodu 15. Navrhujem právnu úpravu, ktorou sa ustanovuje kompetencia generálneho riaditeľa UFT na vymenovanie a odvolanie členov skúšobnej komisie, ako aj kompetencie schvaľovať skúšobný poriadok.
K bodu 16, ide o legislatívnotechnickú úpravu.
K bodu 17 až 22, navrhujem spresňujúce a doplňujúce ustanovenia, ktoré súvisia s právnou úpravou sprostredkovateľskej činnosti a propagačnej a reklamnej činnosti v starobnom dôchodkovom sporení.
K bodu 23, navrhujem, aby tieto ustanovenia nadobudli účinnosť 1. apríla 2004.
Ďakujem za pozornosť. Skončil som, pán predsedajúci.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, samozrejme, navrhnem prerušiť rozpravu a vrátiť to do dvoch výborov, ale predtým vidím, že pani poslankyňa Mušková, faktickú. Končím možnosť sa prihlásiť do faktických poznámok. Nech sa páči, pani poslankyňa.
Ľ. Mušková, poslankyňa: Pán podpredseda, vlastne ste ma predbehli. Chcela som všetkých poslancov kolegov poprosiť, aby sa prerušila rozprava, pretože takéto obrovské množstvo pripomienok k návrhu treba prelúskať a treba ešte v rozprave pokračovať. Ďakujem veľmi pekne.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Samozrejme, inú možnosť ani nemáme, ale ja si myslím, že by sme mali rozmýšľať ohľadne rokovacieho poriadku, toto je neprípustné, aby takýmto spôsobom sa prerobil zákon. Máme možnosť poprípade zákon neschváliť, (Potlesk.) ale tým sme nič nevyriešili. Keby sme to vedeli, tak by sme to mohli vrátiť, ale už sa to vrátiť nedá. Takže, samozrejme, prerušujem rozpravu o tomto bode programu a návrh zákona by mali prerokovať dva výbory, výbor pre sociálne veci a bývanie a samozrejme, garančný výbor pre financie, rozpočet a menu a potom by sme pokračovali v rozpočte znovu. Pán podpredseda vlády, nech sa páči ešte.
I. Mikloš, podpredseda vlády a minister financií SR: Ja som chcel povedať, že mňa tiež neteší, že zákony, ktoré predkladám, v dvoch prípadoch teda, sa tu rozširujú nad rámec toho, čo je navrhované, ale keďže rokovací poriadok aj ukladá, že predkladateľ musí explicitne súhlasiť s tým, ak to ide nad rámec zákona, tak chcem povedať, že aj s jedným návrhom, ktorý predniesol pán poslanec Hamarčák, aj s druhým návrhom, ktorý predniesol pán poslanec Horák, súhlasím, jednoducho preto, že riešia problém, ktorý je potrebné akútne riešiť. Ďakujem pekne.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, budeme hlasovať o 17.00 o štyroch prerokovaných bodoch. Do tej doby vyhlasujem prestávku. Pán poslanec, nemôžete mať faktickú, žiaľ! Takže prestávka do 17.00.
(Prestávka.)
B. Bugár, podpredseda NR SR: Vážené pani poslankyne, vážení páni poslanci, o chvíľu pristúpime k hlasovaniu, takže vás prosím, aby ste sa vrátili do rokovacieho priestoru. Vážené pani poslankyne, vážení páni poslanci, budeme pokračovať. Ešte predtým pán poslanec Minárik.
P. Minárik, poslanec: Vážený pán predsedajúci, dovoľujem si navrhnúť v mene prakticky všetkých poslaneckých klubov vypustiť z programu rokovania bod č. 41, návrh na vyslovenie súhlasu Národnej rady Slovenskej republiky so Zmluvou medzi Slovenskou republikou a Českou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Zmluva medzi Slovenskou republikou a Českou republikou o úprave režimu a o spolupráci na spoločných štátnych hraniciach zo dňa 29. októbra 1992 v znení zmluvy zo dňa 18. augusta 1997, tlač 568. Ďakujem pekne.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Pýtam sa, či je všeobecný súhlas? Áno, ďakujem pekne. Takže pristúpime k hlasovaniu o vládnom návrhu zákona o dani z pridanej hodnoty, tlač 501. Pán poslanec Brocka ako spoločný spravodajca, nech sa páči, môžete uvádzať jednotlivé hlasovania.
J. Brocka, poslanec: Pán podpredseda, môžete dať hlasovať o pozmeňujúcich návrhoch zo spoločnej správy a navrhol som, aby sme hlasovali spoločne o bodoch 1 až 9, 11 až 22 a 24 až 28 s odporúčaním schváliť.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o týchto bodoch zo spoločnej správy. Odporúčanie je schváliť.
(Hlasovanie.) Prítomných 129 poslancov, za návrh hlasovalo 129.
Konštatujem, že tieto body zo spoločnej správy sme schválili.
Nech sa páči.
J. Brocka, poslanec: Môžeme hlasovať o bodoch 10 a 23 zo spoločnej správy, s odporúčaním neschváliť.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči prezentujme sa a hlasujme o týchto bodoch, o bode 10 a 23 s odporúčaním neschváliť.
(Hlasovanie.) Prítomných 133 poslancov, za 21, proti 84, zdržalo sa 28 poslancov.
Konštatujem, že body 10 a 23 zo spoločnej správy sme neschválili.
J. Brocka, poslanec: V rozprave pozmeňujúce návrhy predniesli piati poslanci. O prvom pozmeňujúcom návrhu, ktorý som predniesol ja ako návrh rozpočtového výboru...
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o tomto návrhu pána poslanca Brocku.
(Hlasovanie.) Prítomných 131 poslancov, za návrh 131.
Konštatujem, že sme prijali pozmeňujúci návrh pána poslanca Brocku.
Nech sa páči.
J. Brocka, poslanec: Ďalší pozmeňujúci návrh predniesol poslanec Hurban...
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o návrhu pána poslanca Hurbana.
(Hlasovanie.) Prítomných 133 poslancov, za návrh 63, proti 56, zdržalo sa 13 poslancov, 1 nehlasoval.
Pozmeňujúci návrh pána poslanca Hurbana sme neschválili.
J. Brocka, poslanec: Pán poslanec Murgaš predniesol pozmeňujúci návrh k § 31, môžete dať o tom hlasovať.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o pozmeňujúcom návrhu pána poslanca Murgaša.
(Hlasovanie.) Prítomných 133 poslancov, 131 za návrh, 1 sa zdržal hlasovania, 1 nehlasoval.
Konštatujem, že aj pozmeňujúci návrh pána poslanca Murgaša sme schválili.
J. Brocka, poslanec: Ďalší návrh k § 27 predniesol pán poslanec Šulaj.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o návrhu pána poslanca Šulaja.
(Hlasovanie.) Prítomných 133 poslancov, za návrh 60, proti 37, poslancov sa zdržalo sa hlasovania 35, nehlasoval 1.
Konštatujem, že tento návrh sme neschválili.
J. Brocka, poslanec: Posledný v rozprave bol pán poslanec Maxon, predniesol dva pozmeňujúce návrhy. Prvý k § 27 zníženie sadzby DPH na 18 % zo základu dane.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme.
(Hlasovanie.) Prítomných 131 poslancov, za návrh 61, proti 41, zdržalo sa 29 poslancov.
Tento návrh nebol schválený.
Nech sa páči.
J. Brocka, poslanec: Druhý pozmeňujúci návrh k § 79.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o druhom pozmeňujúcom návrhu pána poslanca Maxona.
(Hlasovanie.) Prítomných 132 poslancov, za 60, proti 37, zdržalo sa 34 poslancov, 1 nehlasoval.
Konštatujem, že tento návrh sme neschválili.
J. Brocka, poslanec: Pán podpredseda, to boli všetky pozmeňujúce návrhy, môžete dať hlasovať o postúpení návrhu do tretieho čítania.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o tomto návrhu, aby sme prerokovali návrh zákona v treťom čítaní.
(Hlasovanie.) Prítomných 131 poslancov, 78 hlasovalo za návrh, 7 proti, 46 poslancov sa zdržalo hlasovania.
Konštatujem, že sme v treťom čítaní,
otváram rozpravu v rámci tretieho čítania. Pýtam sa, či sa hlási niekto do rozpravy? Konštatujem, že nikto, vyhlasujem rozpravu za skončenú. Budeme hlasovať o návrhu zákona ako o celku. Nech sa páči, pán spravodajca, odporúčanie výboru je...
J. Brocka, poslanec: Schváliť vládny návrh zákona o dani z pridanej hodnoty s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme.
(Hlasovanie.) Prítomných 133 poslancov, 77 za návrh, 8 proti, 48 poslancov sa zdržalo hlasovania.
Konštatujem, že tento vládny návrh zákona sme schválili.
Budeme pokračovať v hlasovaní o vládnom návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 544/1990 Zb. o miestnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a o zmene zákona č. 24/2004 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, tlač 506. Spoločným spravodajcom je pán poslanec Horák. Nech sa páči, máte slovo.
V. Horák, poslanec: Najskôr budeme hlasovať o pozmeňujúcich návrhoch zo spoločne správy a budeme hlasovať o bodoch č. 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9 a 10 s odporúčaním gestorského výboru schváliť.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o týchto návrhoch zo spoločnej správy. Odporúčanie gestorského výboru je schváliť.
(Hlasovanie.) Prítomných 133 poslancov, 132 hlasovalo za návrh, 1 sa zdržal hlasovania.
Konštatujem, že tieto návrhy sme schválili.
V. Horák, poslanec: Tým, že sme prijali tieto návrhy, bod č. 2 sa stal bezpredmetným a preto sa o ňom nebude hlasovať a budeme hlasovať o bode č. 8 s odporúčaním gestorského výboru neschváliť.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o tomto návrhu. Gestorský výbor odporúča bod č. 8 neschváliť.
(Hlasovanie.) Prítomných 133 poslancov, za 18, proti 61 poslancov, 54 sa zdržalo hlasovania.
Konštatujem, že tento návrh sme neschválili.
V. Horák, poslanec: Pán predsedajúci, môžete nechať hlasovať o tom, aby bol postúpený zákon do tretieho čítania.
Pardon, ešte je tu jeden pozmeňujúci návrh, ktorý som podal ja v rozprave. (So smiechom.)
B. Bugár, podpredseda NR SR: A ja sledujem situáciu a vidím tu aj rôzne podpisy.
V. Horák, poslanec: Takže, nechajte, prosím, o ňom hlasovať. Som ho mal založený pod tým a zabudol som naň.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o vašom pozmeňujúcom návrhu.
(Hlasovanie.) Prítomných 131 poslancov, 105 za návrh, 25 poslancov sa zdržalo hlasovania, 1 nehlasoval.
Konštatujem, že aj váš návrh, pán poslanec Horák, sme schválili.
Až teraz môžeme pristúpiť...
V. Horák, poslanec: Ďakujem. Teraz už definitívne môžeme hlasovať o postúpení zákona do tretieho čítania.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o tomto návrhu.
(Hlasovanie.) Prítomných 132, za 101, proti 7, zdržalo sa hlasovania 22, nehlasovali 2.
Konštatujem, že sme v treťom čítaní.
Otváram rozpravu v rámci tohto čítania. Pýtam sa, či sa hlási niekto do rozpravy. Konštatujem, že nie je to tak. Vyhlasujem rozpravu za skončenú. Nech sa páči, pán spravodajca.
V. Horák, poslanec: Teraz navrhujem, aby sme hlasovali o zákone ako o celku s odporúčaním gestorského výboru schváliť.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o návrhu zákona ako o celku s doplňujúcimi a pozmeňujúcimi návrhmi.
(Hlasovanie.) Prítomných 132 poslancov, 101 za návrh, 6 proti, 25 sa zdržalo hlasovania.
Konštatujem, že tento vládny návrh zákona sme schválili.
Preto budeme pokračovať v hlasovaní o vládnom návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy v znení neskorších predpisov a v znení zákona č. 465/2002 Z. z., tlač 508. Pán poslanec Janiš, nech sa páči, máte slovo.
S. Janiš, poslanec: Ďakujem za slovo, pán predsedajúci. V rozprave nevystúpil nikto, z rozpravy teda nevyplýva žiadny pozmeňujúci návrh. Môžeme pristúpiť k hlasovaniu o bodoch zo spoločnej správy. Najskôr budeme hlasovať o bodoch 1, 2, 3, 4, 7, 9 až 22 spoločne, s odporúčaním gestorského výboru schváliť.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o týchto bodoch zo spoločnej správy.
(Hlasovanie.) Prítomných 132 poslancov, za návrh hlasovalo 132.
Konštatujem, že tieto body zo spoločnej správy sme schválili.
S. Janiš, poslanec: Keďže sme schválili zo spoločnej správy body 4 až 7, tak o bodoch 5, 6 a 8 nemožno dať hlasovať. Tým pádom sme odhlasovali všetky body spoločnej správy a mám splnomocnenie gestorského výboru, odporúčam prerokovať návrh zákona v treťom čítaní, ihneď.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o tomto návrhu.
(Hlasovanie.) Prítomných 130 poslancov, 106 za návrh, 24 poslancov sa zdržalo hlasovania.
Konštatujem, že sme v treťom čítaní.
Otváram rozpravu a pýtam sa, či sa hlási niekto do rozpravy. Konštatujem, že nikto. Vyhlasujem rozpravu v rámci tretieho čítania za skončenú. Pán spravodajca, záverečné hlasovanie.
S. Janiš, poslanec: Pán predsedajúci, dajte hlasovať o uznesení Národnej rady, ktorým Národná rada Slovenskej republiky uvedený návrh zákona schvaľuje.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o tomto návrhu.
(Hlasovanie.) Prítomných 133, za návrh hlasovalo 83 poslancov, proti 2, zdržalo sa 47, nehlasoval 1.
Konštatujem, že tento vládny návrh sme schválili.
Teraz pristúpime k hlasovaniu o vládnom návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov a o zmene niektorých zákonov, tlač 509. Pán poslanec Komlósy ako spravodajca, nech sa páči, môžeme pristúpiť k hlasovaniu.
Zs. Komlósy, poslanec: Ďakujem pekne za slovo. V rozprave vystúpili dvaja poslanci, pán poslanec Šulaj spolu navrhol 6 návrhov a druhý vystúpil pán Murgaš, ktorý obšírne odôvodnil návrh pána Šulaja. Najprv budeme hlasovať o návrhoch, ktoré sú v spoločnej správe, a to môžeme spoločne hlasovať o bodoch 1, 3, 6 až 15, ktoré gestorský výbor odporúča schváliť.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o týchto bodoch.
(Hlasovanie.) Prítomných 132 poslancov, za návrh hlasovalo 96, proti 1, zdržalo sa 35 poslancov.
Konštatujem, že body 1, 3, 6 až 15 sme schválili.
Nech sa páči.
Zs. Komlósy, poslanec: Ďalej môžeme tiež spoločne hlasovať o bodoch spoločnej správy 2, 4 a 5 s odporúčaním gestorského výboru neschváliť.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme.
(Hlasovanie.) Prítomných 134, za 17, proti 46, zdržalo sa 71 poslancov.
Konštatujem, že body 2, 4 a 5 sme neschválili.
Zs. Komlósy, poslanec: V rozprave, ako som už spomínal, vystúpil pán poslanec Šulaj, ktorý navrhol 6 pozmeňujúcich návrhov, o ktorých musíme hlasovať spoločne, lebo sa dotýkajú jednej témy, a to ponechanie Úradu pre štátnu pomoc. Pán poslanec súhlasí, aby sme spoločne hlasovali.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o návrhu pána poslanca Šulaja.
(Hlasovanie.) Prítomných 134 poslancov, za návrh hlasovalo 62, proti 36 a zdržalo sa 36 poslancov.
Konštatujem, že návrh nebol schválený.
Nech sa páči.
Zs. Komlósy, poslanec: Pán predsedajúci, vyčerpali sme všetky pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, môžete dať hlasovať o tom, že predmetný návrh zákona postúpime do tretieho čítania.
B. Bugár, podpredseda NR SR: Nech sa páči, prezentujme sa a hlasujme o tom, či tento návrh zákona prerokujeme v treťom čítaní.
(Hlasovanie.) Prítomných 132 poslancov, 79 za návrh, 1 proti, 52 poslancov sa zdržalo hlasovania.
Konštatujem, že sme v treťom čítaní.
Otváram rozpravu a pýtam sa, či sa hlási niekto do rozpravy v rámci tohto čítania. Konštatujem, že nikto. Vyhlasujem rozpravu za skončenú. Pán spravodajca, nech sa páči.
Zs. Komlósy, poslanec: Môžeme dať, pán predsedajúci, hlasovať o návrhu zákona ako o celku s odporúčaním gestorského výboru tento návrh zákona prijať, schváliť.