(9.40 hodin)
(pokračuje Kužvart)
Na závěr: Domnívám se, vážená paní předsedající, vážené paní poslankyně a páni poslanci, že po věcné a právní stránce byla problematice novely geologického zákona věnována mimořádná pozornost, a chtěl bych proto své úvodní slovo ukončit pouze jedinou poznámkou, a to, že pozměňovací návrhy by měly přispět k vylepšení vládního návrhu v rámci již zmíněného nezbytného kompromisu, a v tomto směru jsem také formuloval svá stanoviska k těmto návrhům.
Děkuji za pozornost.
Místopředsedkyně PSP Petra Buzková: Děkuji panu ministrovi Kužvartovi, který přednesl své závěrečné slovo v rámci rozpravy, což je samozřejmě také možné. Hlásí se dále někdo do rozpravy? Pan poslanec Ondruš.
Poslanec František Ondruš: Děkuji. Vážená paní předsedající, vážená vládo, kolegyně a kolegové -
Místopředsedkyně PSP Petra Buzková: Prosím o klid ve sněmovně. Bohužel ani ti, kteří chtějí poslouchat, poslouchati nemohou.
Poslanec František Ondruš: Chtěl bych požádat o stažení svého pozměňovacího návrhu pod písmenem G1. Krátké zdůvodnění: V textu došlo k duplicitě, protože pozměňovací návrh se měl týkat § 4b) odst. 6 a tato problematika už je řešena v mém pozměňovacím návrhu pod písmenem E10. Z těchto důvodů žádám o stažení mého pozměňovacího návrhu pod písmenem G1. Děkuji.
Místopředsedkyně PSP Petra Buzková: Děkuji. Kdo dále se hlásí do rozpravy? Pan poslanec Petr.
Poslanec Břetislav Petr: Vážená paní předsedající, dámy a pánové, v rámci legislativně technických úprav bych chtěl říci, že v bodě F1 nepatří "v § 5", ale "v § 5a".
Na základě bližších konzultací s Ministerstvem životního prostředí stahuji své pozměňovací návrhy, které byly pod body F2, F5 a F6. Děkuji za pozornost.
Místopředsedkyně PSP Petra Buzková: Děkuji panu poslanci Petrovi. Hlásí se někdo dále do rozpravy ve třetím čtení? Je tomu tak. Pan poslanec Tomíček se hlásí. Pane zpravodaji, já jsem vás už na začátku vyzvala, abyste se posadil ke stolku zpravodajů.
Máme dnes poněkud zvýšenou hladinu hluku v Poslanecké sněmovně a ani soustavné vyzývání ke klidu nepomáhá, takže se potom může stát, že zpravodaj neslyší moji výzvu, aby se usadil ke stolku zpravodajů.
Pane zpravodaji, je otevřená rozprava. Přejete si vystoupit v rozpravě? S legislativně technickou poznámkou samozřejmě v rozpravě.
Poslanec Rudolf Tomíček: Vážená paní předsedající, vážení členové vlády, dámy a pánové, k tomuto vládnímu návrhu zákona jenom velice málo. Skutečně se jedná o technickou normu, která je upravována v intencích, tak jak jsme tady projednávali. Je pravda, že jak v samotném návrhu, tak v některých pozměňovacích návrzích došlo k určitým pochybením, a z toho důvodu si dovolím navrhnout tyto legislativně technické úpravy, které se týkají předloženého návrhu:
1. V článku 4 vládního návrhu: Článek 4 vládního návrhu je třeba uvést do souladu s novým zákonem č. 309/1999 Sb., o Sbírce zákonů a Sbírce mezinárodních smluv, a nahradit slova "předseda Poslanecké sněmovny" slovy "předseda vlády".
2. Bude-li schválen pozměňovací návrh A6, který zahrnuje vypuštění poznámky pod čarou 4a), je nutné označit dosavadní poznámky pod čarou číslo 4b), 4c) a 4d) jako poznámky pod čarou číslo 4a), 4b) a 4c).
3. Pozměňovací návrh C2 byl načten tak, že by výsledné znění druhé věty § 3 odst. 3 zákona 62/1988 Sb., znělo: "Rozhodnutí … se vydává na dobu neurčitou s možností prodloužení". Protože se jedná o nedopatření, protože je tam "na dobu neurčitou" a ještě s možností prodloužení, je nutno vypustit podtrženou část věty, tzn. tu část věty "s možností prodloužení".
4. K bodu C a G1: V těchto pozměňovacích návrzích se doporučuje slovní obrat "zahraniční závazky státu". Je třeba to nahradit ustáleným pojmem "mezinárodní závazky státu".
5. Pozměňovací návrh E6 je nehlasovatelný, protože je v zásadním obsahovém rozporu s § 4a) odst. 7 zákona 62/1988 Sb., ve znění vládního návrhu. Z výsledného znění zákona by pak nebylo zřejmé, která z těchto ustanovení upravující stejnou záležitost platí. Čili zde je návrh, abychom o návrhu E6 nehlasovali z titulu nehlasovatelnosti.
6. Pak je tu k E9: Pozměňovací návrh E9 obsahuje odvolávku na přednostní nárok "podle odst. 2". Tento odstavec 2 má však být podle pozměňovacího návrhu přeformulován tak, že žádnou zmínku o přednostním nároku obsahovat nebude. Aby oba pozměňovací návrhy byly v souladu, doporučuje se z E9 vypustit slova: "Tento postup se nevztahuje na případ přednostního nároku podle odstavce 2."
7. V E13 z poslední věty "žádosti … atd. …podané a dosud nevyřízené do účinnosti dosavadního zákona se posuzují podle tohoto zákona" nelze jednoznačně určit, podle kterého znění zákona mají být tyto žádosti posuzovány. Má-li to být znění stávající, doporučuje se tuto větu formulovat takto: "Na žádosti … atd. … podané a dosud nevyřízené před nabytím účinnosti tohoto zákona se ustanovení tohoto zákona nepoužijí."
8. Dále k F5 a F6: Pokud se nemýlím, padl tady návrh na stažení těchto bodů od pana poslance Petra, o čemž budeme tedy hlasovat, takže toto nechávám otevřeno.
9. Dále k F7: Z nové verze první věty § 32a) odst. 2 horního zákona vypadla legislativní zkratka "(dále jen 'vydobyté nerosty')". Protože se s ní ale v dalším textu operuje, jedná se zřejmě o nedopatření a zkratka je potom v tomto tisku, který obsahuje pozměňovací návrhy, tzn. tisk 437/7, zachována.
10. Dále bych si dovolil upozornit - a tuším, že stejně jako pan poslanec Petr - že na F1 je vynecháno malé písmeno a), čili správně tam zní na začátku "§ 5a)".
11. Dále bych si dovolil upozornit na bod C2, který obsahuje ve druhé větě návrh na zrušení v § 3 odstavce na F2, neboť se vztahuje i na odstavec 4, který se ale měnit nechce. Tudíž bych tuto druhou větu ze znění C2 vypustil.
Toto jsou všechny legislativně technické úpravy, které obsahuje jak předložený vládní návrh, tak i tisk obsahující předložené pozměňovací návrhy.
Místopředsedkyně PSP Petra Buzková: Děkuji. Pan zpravodaj Tomíček navrhne proceduru.
Poslanec Rudolf Tomíček: Dovolil bych si pokračovat v návrhu procedury. Je pravda, že jsme dostali návrhy označené písmeny A až G, o některých jsme tady slyšeli, ale já, když jsem si to prostudoval velice podrobně, všechny tyto věci, usoudil jsem, že těžko můžeme vzít některý blok předložených pozměňovacích návrhů za hotový a odhlasovat ho globálně, protože spousta následných pozměňovacích návrhů na to navazuje, popřípadě je doplňuje nebo některé věty ruší.
***