(1) Jestliže se zakladatelé v zakladatelské
smlouvě dohodnou, že v určitém poměru
upisují celé základní jmění
společnosti, nevyžaduje se výzva k upisování
akcií a konání ustavující valné
hromady.
(2) Právní postavení, které má
při založení společnosti na základě
výzvy k upisování akcií ustavující
valná hromada, mají zakladatelé. Ustanovení
§ 170 odst. 1 platí obdobně. Nevyplývá-li
ze zakladatelské smlouvy něco jiného, vyžaduje
se k rozhodování přítomnost všech
zakladatelů a souhlas zakladatelů, kteří
upsali většinu akcií. Rozhodnutí zakladatelů
musí mít formu notářského zápisu.
(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 platí obdobně,
zakládá-li společnost bez výzvy k
upisování akcií jedna právnická
osoba.
(1) Stanovy musí obsahovat:
a) obchodní jméno a sídlo společnosti,
b) předmět podnikání (činnosti),
c) výši základního jmění a způsob splácení akcií,
d) počet a jmenovitou hodnotu akcií, podobu akcií, jakož i určení, zda akcie znějí na jméno nebo na majitele, nebo kolik akcií zní na jméno a kolik na majitele,
e) počet hlasů spojených s jednou akcií a způsob hlasování na valné hromadě; pokud společnost vydala akcie v různé jmenovité hodnotě, počet hlasů vztahující se k té které výši jmenovité hodnoty akcií,
f) způsob svolávání valné hromady, její působnost a způsob jejího rozhodování,
g) určitý počet členů představenstva, dozorčí rady nebo jiných orgánů, jakož i vymezení jejich působnosti a způsob rozhodování, pokud se zřizují,
h) způsob tvorby rezervního fondu a výši, do které je společnost povinna jej doplňovat, a způsob doplňování,
i) způsob rozdělení zisku a úhrady ztráty,
j) důsledky porušení povinnosti splatit včas upsané akcie,
k) pravidla postupu při zvyšování a snižování základního jmění, zejména možnost snižovat základní jmění vzetím akcií z oběhu,
l) postup při doplňování a změně stanov,
m) další údaje, pokud tak stanoví zákon.
(2) Pokud společnost rozhoduje o zvýšení
nebo snížení základního jmění,
o rozdělení akcií, o změně
formy nebo druhu akcií anebo omezení převoditelnosti
akcií na jméno či její změně,
nabývá změna stanov účinnosti
ke dni zápisu těchto skutečností do
obchodního rejstříku. Ostatní změny
stanov nabývají účinnosti okamžikem,
kdy o nich rozhodla valná hromada, pokud z rozhodnutí
valné hromady o změně stanov nebo ze zákona
neplyne, že nabývají účinnosti
později.
a) vydávání různých druhů akcií, pokud vydání takového druhu akcií zákon dovoluje, jejich označení, počet a práva s nimi spojená,
b) pravidla pro vydávání dluhopisů
podle § 160 a práva s nimi spojená.
(1) Rejstříkový soud povolí zápis
společnosti do obchodního rejstříku,
je-li prokázáno, že v souladu s tímto
zákonem
a) se řádně konala ustavující valná hromada, je-li její konání předepsáno,
b) upisovatelé upsali celou hodnotu základního jmění, splatili případné emisní ážio a alespoň 30 % základního jmění tvořeného peněžitými vklady a zcela splatili nepeněžité vklady,
c) byly schváleny stanovy společnosti,
d) byli zvoleni všichni členové představenstva a dozorčí rady,
e) stanovy společnosti ani založení společnosti
nejsou v rozporu se zákonem.
(2) Návrh na zápis do obchodního rejstříku
podává představenstvo a podepisují
ho všichni členové představenstva.
(3) K návrhu na zápis se přikládá
zakladatelská smlouva, popřípadě zakladatelská
listina, schválené stanovy, notářský
zápis osvědčující konání
ustavující valné hromady. Nevyžaduje-li
tento zákon konání ustavující
valné hromady, popřípadě posudek znalce
na ocenění nepeněžitého vkladu,
přikládá se notářský
zápis o rozhodnutí zakladatele nebo zakladatelů
ohledně otázek projednávaných jinak
na ustavující valné hromadě.
(1) Pokud upisovatel nesplatil celý emisní kurs
upsané akcie před zápisem společnosti
do obchodního rejstříku (dále jen
"nesplacená akcie"), vydá společnost
bez zbytečného odkladu po tomto zápisu upisovateli
zatímní list nahrazující všechny
jím upsané a nesplacené akcie jednoho druhu.
(2) Zatímní list obsahuje:
a) označení "zatímní list",
b) obchodní jméno, sídlo a výši základního jmění společnosti,
c) obchodní jméno nebo název a sídlo nebo jméno a bydliště majitele zatímního listu,
d) jmenovitou hodnotu tvořenou součtem jmenovitých hodnot upsaných nesplacených akcií,
e) počet, podobu a formu akcií, které zatímní list nahrazuje, popřípadě i určení jejich druhu,
f) splacenou a nesplacenou část emisního kursu akcií a lhůty pro splácení emisního kursu,
g) datum vydání zatímního listu a
podpis nebo podpisy členů představenstva,
kteří jsou oprávněni jménem
společnosti jednat.
(3) Zatímní list je cenným papírem
na řad, se kterým jsou spojena práva vyplývající
z akcií, které zatímní list nahrazuje,
a povinnost splatit jejich emisní kurs. Jestliže majitel
zatímního listu převede zatímní
list na jinou osobu před splacením emisního
kursu nesplacených akcií, ručí za
splacení zbytku emisního kursu. Zní-li zatímní
list nebo jeho rubopis na jméno několika osob, jsou
tyto osoby zavázány ke splacení nesplaceného
emisního kursu akcií, které tento zatímní
list nahrazuje, společně a nerozdílně.
(4) Na zatímní list se použijí obdobně
ustanovení o akciích na jméno. Pokud zatímní
list nahrazuje nesplacené akcie na jméno, jejichž
převoditelnost je podle stanov společnosti omezena,
je stejným způsobem omezena i převoditelnost
zatímního listu.
(5) Představenstvo vyzve bez zbytečného odkladu
po splacení emisního kursu nesplacených akcií
akcionáře, aby předložil zatímní
list k výměně za akcie, nebo na jeho žádost
zatímní list za akcie vymění. Pokud
bude splacen emisní kurs jen některých nesplacených
akcií, vymění společnost zatímní
list za akcie, jejichž emisní kurs byl splacen, a
za nový zatímní list o jmenovité hodnotě
tvořené součtem dosud nesplacených
akcií, které nový zatímní list
nahrazuje. Pro postup při výměně zatímního
listu za akcie nebo za nový zatímní list
se použije přiměřeně ustanovení
§ 213a odst. 2. Pokud má být vyměněn
zatímní list za zaknihované akcie, postupuje
společnost při vydání zaknihovaných
akcií podle zvláštního zákona
bez zbytečného odkladu po vrácení
zatímního listu.
(1) Upisovatel je povinen splatit emisní kurs akcií,
které upsal, v době určené ve stanovách,
nejpozději však do jednoho roku od vzniku společnosti.
Tím není dotčeno ustanovení §
175 odst. 1 písm. b).
(2) Při porušení povinnosti splatit emisní
kurs upsaných akcií nebo jeho část
zaplatí upisovatel úroky z prodlení určené
ve stanovách, jinak ve výši 20 % ročně.
(3) Jestliže upisovatel nesplatí emisní kurs
upsaných akcií nebo jeho splatnou část,
vyzve jej představenstvo, aby ji splatil ve lhůtě,
kterou určí stanovy společnosti, jinak ve
lhůtě do 60 dnů od doručení
výzvy.
(4) Po marném uplynutí lhůty uvedené
v odstavci 3 vyloučí představenstvo upisovatele
ze společnosti a vyzve jej, aby vrátil zatímní
list v přiměřené lhůtě,
kterou mu určí. Tím není dotčeno
ustanovení § 213d. Vyloučený upisovatel
ručí společnosti za splacení emisního
kursu jím upsaných akcií.
(5) Pokud vyloučený upisovatel v určené
lhůtě zatímní list nevrátí,
prohlásí představenstvo tento zatímní
list za neplatný. Toto rozhodnutí uveřejní
představenstvo způsobem určeným zákonem
a stanovami pro svolání valné hromady; písemné
oznámení o tom zašle upisovateli a současně
rozhodnutí zveřejní.
(6) Pokud představenstvo prohlásí zatímní
list za neplatný, vydá místo něho
nový zatímní list nebo akcie osobě
schválené valnou hromadou, která splatí
emisní kurs těchto akcií.
(7) Majetek, který získá společnost
prodejem vráceného zatímního listu
nebo vydáním nového zatímního
listu anebo akcií podle odstavce 6, použije k vrácení
plnění poskytnutého vyloučeným
upisovatelem na splacení emisního kursu akcií
upsaných vyloučeným upisovatelem a po započtení
nároků vzniklých společnosti z porušení
jeho povinností.
(1) Akcionář má právo na podíl
ze zisku společnosti (dividendu), který valná
hromada podle výsledku hospodaření schválila
k rozdělení. Pokud z ustanovení stanov týkajících
se prioritních akcií nevyplývá něco
jiného, určuje se tento podíl poměrem
jmenovité hodnoty jeho akcií k jmenovité
hodnotě akcií všech akcionářů.
(2) Společnost není oprávněna rozdělit
zisk mezi akcionáře, pokud čisté obchodní
jmění společnosti k poslednímu dni
účetního období zjištěné
z roční účetní závěrky
je, nebo by v důsledku rozdělení zisku bylo,
nižší než základní jmění
společnosti, zvýšené o
a) upsanou jmenovitou hodnotu akcií, pokud byly upsány akcie společnosti na zvýšení základního jmění a nové základní jmění nebylo ke dni sestavení roční účetní závěrky zapsáno v obchodním rejstříku,
b) rezervní fond vytvořený ze zisku podle § 217 v části, která může být použita jen k úhradě ztráty společnosti,
c) rezervní fond vytvořený podle § 161d
a 216a.
(3) Podíl členů představenstva a členů
dozorčí rady na zisku (tantiému) může
stanovit valná hromada ze zisku schváleného
k rozdělení.
(4) Pokud zvláštní zákon nestanoví
jinak, mohou se zaměstnanci společnosti ve shodě
se stanovami podílet na rozdělení zisku.
Stanovy mohou určit, že tento podíl ze zisku
lze použít pouze ke splacení emisního
kursu zaměstnaneckých akcií společnosti.
(5) Ustanovení odstavců 1 a 2 se použije obdobně
i na rozdělení zisku na tantiému a na určení
podílu zaměstnanců na zisku. Ustanovení
odstavce 9 se použije přiměřeně.
(6) Výše zisku rozdělovaného podle odstavců
1 až 4 nesmí být vyšší, než
je výše zisku vykázaná v roční
účetní závěrce za poslední
účetní období snížená
o povinný příděl do rezervního
fondu podle § 217 a o neuhrazené ztráty a zvýšená
o nerozdělený zisk minulých let a fondy vytvořené
ze zisku, které společnost může použít
dle svého volného uvážení.
(7) Pokud jsou v účetnictví společnosti
v aktivech vykazovány zřizovací výdaje
jako nehmotný investiční majetek nebo byl
nehmotný investiční majetek předmětem
nepeněžitého vkladu do společnosti,
musí být tento nehmotný investiční
majetek účetně odepsán nejpozději
v průběhu pěti let od vzniku společnosti
nebo ode dne splacení vkladu. Pokud není tento nehmotný
investiční majetek zcela účetně
odepsán, nesmí společnost vyplácet
podíl na zisku, ledaže fondy vytvořené
ze zisku, které může společnost používat
dle svého volného uvážení, a
nerozdělený zisk minulých let jsou nejméně
tak vysoké jako účetní zůstatková
cena tohoto nehmotného investičního majetku.
(8) Nestanoví-li stanovy nebo rozhodnutí valné
hromady něco jiného, je dividenda a tantiéma
splatná do tří měsíců
ode dne, kdy bylo přijato usnesení valné
hromady o rozdělení zisku.
(9) Neurčí-li stanovy nebo usnesení valné
hromady anebo dohoda s akcionářem jinak, je společnost
povinna vyplatit dividendu na své náklady a nebezpečí
na adrese akcionáře vedené v seznamu akcionářů
ke dni splatnosti dividendy, pokud vydala akcie na jméno,
nebo na adrese vedené v evidenci zaknihovaných cenných
papírů v části určené
pro emitenta k rozhodnému dni, pokud vydala zaknihované
akcie na majitele. Pokud společnost vydala listinné
akcie na majitele, určí místo výplaty
dividendy stanovy nebo rozhodnutí valné hromady,
pokud nebylo dohodnuto něco jiného. Nebylo-li místo
výplaty určeno, vyplatí společnost
dividendu akcionáři v místě sídla
společnosti.
(10) Pokud jsou akcie společnosti veřejně
obchodovatelné nebo sice veřejně obchodovatelné
nejsou, ale byly vydány na majitele, je představenstvo
povinno oznámit den splatnosti dividendy, místo
a způsob její výplaty, popřípadě
rozhodný den způsobem určeným zákonem
a stanovami pro svolání valné hromady. Pokud
vydala společnost akcie na jméno a stanovy neurčují
den splatnosti dividendy, je představenstvo povinno zaslat
akcionářům oznámení o dnu splatnosti
dividendy bez zbytečného odkladu po dni konání
valné hromady, která o výplatě dividendy
rozhodla, nezasílá-li společnost dividendu
na své náklady a nebezpečí.
(11) Právo na výplatu dividendy je samostatně
převoditelné podle § 156a ode dne, kdy valná
hromada rozhodla o výplatě dividendy.
(1) Akcionář není povinen vrátit společnosti
dividendu přijatou v dobré víře.
(2) Po dobu trvání společnosti ani v případě jejího zrušení není akcionář oprávněn požadovat vrácení svých vkladů. Za vrácení vkladů se nepovažuje plnění poskytnuté
a) v důsledku snížení základního jmění,
b) při vrácení zaměstnaneckých akcií společnosti,
c) při vrácení zatímního listu nebo jeho prohlášení za neplatný (§ 177),
d) při rozdělování podílu na
likvidačním zůstatku.
(3) Po zrušení společnosti s likvidací
má akcionář právo na podíl
na likvidačním zůstatku.
(1) Akcionář je oprávněn účastnit
se valné hromady, hlasovat na ní, má právo
požadovat a dostat na ní vysvětlení
záležitostí týkajících
se společnosti, které jsou předmětem
jednání valné hromady, a uplatňovat
návrhy a protinávrhy. Pokud stanovy neurčí
jinak, hlasuje se nejprve o protinávrhu akcionáře.
(2) Hlasovací právo je spojeno s akcií. Stanovy
musí určit počet hlasů spojených
s akcií tak, aby na akcie se stejnou jmenovitou hodnotou
připadal stejný počet hlasů. Pokud
společnost vydává akcie s různou jmenovitou
hodnotou, musí být počet hlasů spojených
s těmito akciemi určen ve stejném poměru,
jako je poměr jmenovitých hodnot těchto akcií.
Stanovy mohou omezit výkon hlasovacího práva
stanovením nejvyššího počtu hlasů
jednoho akcionáře, a to ve stejném rozsahu
pro každého akcionáře nebo i pro akcionáře
a jím přímo nebo zprostředkovaně
ovládané osoby.
(1) Akcionář nebo akcionáři, kteří
mají akcie nebo zatímní listy, jejichž
jmenovitá hodnota přesahuje alespoň 10 %
základního jmění, mohou požádat
představenstvo o svolání mimořádné
valné hromady k projednání navržených
záležitostí.
(2) Představenstvo svolá mimořádnou
valnou hromadu tak, aby se konala nejpozději do 40 dnů
ode dne, kdy mu došla žádost o její svolání.
Lhůta uvedená v § 184 odst. 4 se zkracuje na
15 dnů.
(3) Nesplní-li představenstvo povinnost podle odstavce
2, rozhodne soud na žádost akcionáře
nebo akcionářů uvedených v odstavci
1 o tom, že je zmocňuje svolat mimořádnou
valnou hromadu. Současně může soud určit
i bez návrhu předsedu valné hromady. Pro
účely tohoto řízení je soud
oprávněn vyžádat si výpis z evidence
zaknihovaných cenných papírů.
(4) Pozvánka na mimořádnou valnou hromadu
nebo oznámení o jejím konání
musí obsahovat výrok rozhodnutí podle odstavce
3 s uvedením soudu, který rozhodnutí vydal,
a dne, kdy rozhodnutí nabylo právní moci.
(5) Náklady soudního řízení
a konání valné hromady nese společnost.
Za závazek uhradit náklady řízení
a konání valné hromady ručí
členové představenstva společně
a nerozdílně. Společnost má právo
na náhradu škody, která jí vznikla úhradou
nákladů soudního řízení
vůči členům představenstva.
(1) Na žádost akcionáře nebo akcionářů
uvedených v § 181 odst. 1
a) představenstvo zařadí jimi určenou záležitost na pořad jednání valné hromady; pokud žádost došla po zaslání pozvánky na valnou hromadu nebo po uveřejnění oznámení o jejím konání, uveřejní představenstvo doplnění pořadu jednání valné hromady ve lhůtě do deseti dnů před konáním valné hromady způsobem určeným zákonem a stanovami pro svolání valné hromady; jestliže takové uveřejnění není již možné, lze určenou záležitost na pořad jednání této valné hromady zařadit jen postupem podle § 185 odst. 4,
b) dozorčí rada přezkoumá výkon působnosti představenstva v záležitostech určených v žádosti,
c) dozorčí rada uplatní právo na náhradu škody, které má společnost vůči členovi představenstva,
d) představenstvo podá žalobu na splacení
emisního kursu akcií proti akcionářům,
kteří jsou v prodlení s jeho splacením,
nebo uplatní postup podle § 177.
(2) Pokud dozorčí rada nebo představenstvo
bez zbytečného odkladu nesplní žádost
akcionáře, mohou akcionáři uvedení
v § 181 odst. 1 uplatnit právo na náhradu škody
nebo na splacení emisního kursu akcií jménem
společnosti sami.
(1) O prohlášení rozhodnutí valné
hromady za neplatné platí obdobně ustanovení
§ 131.
(2) Prohlášení podle odstavce 1 se nelze domáhat:
a) pro porušení právních předpisů nebo stanov, jehož důsledkem je jen nepodstatné porušení práv osob oprávněných domáhat se rozhodnutí podle odstavce 1 nebo jiných osob, zejména pokud pozvánka na valnou hromadu nebo oznámení o konání valné hromady neobsahuje náležitosti podle § 184 odst. 5 písm. c), § 202 odst. 2 písm. a), d) nebo jestliže podstatné porušení práv nemělo závažné právní následky,
b) pokud by postupem podle odstavce 1 došlo k podstatnému zásahu do práv získaných v dobré víře třetími osobami,
c) v případech podle § 220a, pokud byl na základě
rozhodnutí valné hromady již proveden příslušný
zápis v obchodním rejstříku.
(1) Veřejným návrhem (§ 276) smlouvy
o koupi akcií se navrhovatel obrací na neurčité
osoby s návrhem na uzavření smlouvy o koupi
určitých akcií za smluvních podmínek
v návrhu uvedených.
(2) Veřejný návrh smlouvy o koupi akcií
uveřejní navrhovatel způsobem určeným
zákonem a stanovami pro svolání valné
hromady a zveřejní jej.
(3) Veřejný návrh smlouvy o koupi akcií
může obsahovat omezení nejvyšším
počtem akcií, na něž se vztahuje, nebo
podmínku spočívající v tom,
že počet akcií obsažený v oznámení
nebo oznámeních o přijetí návrhu
smlouvy o koupi akcií dosáhne alespoň počtu
akcií v něm uvedených.
(4) Veřejný návrh smlouvy o koupi akcií
musí obsahovat alespoň:
a) obchodní jméno nebo název a sídlo nebo jméno a bydliště navrhovatele a výši jeho podílu na hlasovacích právech společnosti podle § 66a,
b) označení akcií, na něž se veřejný návrh vztahuje, s uvedením jejich druhu, formy, podoby, jmenovité hodnoty a u veřejně obchodovatelných akcií i jejich označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů (ISIN),
c) cenu za jednu akcii, která musí být pro všechny zájemce stejná,
d) způsob oznámení o přijetí veřejného návrhu smlouvy o koupi akcií,
e) dobu závaznosti veřejného návrhu smlouvy o koupi akcií, která nesmí být kratší než dva týdny,
f) pravidla postupu podle odstavců 7 a 8,
g) lhůtu a způsob převodu akcií, jež jsou předmětem smlouvy o koupi akcií, a lhůtu a způsob placení kupní ceny,
h) počet akcií, je-li uzavření smlouvy o koupi akcií omezeno nebo podmíněno podle odstavce 3,
i) pokud jsou předmětem veřejného
návrhu smlouvy o koupi akcií veřejně
obchodovatelné akcie, i zdroje financování
kupní ceny, důvod, proč byl veřejný
návrh smlouvy o koupi akcií učiněn,
dosavadní podíl navrhovatele na veřejně
obchodovatelných akciích podle § 183b odst.
1 a jeho záměry týkající se
další činnosti akciové společnosti,
jestliže by mohl nabýt na základě veřejného
návrhu smlouvy akcie, jejichž jmenovitá hodnota
přesáhne 10 % základního jmění
společnosti.
(5) Veřejný návrh smlouvy o koupi akcií
lze odvolat nebo změnit, jen pokud je to v něm výslovně
uvedeno, a to, pokud nejde o zvýšení ceny nebo
změnu počtu akcií podle odstavce 3, jen do
doby, kdy bylo navrhovateli doručeno první oznámení
o přijetí návrhu smlouvy o koupi akcií.
Odvolání nebo změna veřejného
návrhu smlouvy o koupi akcií musí být
uveřejněny stejným způsobem jako veřejný
návrh smlouvy o koupi akcií. V případě
zvýšení kupní ceny se stejným
způsobem mění kupní ceny i ve smlouvách
o koupi akcií, které již byly na základě
veřejného návrhu smlouvy o koupi těchto
akcií uzavřeny. V případě zvýšení
ceny nebo změny nejvyššího nebo nejnižšího
počtu akcií podle odstavce 3 běží
doba závaznosti veřejného návrhu smlouvy
o koupi akcií od zveřejnění změn
znovu.
(6) Smlouva na základě veřejného návrhu
smlouvy o koupi akcií je uzavřena:
a) doručením oznámení o přijetí návrhu smlouvy navrhovateli způsobem uvedeným ve veřejném návrhu smlouvy o koupi akcií, není-li veřejný návrh omezen určitým počtem akcií; jestliže veřejný návrh smlouvy o koupi akcií obsahuje podmínku podle odstavce 3, je navrhovatel povinen oznámit všem osobám, které tento návrh smlouvy přijaly, zda byla nebo nebyla podmínka splněna,
b) doručením potvrzení navrhovatele o uzavření
smlouvy o koupi akcií, v rozsahu uvedeném v potvrzení,
osobě, která oznámila navrhovateli přijetí
návrhu smlouvy o koupi akcií způsobem uvedeným
ve veřejném návrhu, jestliže se tento
návrh vztahuje jen na určitý počet
akcií; navrhovatel je povinen potvrdit uzavření
smlouvy o koupi akcií, pokud počet akcií
podle oznámení o přijetí návrhu
smlouvy nepřesáhl počet akcií, na
něž byl veřejný návrh smlouvy
o koupi akcií podle odstavce 3 omezen, v celém rozsahu
uvedeném v oznámení o jeho přijetí,
a pokud byl stanovený počet akcií uvedený
v oznámení nebo oznámeních o přijetí
návrhu smlouvy překročen, je navrhovatel
povinen potvrdit uzavření smlouvy o koupi akcií
tak, že každá osoba, která návrh
smlouvy o koupi akcií přijala, bude uspokojena poměrně,
přičemž výpočet poměrného
množství akcií se zaokrouhluje na celé
akcie dolů s tím, že počet akcií
uvedený ve veřejném návrhu smlouvy
platí za snížený o výsledek zaokrouhlování.
(7) Navrhovatel je povinen oznámit splnění
nebo nesplnění podmínky anebo potvrdit přijetí
veřejného návrhu smlouvy o koupi akcií
způsobem a ve lhůtě v něm uvedené,
nejdéle však do jednoho měsíce po uplynutí
doby závaznosti veřejného návrhu smlouvy,
jinak se považuje podmínka za splněnou nebo
přijetí návrhu za potvrzené. Navrhovatel
nesmí potvrdit uzavření smlouvy před
uplynutím doby závaznosti veřejného
návrhu smlouvy o koupi akcií.
(8) Každý, kdo přijal veřejný
návrh smlouvy o koupi akcií, je oprávněn
přijetí odvolat do doby, než došlo k uzavření
smlouvy. Pokud byla smlouva o koupi akcií uzavřena,
může osoba, která návrh smlouvy přijala,
od smlouvy o koupi akcií odstoupit do uplynutí doby
závaznosti veřejného návrhu smlouvy
o koupi akcií.
(9) Veřejný návrh smlouvy o koupi akcií,
oznámení o jeho přijetí nebo o splnění
podmínky, odvolání tohoto přijetí
a odstoupení od smlouvy o koupi akcií podle odstavce
8 musí mít písemnou formu.
(10) Ustanovení odstavců 1 až 9 se použije
obdobně i na zatímní listy nebo výměnu
akcií za akcie jiné společnosti. Pokud je
předmětem veřejného návrhu
smlouvy výměna akcií za akcie jiné
společnosti, obsahuje veřejný návrh
smlouvy místo kupní ceny určení poměru,
v jakém se akcie vyměňují.
(1) Pokud jsou akcie společnosti veřejně
obchodovatelné, je akcionář, který
získá buď sám, nebo společně
s jinými osobami jednáním ve shodě
(§ 66b) podíl na veřejně obchodovatelných
akciích, s nimiž je spojeno hlasovací právo
(dále jen "podíl na veřejně obchodovatelných
akciích"), v rozsahu jedné poloviny, a dále
v rozsahu dvou třetin nebo tří čtvrtin
součtu jmenovité hodnoty všech akcií
společnosti, s nimiž je spojeno hlasovací právo,
anebo tento podíl překročí, povinen
učinit veřejný návrh smlouvy o koupi
ostatních veřejně obchodovatelných
akcií této společnosti, s nimiž je spojeno
hlasovací právo, do 60 dnů ode dne, který
následuje po dnu, v němž akcionář
kdykoliv tento podíl získá nebo překročí.
Pro účely tohoto ustanovení se prioritní
akcie, u nichž stanovy vylučují hlasovací
právo, považují za akcie, s nimiž není
spojeno hlasovací právo, a to i v případech,
kdy podle zákona toto hlasovací právo dočasně
nabývají.
(2) Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje
a) na Českou republiku, státní organizace a Českou národní banku,
b) na právního nástupce, který vstupuje
do všech práv a závazků akcionáře,
pokud tento akcionář povinnost podle odstavce 1
již splnil.
(3) Do podílu na veřejně obchodovatelných
akciích podle odstavce 1 se nezapočítávají
akcie, které nabývá věřitel
za účelem zajištění své
pohledávky, a akcie, které spravuje obchodník
s cennými papíry nebo investiční společnost
pro jiné osoby nebo které nabývá obchodník
s cennými papíry za účelem jejich
prodeje jiné osobě.
(4) Pokud vznikla akcionáři povinnost podle odstavce
1 v důsledku dědění akcií,
běží lhůta tam uvedená ode dne,
který následuje po dnu, kdy nabylo právní
moci rozhodnutí soudu o dědictví.
(5) Postup při uzavírání smlouvy o
koupi akcií na základě veřejného
návrhu podle odstavce 1 se řídí přiměřeně
ustanoveními § 183a a 183c.
(6) Povinnost učinit veřejný návrh
smlouvy o koupi akcií podle odstavce 1 zaniká, pokud
akcionář sníží svůj podíl
na veřejně obchodovatelných akciích
pod rozsah, který založil jeho povinnost učinit
veřejný návrh smlouvy o koupi akcií,
ve lhůtě uvedené v odstavci 1 nebo 4. Povinnost
podle odstavce 1 nevzniká, nelze-li určit cenu akcie
podle § 183c.
(7) Po dobu závaznosti veřejného návrhu smlouvy o koupi akcií podle odstavce 1 nesmí navrhovatel smluvně nabývat akcie, které jsou předmětem veřejného návrhu smlouvy o koupi akcií jinak, nejde-li o jejich nabytí:
a) výměnou za vyměnitelné dluhopisy, jež byly majetkem navrhovatele před zveřejněním veřejného návrhu smlouvy o koupi akcií,
b) v důsledku uplatnění přednostního práva nebo práva opce, které navrhovatel nabyl v dobré víře před vznikem povinnosti podle odstavce 1,
c) v důsledku uplatnění práva jiné
osoby, k němuž byla tato osoba oprávněna
před zveřejněním veřejného
návrhu smlouvy o koupi akcií, na jehož základě
byl navrhovatel povinen tyto akcie koupit.
(8) Pokud k získání podílu na veřejně
obchodovatelných akciích došlo jednáním
ve shodě (§ 66b), mají povinnost podle odstavce
1 všechny osoby jednající ve shodě;
tato povinnost je splněna, učiní-li veřejný
návrh smlouvy o koupi akcií kterákoliv z
nich. Ze smluv vzniklých přijetím veřejného
návrhu smlouvy o koupi akcií jsou osoby, které
jednaly ve shodě, zavázány společně
a nerozdílně. Navrhovatel je povinen ve veřejném
návrhu smlouvy o koupi akcií uvést údaje
o všech osobách, které ve shodě jednaly.
(1) Pokud je veřejný návrh smlouvy o koupi
akcií činěn proto, že povinnost učinit
takový návrh smlouvy ukládá navrhovateli
zákon nebo stanovy společnosti (dále jen
"povinný veřejný návrh smlouvy"),
nesmí být omezen na určitý počet
akcií ani podmíněn podle § 183a odst.
3, ledaže jde o stahování akcií z oběhu
za účelem snížení základního
jmění (§ 213c), a jeho závaznost nemůže
být kratší než 60 dnů ode dne,
kdy byl povinný veřejný návrh smlouvy
zveřejněn.
(2) Odvolání veřejného návrhu
smlouvy podle odstavce 1 je nepřípustné.
Veřejný návrh smlouvy podle odstavce 1 nelze
po zveřejnění měnit.
(3) Pokud se povinný veřejný návrh
smlouvy týká veřejně obchodovatelných
akcií, musí být cena za jednu akcii stanovena
alespoň jako vážený průměr
cen, které byly uveřejněny z obchodů
uskutečněných na veřejných
trzích v době šesti měsíců
přede dnem, kdy vznikla povinnost učinit veřejný
návrh smlouvy.
(1) Osoba nebo osoby jednající ve shodě,
které získají podíl na hlasovacích
právech (§ 66a) společnosti, která má
veřejně obchodovatelné akcie, v rozsahu jedné
desetiny nebo více všech hlasovacích práv
spojených s akciemi společnosti, oznámí
tuto skutečnost písemně společnosti
a Středisku cenných papírů, které
ji uveřejní podle zvláštního
zákona. Jestliže osoba nebo osoby, které toto
oznámení učinily, zvýší
poté svůj podíl na hlasovacích právech
o jednu dvacetinu nebo více všech hlasovacích
práv nebo sníží svůj podíl
o jednu dvacetinu nebo více všech hlasovacích
práv, jsou povinny každou tuto změnu oznámit
Středisku cenných papírů a společnosti.
Jestliže podíl poklesl pod jednu desetinu všech
hlasovacích práv po posledním oznámení,
další oznámení se nevyžaduje, ledaže
je tento podíl opět překročen.
(2) Osoba nebo osoby, které mají oznamovací
povinnost podle odstavce 1, učiní Středisku
cenných papírů a společnosti oznámení
do tří dnů poté, co získaly
příslušný podíl na hlasovacích
právech nebo se o jeho získání
dověděli nebo dovědět mohli.
Osoba nebo skupina osob, které jsou v prodlení s
plněním oznamovací povinnosti, nesmí
získat další akcie této společnosti,
dokud není toto oznámení odesláno
Středisku cenných papírů jinak
nesmí vykonávat po dobu prodlení práva
s těmito akciemi spojená. Hlasovací
práva, jichž se prodlení s plněním
oznamovací povinnosti týká, nesmějí
být vykonávána, dokud nebylo oznámení
učiněno, a dále po dobu jednoho roku od porušení
oznamovací povinnosti, ledaže valná hromada
vyhoví žádosti o zrušení zákazu
hlasování.
(3) Oznámení podle odstavce 1 musí obsahovat
obchodní jméno nebo název a sídlo
nebo jméno a bydliště povinné osoby,
výši jejího podílu na hlasovacích
právech ve struktuře hlasovacích práv
podle § 66a s uvedením dne, kdy rozhodný podíl
získala nebo kdy její podíl na hlasovacích
právech poklesl pod rozhodný podíl.
(4) Oznamovací povinnost podle odstavce 1 nemá:
a) akcionář, který je ovládanou osobou, pokud ovládající osoba splní jeho oznamovací povinnost při plnění své oznamovací povinnosti,
b) majitel zaknihovaných akcií, pokud jeho podíl
na hlasovacích právech je určen pouze počtem
jeho akcií.
(1) Nejvyšším orgánem společnosti
je valná hromada. Akcionář se zúčastňuje
valné hromady osobně anebo v zastoupení na
základě písemné plné moci (dále
jen "přítomný akcionář").
Zástupcem akcionáře nemůže být
člen představenstva nebo dozorčí rady
společnosti.
(2) Pokud společnost vydala zaknihované akcie, mohou
stanovy nebo rozhodnutí předcházející
valné hromady určit den, který je rozhodný
k účasti na valné hromadě. Tento den
však nemůže o více než sedm kalendářních
dnů a méně než dva kalendářní
dny předcházet dnu konání valné
hromady. Pokud nebude rozhodný den takto určen,
platí, že rozhodným dnem je sedmý kalendářní
den přede dnem konání valné hromady.
Představenstvo je povinno podat žádost o výpis
ze zákonné evidence cenných papírů
k rozhodnému dni.
(3) Valná hromada se koná nejméně
jednou za rok ve lhůtě určené stanovami,
nejpozději však do osmi měsíců
od posledního dne účetního období
a svolává ji představenstvo, popřípadě
jeho člen, pokud se představenstvo na jejím
svolání bez zbytečného odkladu neusneslo
a zákon stanoví povinnost valnou hromadu svolat
anebo pokud představenstvo není dlouhodobě
schopno se usnášet, nestanoví-li tento zákon
jinak.
(4) Představenstvo je povinno uveřejnit pozvánku
na valnou hromadu nebo oznámení o jejím svolání
způsobem určeným zákonem a stanovami.
U společnosti s akciemi na jméno uveřejňuje
představenstvo pozvánku tak, že ji zašle
všem akcionářům na adresu sídla
nebo bydliště uvedenou v seznamu akcionářů
nejméně 30 dní před konáním
valné hromady. U společnosti s akciemi na majitele
uveřejňuje představenstvo v této lhůtě
oznámení o konání valné hromady
vhodným způsobem určeným stanovami,
jinak nejméně ve dvou celostátně distribuovaných
denících.
(5) Pozvánka na valnou hromadu nebo oznámení
o konání valné hromady obsahuje alespoň:
a) obchodní jméno a sídlo společnosti,
b) místo, datum a hodinu konání valné hromady,
c) označení, zda se svolává řádná, mimořádná nebo náhradní valná hromada,
d) pořad jednání valné hromady,
e) rozhodný den k účasti na valné
hromadě, pokud společnost vydala zaknihované
akcie.
(6) Místo, datum a hodina konání valné
hromady musí být určeny tak, aby co nejméně
omezovaly možnost akcionářů účastnit
se valné hromady.
(7) Valnou hromadu lze odvolat nebo změnit datum jejího
konání na pozdější dobu. Odvolání
valné hromady nebo změna data jejího konání
musí být oznámeny způsobem stanoveným
zákonem a stanovami pro svolání valné
hromady, a to nejpozději jeden týden před
oznámeným datem jejího konání,
jinak je společnost povinna uhradit akcionářům,
kteří se dostavili podle původní pozvánky
nebo původního oznámení, účelně
vynaložené náklady. Mimořádnou
valnou hromadu svolanou podle § 181 lze odvolat nebo změnit
datum jejího konání na pozdější
dobu, jen pokud o to požádají tam uvedení
akcionáři. Při určení nového
data konání valné hromady musí být
dodržena lhůta podle odstavce 4 nebo podle §
181 odst. 2.
(1) Valná hromada je schopna se usnášet, pokud
přítomní akcionáři mají
akcie, jejichž jmenovitá hodnota přesahuje
30 % základního jmění společnosti,
nevyžadují-li stanovy účast vyšší.
(2) Přítomní akcionáři se zapisují
do listiny přítomných, jež obsahuje
obchodní jméno nebo název a sídlo
právnické osoby nebo jméno a bydliště
fyzické osoby, která je akcionářem,
popřípadě jejího zástupce,
čísla listinných akcií a jmenovitou
hodnotu akcií, jež ji opravňují k hlasování,
popřípadě údaj o tom, že akcie
neopravňuje k hlasování. Pokud společnost
odmítne zápis určité osoby do listiny
přítomných provést, uvede tuto skutečnost
do listiny přítomných včetně
důvodu odmítnutí. Správnost listiny
přítomných potvrzují svými
podpisy předseda valné hromady a zapisovatel zvolení
podle stanov.
(3) Není-li valná hromada schopna se usnášet,
svolá představenstvo náhradní valnou
hromadu. Náhradní valnou hromadu svolává
představenstvo novou pozvánkou či novým
oznámením způsobem uvedeným v §
184 odst. 4 s tím, že lhůta tam uvedená
se zkracuje na 15 dnů. Pozvánka musí být
zaslána a oznámení o konání
valné hromady musí být uveřejněno
nejpozději do 15 dnů ode dne, na který byla
svolána původní valná hromada. Náhradní
valná hromada se musí konat do šesti týdnů
ode dne, na který byla svolána původní
valná hromada. Náhradní valná hromada
musí mít nezměněný pořad
jednání a je schopna usnášení
bez ohledu na ustanovení odstavce 1. Pokud společnost
vydala zaknihované akcie, nemusí žádat
o nový výpis z evidence zaknihovaných cenných
papírů, avšak nabyvatel akcie je oprávněn
prokázat právo účasti na náhradní
valné hromadě jinak.
(4) Záležitosti, které nebyly zařazeny
do navrhovaného pořadu jednání valné
hromady, lze rozhodnout jen za účasti a se souhlasem
všech akcionářů společnosti.
(1) Valná hromada rozhoduje většinou hlasů
přítomných akcionářů,
pokud tento zákon nevyžaduje většinu jinou.
Stanovy mohou určit vyšší počet
hlasů potřebných k přijetí
usnesení, než určuje zákon, ledaže
zákon vyžaduje většinu kvalifikovanou.
(2) O záležitostech podle § 187 odst. 1 písm.
a), b), c) a i) rozhoduje valná hromada alespoň
dvěma třetinami hlasů přítomných
akcionářů. Pokud rozhoduje valná hromada
o zvýšení nebo snížení základního
jmění, vyžaduje se i souhlas alespoň
dvou třetin hlasů přítomných
akcionářů každého druhu akcií,
které společnost vydala nebo místo nichž
byly vydány zatímní listy.
(3) K rozhodnutí valné hromady o změně
druhu nebo formy akcií, o změně práv
spojených s určitým druhem akcií,
o omezení převoditelnosti akcií na jméno
a o zrušení veřejné obchodovatelnosti
akcií se vyžaduje i souhlas alespoň tří
čtvrtin hlasů přítomných
akcionářů majících tyto akcie.
(4) O vyloučení nebo o omezení přednostního
práva na získání vyměnitelných
a prioritních dluhopisů, o vyloučení
nebo o omezení přednostního práva
na upisování nových akcií podle §
204a a o zvýšení základního jmění
nepeněžitými vklady rozhoduje valná
hromada alespoň třemi čtvrtinami hlasů
přítomných akcionářů.
Pokud společnost vydala více druhů akcií,
vyžaduje se k rozhodnutí valné hromady i souhlas
alespoň tří čtvrtin hlasů
přítomných akcionářů
u každého druhu akcií.
(5) O rozhodnutích podle odstavců 2 až 4 musí
být pořízen notářský
zápis.
(1) Pokud valná hromada rozhodne o zrušení
veřejné obchodovatelnosti akcií, je společnost
povinna učinit do 30 dnů ode dne účinnosti
tohoto rozhodnutí návrh smlouvy o koupi akcií
postupem podle odstavce 4 osobám, které byly ke
dni konání valné hromady akcionáři
společnosti a pro zrušení veřejné
obchodovatelnosti akcií nehlasovaly nebo se valné
hromady nezúčastnily. V notářském
zápisu o průběhu valné hromady musí
být jmenovitě uvedeni akcionáři, kteří
hlasovali pro zrušení veřejné obchodovatelnosti.
(2) Představenstvo je povinno bez zbytečného
odkladu oznámit rozhodnutí valné hromady
o zrušení veřejné obchodovatelnosti
Ministerstvu financí a organizátorovi veřejného
trhu, na němž se s těmito akciemi obchoduje,
a uveřejnit je způsobem stanoveným zákonem
a stanovami pro svolání valné hromady.
(3) Pokud valná hromada rozhodne o změně
druhu akcií nebo o omezení převoditelnosti
akcií na jméno, je společnost povinna učinit
do 30 dnů ode dne zápisu těchto skutečností
do obchodního rejstříku návrh smlouvy
o koupi akcií postupem podle odstavce 4 majitelům
tohoto druhu nebo této formy akcií, kteří
byli ke dni konání valné hromady akcionáři
společnosti a nehlasovali pro změnu druhu akcií
nebo pro omezení převoditelnosti akcií na
jméno anebo se valné hromady nezúčastnili.
V notářském zápisu o průběhu
valné hromady musí být jmenovitě uvedeni
akcionáři, kteří hlasovali pro změnu
druhu akcií nebo pro omezení převoditelnosti
akcií na jméno. Představenstvo je povinno
oznámit bez zbytečného odkladu způsobem
určeným zákonem a stanovami pro svolání
valné hromady den, k němuž byla zapsána
změna druhu akcií nebo omezení převoditelnosti
akcií do obchodního rejstříku.
(4) Společnost je povinna akcie koupit nejpozději
do jednoho měsíce ode dne následujícího
po dni uplynutí závaznosti návrhu smlouvy
o koupi akcií. Pokud jsou akcie společnosti veřejně
obchodovatelné, je povinna koupit je alespoň za
cenu stanovenou podle § 183c, jinak za cenu, která
se rovná hodnotě podílu akcie na čistém
obchodním jmění společnosti určeném
na základě účetní závěrky
sestavené nebo schválené ke dni konání
valné hromady připadajícího na tuto
akcii. Na postup při koupi akcií podle odstavců
1 a 3 se použijí ustanovení § 183a a 183c.
(5) Pokud společnost ve stanovené lhůtě
nesplní povinnost uvedenou v odstavcích 1 a 3, je
povinna na návrh akcionářů, jimž
měla učinit návrh smlouvy o koupi akcií,
bez zbytečného odkladu smlouvu o koupi akcií
uzavřít.
(6) Povinnost podle odstavce 5 zaniká, pokud akcionář
nenavrhl společnosti uzavření smlouvy o koupi
akcií do 60 dnů ode dne následujícího
po dnu, v němž se společnost dostala do prodlení
se splněním povinnosti učinit návrh
smlouvy o koupi akcií podle odstavců 1 a 3.
(1) Pokud rozhodla valná hromada o změně
druhu nebo formy akcií anebo o rozdělení
akcií na více akcií o nižší
jmenovité hodnotě, může společnost
vydat nové akcie a stanovit lhůtu k předložení
listinných akcií k výměně až
poté, co tato změna bude zapsána do obchodního
rejstříku.
(2) Pro postup při výměně akcií
za akcie jiného druhu nebo formy anebo při výměně
akcií po jejich rozdělení se použije
§ 214. Ustanovení § 213a odst. 2 a 3 se použijí
přiměřeně.
(1) Při posuzování způsobilosti valné
hromady činit rozhodnutí a při hlasování
na valné hromadě se nepřihlíží
k akciím nebo zatímním listům, s nimiž
není spojeno právo hlasovat, nebo pokud nelze hlasovací
právo, které je s nimi spojeno, vykonávat.
(2) Akcionář nemůže vykonávat
hlasovací právo
a) spojené se zatímním listem, pokud je v prodlení se splácením emisního kursu nesplacených akcií nebo jeho části,
b) pokud valná hromada rozhoduje o ocenění jeho nepeněžitého vkladu,
c) pokud valná hromada rozhoduje o tom, zda s ním má být uzavřena smlouva nebo mu má být prominuto splnění jeho povinnosti,
d) pokud porušil povinnost učinit veřejný návrh smlouvy o koupi akcií podle § 183b v rozsahu, o který nabyté akcie přesahují podíl, jenž zakládá povinnost akcionáře vyhlásit veřejný návrh smlouvy o koupi akcií,
e) pokud porušil povinnost podle § 183d,
f) v jiných případech stanovených
zákonem.
(1) Neplatné jsou dohody, kterými se akcionář
zavazuje:
a) dodržovat při hlasování pokyny společnosti nebo některého z jejích orgánů o tom, jak má hlasovat, nebo
b) že bude vždy hlasovat pro návrhy předkládané orgány společnosti, nebo
c) že vždy uplatní hlasovací právo
určitým způsobem.
(2) Ustanovení stanov, která zavazují akcionáře
k postupu podle odstavce 1, jsou neplatná.
a) rozhodování o změně stanov, nejde-li o změnu v důsledku zvýšení základního jmění představenstvem podle § 210,
b) rozhodnutí o zvýšení základního jmění; tím není dotčeno oprávnění představenstva podle § 210,
c) rozhodnutí o snížení základního jmění a o vydání dluhopisů podle § 160,
d) volba a odvolání členů představenstva, pokud stanovy neurčují, že jsou voleni a odvoláváni dozorčí radou (§ 194 odst. 1),
e) volba a odvolání členů dozorčí rady a jiných orgánů určených stanovami, s výjimkou členů dozorčí rady volených podle § 200,
f) schválení účetní závěrky, rozhodnutí o rozdělení zisku nebo o úhradě ztráty a stanovení tantiém,
g) rozhodování o odměňování členů představenstva a dozorčí rady,
h) rozhodnutí o podání žádosti o povolení k veřejnému obchodování s akciemi společnosti podle zvláštního zákona a o zrušení veřejné obchodovatelnosti akcií,
i) rozhodnutí o zrušení společnosti s likvidací a schválení podílů na likvidačním zůstatku a rozhodnutí o její přeměně, sloučení, splynutí nebo rozdělení,
j) rozhodnutí o prodeji podniku nebo jeho části, pokud stanovy neurčují, že o prodeji části podniku rozhoduje představenstvo,
k) rozhodnutí o dalších otázkách,
které tento zákon nebo stanovy zahrnují do
působnosti valné hromady.
(1) Valná hromada zvolí svého předsedu,
zapisovatele, dva ověřovatele zápisu a osoby
pověřené sčítáním
hlasů. Do doby zvolení předsedy řídí
valnou hromadu člen představenstva, jehož tím
představenstvo pověří.
(2) Zápis o valné hromadě obsahuje:
a) obchodní jméno a sídlo společnosti,
b) místo a dobu konání valné hromady,
c) jméno předsedy valné hromady, zapisovatele, ověřovatelů zápisu a osob pověřených sčítáním hlasů,
d) popis projednání jednotlivých bodů programu valné hromady,
e) rozhodnutí valné hromady s uvedením výsledku hlasování,
f) obsah protestu akcionáře, člena představenstva
nebo dozorčí rady týkajícího
se rozhodnutí valné hromady, jestliže o to
protestující požádá.
(3) K zápisu se přiloží návrhy
a prohlášení, předložená
na valné hromadě k projednání.
(1) Představenstvo zabezpečuje vyhotovení
zápisu o valné hromadě do 30 dnů od
jejího ukončení. Zápis podepisuje
zapisovatel a předseda zasedání valné
hromady a dva zvolení ověřovatelé.
(2) Každý akcionář může
požádat představenstvo o vydání
kopie zápisu nebo jeho části za celou dobu
existence společnosti. Pokud stanovy společnosti
neurčí něco jiného, pořizuje
se kopie zápisu nebo jeho části na náklady
akcionáře, který o její vydání
žádá.
(3) Zápisy o valné hromadě spolu s oznámením
nebo pozváním na valnou hromadu a listina přítomných
akcionářů se uchovávají v archivu
společnosti po celou dobu jejího trvání.
Likvidátor zajistí archivaci nebo úschovu
těchto zápisů ještě po dobu deseti
roků po zániku společnosti. Pokud se zrušuje
společnost bez likvidace a její jmění
přechází na právního nástupce
(§ 200a), uschovávají se zápisy v archivu
právního nástupce stejně jako zápisy
tohoto nástupce.
(1) Má-li společnost jen jediného akcionáře,
nekoná se valná hromada a působnost valné
hromady vykonává tento akcionář. Rozhodnutí
akcionáře při výkonu působnosti
valné hromady musí mít písemnou formu
a musí být podepsáno akcionářem.
Forma notářského zápisu se vyžaduje
pouze v případech uvedených v § 186
odst. 5.
(2) Jediný akcionář je oprávněn
vyžadovat, aby se rozhodování podle odstavce
1 účastnilo představenstvo a dozorčí
rada. Písemné rozhodnutí jediného
akcionáře musí být doručeno
představenstvu a dozorčí radě.
(3) Smlouvy uzavřené mezi společností
a jediným akcionářem této společnosti,
pokud tento akcionář jedná rovněž
jménem společnosti, musí mít písemnou
formu.
Pokud byla mezi ovládající a ovládanou
osobou uzavřena smlouva o převodu zisku ve prospěch
ovládající osoby a valná hromada ovládané
osoby schválila rozdělení zisku v souladu
s touto smlouvou, je ovládající osoba povinna
poskytnout ostatním akcionářům vyrovnání
ve výši průměrné dividendy za
poslední tři roky, a pokud v posledních třech
letech dividenda vyplácena nebyla, ve výši,
v jaké je obvykle vyplácena společnostmi
se stejným nebo obdobným předmětem
podnikání (činnosti) při dosažení
srovnatelného zisku.